Traduzir "access to locally" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "access to locally" de inglês para japonês

Traduções de access to locally

"access to locally" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

access access アクセス

Tradução de inglês para japonês de access to locally

inglês
japonês

EN Did you get Postgres working locally? This is important. install the PostgreSQL database locally

JA Postgres をローカルで動作するようにしましたか。これが重要です。 PostgreSQL データベースをローカルにインストール​してください。

Transliteração Postgres worōkarude dòng zuòsuruyounishimashitaka。korega zhòng yàodesu。 PostgreSQL dētabēsuworōkaruniinsutōru​shitekudasai。

inglêsjaponês
postgresqlpostgresql

EN The Heroku CLI comes with the Heroku Local command to assist us in running the app locally, but it needs to know which $PORT and $REDIS_URL to connect to locally:

JA Heroku CLI には、ローカルでのアプリの実行を支援する Heroku Local​ コマンドが付属していますが、どの $PORT​ と $REDIS_URL​ にローカルに接続するかを認識している必要があります。

Transliteração Heroku CLI niha,rōkarudenoapurino shí xíngwo zhī yuánsuru Heroku Local​ komandoga fù shǔshiteimasuga、dono $PORT​ to $REDIS_URL​ nirōkaruni jiē xùsurukawo rèn shíshiteiru bì yàogaarimasu。

EN The Heroku CLI comes with the Heroku Local command to assist us in running the app locally, but it needs to know which $PORT and $REDIS_URL to connect to locally:

JA Heroku CLI には、ローカルでのアプリの実行を支援する Heroku Local​ コマンドが付属していますが、どの $PORT​ と $REDIS_URL​ にローカルに接続するかを認識している必要があります。

Transliteração Heroku CLI niha,rōkarudenoapurino shí xíngwo zhī yuánsuru Heroku Local​ komandoga fù shǔshiteimasuga、dono $PORT​ to $REDIS_URL​ nirōkaruni jiē xùsurukawo rèn shíshiteiru bì yàogaarimasu。

EN Did you get Postgres working locally? This is important. install the PostgreSQL database locally

JA Postgres をローカルで動作するようにしましたか。これが重要です。 PostgreSQL データベースをローカルにインストール​してください。

Transliteração Postgres worōkarude dòng zuòsuruyounishimashitaka。korega zhòng yàodesu。 PostgreSQL dētabēsuworōkaruniinsutōru​shitekudasai。

inglêsjaponês
postgresqlpostgresql

EN Remote storage is presented locally through native file management programmes via Data Access Accelerator

JA リモートストレージは、データアクセスアクセラレータを介したネイティブファイル管理プログラムを通じて、ローカルに提供

Transliteração rimōtosutorējiha,dētaakusesuakuserarētawo jièshitaneitibufairu guǎn lǐpuroguramuwo tōngjite,rōkaruni tí gōng

EN No. You can turn off the Sync functionality at any time. By doing so, your data will only be stored locally on your device. Certain features such as Secure Sharing and Web Access, however, do require Sync to be on.

JA いいえ。同期機能はいつでもオフにすることができます。その場合、データはローカルのみに保管されます。なお安全な共有やウェブアクセスなどの機能を利用するには同期が必要です。

Transliteração iie。tóng qī jī nénghaitsudemoofunisurukotogadekimasu。sono chǎng hé,dētaharōkarunomini bǎo guǎnsaremasu。nao ān quánna gòng yǒuyau~ebuakusesunadono jī néngwo lì yòngsuruniha tóng qīga bì yàodesu。

EN Customers have full access to all our software instantly, including more than 150 Altair and partner products, and can run these applications on-demand locally, in the cloud, or in a hybrid setup.

JA Altair製品およびパートナー製品を含む150以上の全ソフトウェアにアクセスでき、これらのアプリケーションをローカル、クラウド、またはハイブリッドでオンデマンドで実行できます。

Transliteração Altair zhì pǐnoyobipātonā zhì pǐnwo hánmu150yǐ shàngno quánsofutou~eaniakusesudeki、koreranoapurikēshonworōkaru,kuraudo,matahahaiburiddodeondemandode shí xíngdekimasu。

EN If you want to access the app’s /db route locally, ensure that your local Postgres database is running before you visit the URL.

JA アプリの /db​ ルートにローカルでアクセスする必要がある場合、URL にアクセスする前にローカルの Postgres データベースが実行中であることを確認してください。

Transliteração apurino /db​ rūtonirōkarudeakusesusuru bì yàogaaru chǎng hé、URL niakusesusuru qiánnirōkaruno Postgres dētabēsuga shí xíng zhōngdearukotowo què rènshitekudasai。

inglêsjaponês
urlurl

EN Customers have full access to all our software instantly, including more than 150 Altair and partner products, and can run these applications on-demand locally, in the cloud, or in a hybrid setup.

JA Altair製品およびパートナー製品を含む150以上の全ソフトウェアにアクセスでき、これらのアプリケーションをローカル、クラウド、またはハイブリッドでオンデマンドで実行できます。

Transliteração Altair zhì pǐnoyobipātonā zhì pǐnwo hánmu150yǐ shàngno quánsofutou~eaniakusesudeki、koreranoapurikēshonworōkaru,kuraudo,matahahaiburiddodeondemandode shí xíngdekimasu。

EN , enabling teams to connect and access content locally and remotely across the entire platform ecosystem.

JA と統合することで、プラットフォームのエコシステム全体で、チームがローカルとリモートの両方でコンテンツにアクセスできるようになります。

Transliteração to tǒng hésurukotode,purattofōmunoekoshisutemu quán tǐde,chīmugarōkarutorimōtono liǎng fāngdekontentsuniakusesudekiruyouninarimasu。

EN Remote storage is presented locally through native file management programmes via Data Access Accelerator

JA リモートストレージは、データアクセスアクセラレータを介したネイティブファイル管理プログラムを通じて、ローカルに提供

Transliteração rimōtosutorējiha,dētaakusesuakuserarētawo jièshitaneitibufairu guǎn lǐpuroguramuwo tōngjite,rōkaruni tí gōng

EN If you want to access the app’s /db route locally, ensure that your local Postgres database is running before you visit the URL.

JA アプリの /db​ ルートにローカルでアクセスする必要がある場合、URL にアクセスする前にローカルの Postgres データベースが実行中であることを確認してください。

Transliteração apurino /db​ rūtonirōkarudeakusesusuru bì yàogaaru chǎng hé、URL niakusesusuru qiánnirōkaruno Postgres dētabēsuga shí xíng zhōngdearukotowo què rènshitekudasai。

inglêsjaponês
urlurl

EN No. You can turn off the Sync functionality at any time. By doing so, your data will only be stored locally on your device. Certain features such as Secure Sharing and Web Access, however, do require Sync to be on.

JA いいえ。同期機能はいつでもオフにすることができます。その場合、データはローカルのみに保管されます。なお安全な共有やウェブアクセスなどの機能を利用するには同期が必要です。

Transliteração iie。tóng qī jī nénghaitsudemoofunisurukotogadekimasu。sono chǎng hé,dētaharōkarunomini bǎo guǎnsaremasu。nao ān quánna gòng yǒuyau~ebuakusesunadono jī néngwo lì yòngsuruniha tóng qīga bì yàodesu。

EN If you can reproduce the leak while running your application locally, it’s simpler to get access to useful runtime information and will be easier to track down the error.

JA アプリケーションをローカルで実行している間にリークを再現できる場合は、役立つランタイム情報へのアクセスが簡単になるため、エラーを容易に追求できるようになります。

Transliteração apurikēshonworōkarude shí xíngshiteiru jiānnirīkuwo zài xiàndekiru chǎng héha、 yì lìtsurantaimu qíng bàohenoakusesuga jiǎn dānninarutame,erāwo róng yìni zhuī qiúdekiruyouninarimasu。

EN Customers have full access to all our software instantly, including more than 150 Altair and partner products, and can run these applications on-demand locally, in the cloud, or in a hybrid setup.

JA Altair製品およびパートナー製品を含む150以上の全ソフトウェアにアクセスでき、これらのアプリケーションをローカル、クラウド、またはハイブリッドでオンデマンドで実行できます。

Transliteração Altair zhì pǐnoyobipātonā zhì pǐnwo hánmu150yǐ shàngno quánsofutou~eaniakusesudeki、koreranoapurikēshonworōkaru,kuraudo,matahahaiburiddodeondemandode shí xíngdekimasu。

EN 3 free vault access credits Up to 25 vault access credits Up to 100 vault access credits Up to 500 vault access credits

JA 無料アクセス保管庫クレジット 3 個 保管庫アクセスクレジット最大25 個 保管庫アクセスクレジット最大100 個 保管庫アクセスクレジット最大500 個

Transliteração wú liàoakusesu bǎo guǎn kùkurejitto 3 gè bǎo guǎn kùakusesukurejitto zuì dà25 gè bǎo guǎn kùakusesukurejitto zuì dà100 gè bǎo guǎn kùakusesukurejitto zuì dà500 gè

EN Use the interactive graph to see how traffic has progressed both globally and locally in 171 countries.

JA インタラクティブなグラフを使用して、171カ国のグローバルまたはローカルの流入推移をご覧ください。

Transliteração intarakutibunagurafuwo shǐ yòngshite,171ka guónogurōbarumataharōkaruno liú rù tuī yíwogo lǎnkudasai。

EN Cluster executes join and filter conditions directly on the distributed data partitions where they are executed locally and parallel on the data nodes. It gives a consistent transactional view of the entire distriuted dataset.

JA アダプティブ・クエリー・ローカライゼーション(AQL) により、JOIN処理をデータ・ノードに分散し、ローカルのデータ・コピーに対して並列にJOINを処理します。

Transliteração adaputibu・kuerī・rōkaraizēshon(AQL) niyori、JOIN chǔ lǐwodēta・nōdoni fēn sànshi,rōkarunodēta・kopīni duìshite bìng lièniJOINwo chǔ lǐshimasu。

EN Stop/Start servers locally and remotely

JA サーバーをローカルおよびリモートで開始/停止

Transliteração sābāworōkaruoyobirimōtode kāi shǐ/tíng zhǐ

EN Monitors databases in the cloud, locally, or hybrid

JA クラウド、ローカル、またはハイブリッドのデータベースを監視

Transliteração kuraudo,rōkaru,matahahaiburiddonodētabēsuwo jiān shì

EN Anyone can explore and contribute to the millions of visualisations on Tableau Public. Saving locally and refreshing data are limited.

JA Tableau Public の何百万ものビジュアライゼーションは、誰でもパブリッシュでき、検索できます。ローカルでの保存とデータの更新は制限されています。

Transliteração Tableau Public no hé bǎi wànmonobijuaraizēshonha、 shuídemopaburisshudeki、 jiǎn suǒdekimasu.rōkarudeno bǎo cúntodētano gèng xīnha zhì xiànsareteimasu。

EN , an enclosed fresh farmers’ market open 7 days, which offers various locally-owned food outlets and fresh produce – there’s sure to be something for everyone in the family.

JA は定休日なしのファーマーズ・マーケットで、地元産の食品や新鮮な食材が並んでいるので、家族全員で楽しめるでしょう。

Transliteração ha dìng xiū rìnashinofāmāzu・mākettode、 de yuán chǎnno shí pǐnya xīn xiānna shí cáiga bìngndeirunode、 jiā zú quán yuánde lèshimerudeshou。

EN In the Hawke’s Bay, the cooler months are a time for delicious citrus fruits and hearty vegetables. Head to the Havelock North farmer’s market to make the most of locally grown, fresh produce.

JA ホークスベイは冷涼な季節でも柑橘系の果物や美味しい野菜が豊富です。ハブロック・ノースのファーマーズ・マーケットには地元の青果がずらりと並びます。

Transliteração hōkusubeiha lěng liángna jì jiédemo gān jú xìno guǒ wùya měi wèishii yě càiga lǐ fùdesu.haburokku・nōsunofāmāzu・mākettoniha de yuánno qīng guǒgazurarito bìngbimasu。

EN After you migrate your data to PostgreSQL locally, you can use PG Backups to import this data to your Heroku Postgres database.

JA データをローカルで PostgreSQL に移行したら、PG バックアップを使用して、このデータを Heroku Postgres データベースにインポート​できます。

Transliteração dētaworōkarude PostgreSQL ni yí xíngshitara、PG bakkuappuwo shǐ yòngshite、konodētawo Heroku Postgres dētabēsuniinpōto​dekimasu。

inglêsjaponês
postgresqlpostgresql

EN Run the following command to install the dependencies, preparing your system for running the app locally:

JA 次のコマンドを実行して依存関係をインストールし、アプリをローカルで実行できるようにシステムを準備します。

Transliteração cìnokomandowo shí xíngshite yī cún guān xìwoinsutōrushi,apuriworōkarude shí xíngdekiruyounishisutemuwo zhǔn bèishimasu。

EN Your Secret Key is created locally on your device. It’s combined with your Master Password to authenticate you with our server and encrypt your 1Password data.

JA Secret Keyは、デバイス上にローカルで作成されます。マスターパスワードとの組み合わせによって弊社サーバーとの認証を行い、あなたの 1Password データを暗号化します。

Transliteração Secret Keyha,debaisu shàngnirōkarude zuò chéngsaremasu.masutāpasuwādotono zǔmi héwaseniyotte bì shèsābātono rèn zhèngwo xíngi、anatano 1Password dētawo àn hào huàshimasu。

EN Build locally with the pack CLI as part of Cloud Native Buildpacks. Troubleshoot the code-to-container process right from your laptop.

JA Cloud Native Buildpacksの一部として、pack CLIを使用してローカルにビルドします。コードからコンテナへのプロセスをノートPCから直接トラブルシューティングします。

Transliteração Cloud Native Buildpacksno yī bùtoshite、pack CLIwo shǐ yòngshiterōkarunibirudoshimasu.kōdokarakontenahenopurosesuwonōtoPCkara zhí jiētoraburushūtingushimasu。

EN Thousands of locally owned and operated smartphone repair shops have popped up in the last few years.

JA 過去数年間で、何千という地元に根ざしたスマートフォンの修理店が現れました。

Transliteração guò qù shù nián jiānde、 hé qiāntoiu de yuánni gēnzashitasumātofonno xiū lǐ diànga xiànremashita。

EN Ability to run simulation either locally within Designer, or with Designer connected to Server

JA 不足するサーバーアクセスをシミュレートする機能

Transliteração bù zúsurusābāakusesuwoshimyurētosuru jī néng

EN 6. In the dialog that opens, click Go to License Pool to add the license file that should now be in your email inbox. (You'll want to save the .altova_licenses file locally.)

JA 6.ライセンス プールへ移動( Go to License Pool )をクリックして電子メールで受信したライセンス ファイルを追加します。.altova_licenses をローカルに保存してください。

Transliteração 6.raisensu pūruhe yí dòng ( Go to License Pool )wokurikkushite diàn zimērude shòu xìnshitaraisensu fairuwo zhuī jiāshimasu。.altova_licenses worōkaruni bǎo cúnshitekudasai。

EN Continuously track health of databases in the cloud, locally, and hybrid

JA クラウド、ローカル、およびハイブリッドのデータベースのヘルスを継続的に追跡する

Transliteração kuraudo,rōkaru,oyobihaiburiddonodētabēsunoherusuwo jì xù deni zhuī jīsuru

EN Step 2: Set up locally, collaborate globally

JA ステップ 2: ローカルで設定してグローバルにコラボレーション

Transliteração suteppu 2: rōkarude shè dìngshitegurōbarunikoraborēshon

EN Make your changes locally and then add, commit, and push your changes to the  branch:git add . git commit -m "adding a change from the feature branch" git push origin

JA ローカルで変更を加えた後、変更をブランチに追加、コミット、プッシュします: git add .git commit -m "フィーチャーブランチから変更を追加" git push origin

Transliteração rōkarude biàn gèngwo jiāeta hòu、 biàn gèngwoburanchini zhuī jiā,komitto,pusshushimasu: git add .git commit -m "fīchāburanchikara biàn gèngwo zhuī jiā" git push origin

inglêsjaponês
gitgit

EN It isn't possible to upload a modified iTunes backup into iCloud, but you can restore the converted backup locally with iTunes.

JA 変更したiTunesのバックアップをiCloudにアップロードすることはできませんが、変換したバックアップをiTunesでローカルに復元することはできます。

Transliteração biàn gèngshitaiTunesnobakkuappuwoiCloudniappurōdosurukotohadekimasenga、 biàn huànshitabakkuappuwoiTunesderōkaruni fù yuánsurukotohadekimasu。

inglêsjaponês
itunesitunes
icloudicloud

EN Client-based infrastructure ensures that keys are stored locally, on your device

JA クライアントベースのインフラにより、秘密鍵は利用者のデバイス上にのみ保存されます

Transliteração kuraiantobēsunoinfuraniyori、 mì mì jiànha lì yòng zhěnodebaisu shàngninomi bǎo cúnsaremasu

EN A free app to easily define settings that are ready to be deployed locally or via MDM to fleets of iPhones, iPads, Macs, and other Apple devices.

JA ローカルまたはMDM経由でiPhone、iPad、Mac、およびその他のAppleデバイスに簡単に展開できる設定を簡単に定義する無料App。

Transliteração rōkarumatahaMDM jīng yóudeiPhone、iPad、Mac、oyobisono tānoAppledebaisuni jiǎn dānni zhǎn kāidekiru shè dìngwo jiǎn dānni dìng yìsuru wú liàoApp。

inglêsjaponês
mdmmdm

EN Zero-touch setup and enrolment of both DEP and non-DEP devices. Complement your MDM solution with features only available locally such as adding documents to apps, or supervising a non-DEP device.

JA ゼロタッチ登録、およびDEPおよび非DEPデバイスの登録。書類をAppに追加、非DEPデバイスを監理、など、ローカルにのみ利用可能な機能を使ってMDMソリューションを補足。

Transliteração zerotatchi dēng lù、oyobiDEPoyobi fēiDEPdebaisuno dēng lù。shū lèiwoAppni zhuī jiā、 fēiDEPdebaisuwo jiān lǐ、nado,rōkaruninomi lì yòng kě néngna jī néngwo shǐtteMDMsoryūshonwo bǔ zú。

inglêsjaponês
mdmmdm

EN Easily create and edit Apple Configuration Profiles that are ready to be deployed locally or via MDM to fleets of iPhones, iPads, Macs, and other Apple devices.More Details

JA iPhone、iPad、Mac、およびその他のAppleデバイスにローカルに、またはMDM経由ですぐに使用できるAppleの構成プロファイルを簡単に作成および編集できます。詳細

Transliteração iPhone、iPad、Mac、oyobisono tānoAppledebaisunirōkaruni、matahaMDM jīng yóudesuguni shǐ yòngdekiruAppleno gòu chéngpurofairuwo jiǎn dānni zuò chéngoyobi biān jídekimasu。xiáng xì

inglêsjaponês
mdmmdm

EN Ruby 2.7 installed locally - see the installation guides for Ruby and Rails on OS X, Windows, and Linux.

JA ローカルにインストールされた Ruby 2.3.5。Ruby および Rails のインストールについては、​OS X​、​Windows​、​Linux​ のガイドを参照してください。

Transliteração rōkaruniinsutōrusareta Ruby 2.3.5。Ruby oyobi Rails noinsutōrunitsuiteha、​OS X​、​Windows​、​Linux​ nogaidowo cān zhàoshitekudasai。

inglêsjaponês
osos
linuxlinux

EN Bundler installed locally - run gem install bundler.

JA ローカルにインストールされた ​Bundler​。gem install bundler​ を実行します。

Transliteração rōkaruniinsutōrusareta ​Bundler​。gem install bundler​ wo shí xíngshimasu。

EN The tutorial assumes that you have a free Heroku account and Clojure and Leiningen installed locally.

JA このチュートリアルでは、無料の ​Heroku アカウント​をお持ちで、Clojure と ​Leiningen​ をローカル環境にインストール済みであることを前提としています。

Transliteração konochūtoriarudeha、 wú liàono ​Heroku akaunto​woo chíchide、Clojure to ​Leiningen​ worōkaru huán jìngniinsutōru jìmidearukotowo qián títoshiteimasu。

EN When running locally under Windows, you may receive an error because the Unix way of passing in environment variables ($PORT) and of concatenating paths (:) is incompatible.

JA ​Windows のローカル環境で実行すると、Unix での環境変数 (​$PORT​) の受け渡し方法とパスの結合方法 (​:​​) は互換性がないため、エラーになる可能性があります。

Transliteração ​Windows norōkaru huán jìngde shí xíngsuruto、Unix deno huán jìng biàn shù (​$PORT​) no shòuke dùshi fāng fǎtopasuno jié hé fāng fǎ (​:​​) ha hù huàn xìngganaitame,erāninaru kě néng xìnggaarimasu。

EN Now run bundle install in your local directory to install the dependencies, preparing your system for running the app locally:

JA 次に、ローカルディレクトリで bundle install​ を実行して依存関係をインストールし、アプリをローカルで実行できるようにシステムを準備します。

Transliteração cìni,rōkarudirekutoride bundle install​ wo shí xíngshite yī cún guān xìwoinsutōrushi,apuriworōkarude shí xíngdekiruyounishisutemuwo zhǔn bèishimasu。

EN Running apps locally in your own dev environment requires a little more effort. Go is a compiled language and you must first compile the application:

JA ご使用の開発環境でアプリをローカル実行するには、若干の作業が必要です。Go はコンパイル済みの言語であり、最初にアプリケーションをコンパイルする必要があります。

Transliteração go shǐ yòngno kāi fā huán jìngdeapuriworōkaru shí xíngsuruniha、 ruò gànno zuò yèga bì yàodesu。Go hakonpairu jìmino yán yǔdeari、 zuì chūniapurikēshonwokonpairusuru bì yàogaarimasu。

EN Once dependencies are installed, you will be ready to run your app locally.

JA 依存関係がインストールされたら、アプリをローカルで実行する準備は完了です。

Transliteração yī cún guān xìgainsutōrusaretara,apuriworōkarude shí xíngsuru zhǔn bèiha wán ledesu。

EN Now start your application locally using the heroku local command, which was installed as part of the Heroku CLI:

JA heroku local​ コマンドを使ってアプリケーションをローカルで起動します。このコマンドは、Heroku CLI の一部としてインストールされています。

Transliteração heroku local​ komandowo shǐtteapurikēshonworōkarude qǐ dòngshimasu。konokomandoha、Heroku CLI no yī bùtoshiteinsutōrusareteimasu。

EN Open http://localhost:5000 with your web browser. You should see your app running locally.

JA Web ブラウザで「http://localhost:5000​」を開きます。ローカルで実行されているアプリが表示されます。

Transliteração Web burauzade「http://localhost:5000​」wo kāikimasu.rōkarude shí xíngsareteiruapuriga biǎo shìsaremasu。

inglêsjaponês
httphttp

EN Now test locally. Since you’ve changed your dependencies, you’ll need to exit your existing repl session if it’s still open (ctrl-d) and start another one with lein repl:

JA 次にローカルでテストします。依存関係を変更したため、既存の repl セッションがまだ開いている場合は終了 (ctrl-d​) して、lein repl​ で別のセッションを開始する必要があります。

Transliteração cìnirōkarudetesutoshimasu。yī cún guān xìwo biàn gèngshitatame、 jì cúnno repl sesshongamada kāiiteiru chǎng héha zhōng le (ctrl-d​) shite、lein repl​ de biénosesshonwo kāi shǐsuru bì yàogaarimasu。

EN To stop the app from running locally, in the CLI, press Ctrl+C to exit.

JA アプリのローカル実行を停止するには、CLI で Ctrl​+C​ を押して終了します。

Transliteração apurinorōkaru shí xíngwo tíng zhǐsuruniha、CLI de Ctrl​+C​ wo yāshite zhōng leshimasu。

inglêsjaponês
cc

EN To stop the app from running locally, go back to your terminal window and press Ctrl+C to exit.

JA アプリのローカルでの実行を停止するには、ターミナルウィンドウに戻り、Ctrl​ + C​ を押して終了します。

Transliteração apurinorōkarudeno shí xíngwo tíng zhǐsuruniha,tāminaruu~indouni tìri、Ctrl​ + C​ wo yāshite zhōng leshimasu。

inglêsjaponês
cc

Mostrando 50 de 50 traduções