EN The Processor undertakes to treat confidential information as confidential throughout the existence of the confidential information, even after the termination of the cooperation, unless such information is disclosed or made available.
EN The Processor undertakes to treat confidential information as confidential throughout the existence of the confidential information, even after the termination of the cooperation, unless such information is disclosed or made available.
CS Zpracovatel se zavazuje zacházet s důvěrnými informacemi po celou dobu existence důvěrných informací, a to i po skončení spolupráce, ledaže tyto informace budou zveřejněny nebo zpřístupněny.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
cooperation | spolupráce |
or | nebo |
information | informace |
such | a |
after | po |
even | i |
EN The Processor undertakes to treat confidential information as confidential throughout the existence of the confidential information, even after the termination of the cooperation, unless such information is disclosed or made available.
CS Zpracovatel se zavazuje zacházet s důvěrnými informacemi po celou dobu existence důvěrných informací, a to i po skončení spolupráce, ledaže tyto informace budou zveřejněny nebo zpřístupněny.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
cooperation | spolupráce |
or | nebo |
information | informace |
such | a |
after | po |
even | i |
EN Information that is explicitly marked as such shall also be considered confidential. It is sufficient to mark the term “confidential”, e.g. on the packaging of the information carrier, in an e-mail, a fax message or other documents.
CS Za důvěrné se rovněž považují ty informace, které jsou takto výslovně označeny. K tomuto označení postačí vyznačení nápisu „důvěrné“ např. na obal nosiče informací, do e-mailu, na faxovou zprávu, či jinou písemnost.
EN Information that is explicitly marked as such shall also be considered confidential. It is sufficient to mark the term “confidential”, e.g. on the packaging of the information carrier, in an e-mail, a fax message or other documents.
CS Za důvěrné se rovněž považují ty informace, které jsou takto výslovně označeny. K tomuto označení postačí vyznačení nápisu „důvěrné“ např. na obal nosiče informací, do e-mailu, na faxovou zprávu, či jinou písemnost.
EN If a patient chooses not to acknowledge the Notice of Privacy Practices, we will not condition treatment on the patient’s acknowledgement.
CS Pokud se pacient rozhodne nepotvrdit Oznámení o postupech v oblasti ochrany osobních údajů, nebudeme léčbu podmiňovat potvrzením pacienta.
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
not | se |
privacy | osobní |
notice | oznámení |
EN Providers and patients can contact our medical records department for release of patient records. Provider requests may be faxed to us directly. Patient requests can be made within NextMD.
CS Poskytovatelé a pacienti mohou kontaktovat naše oddělení zdravotních záznamů pro vydání záznamů pacientů. Požadavky poskytovatele nám mohou být zaslány přímo faxem. Požadavky pacienta lze provádět v rámci NextMD.
inglês | Tcheco |
---|---|
contact | kontaktovat |
provider | poskytovatele |
to | na |
of | z |
and | a |
be | být |
within | v |
can | mohou |
EN Many billing questions can be answered by checking your patient portal, NextMD. If you’ve already registered with our patient portal, please log in.
CS Mnoho otázek týkajících se fakturace lze zodpovědět na vašem portálu pro pacienty NextMD. Pokud jste se již zaregistrovali na našem portálu pro pacienty, přihlaste se.
inglês | Tcheco |
---|---|
many | mnoho |
if | pokud |
our | našem |
in | na |
your | jste |
already | se |
EN VII. HANDLING OF CONFIDENTIAL INFORMATION
CS VII. NAKLÁDÁNÍ S DŮVĚRNÝMI INFORMACEMI
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informacemi |
EN The Controller considers this information to be confidential and has no interest in disclosing it.
CS Správce považuje tyto informace za důvěrné a nemá zájem na jejich zveřejnění.
inglês | Tcheco |
---|---|
controller | správce |
information | informace |
interest | zájem |
and | a |
in | v |
to | na |
EN The Processor is entitled to use this confidential information only for the purposes of providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, and only for the duration of the cooperation of the Contracting Parties.
CS Zpracovatel je oprávněn tyto důvěrné informace využívat pouze pro účely poskytování Služby dle Hlavní smlouvy a této Smlouvy, a to pouze po dobu trvání spolupráce Smluvních stran.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
information | informace |
cooperation | spolupráce |
contracting | smluvní |
providing | poskytování |
main | hlavní |
duration | trvání |
is | je |
in | v |
agreement | smlouvy |
services | služby |
this | této |
the | a |
EN At the same time, the Processor undertakes not to attempt to ascertain or in any way examine the essence or nature of the confidential information provided
CS Zpracovatel se současně zavazuje nezjišťovat ani nikterak nezkoumat samotnou podstatu nebo charakter poskytnuté důvěrné informace
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
information | informace |
or | nebo |
in | v |
not | se |
the | ani |
EN The customer undertakes to keep the passwords received from RAIDBOXES for the purpose of access strictly confidential and to inform RAIDBOXES immediately as soon as it becomes aware that unauthorised third parties are aware of the password
CS Zákazník se zavazuje dodržovat RAIDBOXES udržovat hesla přijatá pro přístup k přísně tajným kódům a RAIDBOXES jakmile se dozví, že o hesle vědí neoprávněné třetí strany
inglês | Tcheco |
---|---|
customer | zákazník |
parties | strany |
to | k |
of | z |
and | a |
becomes | se |
password | hesla |
EN VII. HANDLING OF CONFIDENTIAL INFORMATION
CS VII. NAKLÁDÁNÍ S DŮVĚRNÝMI INFORMACEMI
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informacemi |
EN The Controller considers this information to be confidential and has no interest in disclosing it.
CS Správce považuje tyto informace za důvěrné a nemá zájem na jejich zveřejnění.
inglês | Tcheco |
---|---|
controller | správce |
information | informace |
interest | zájem |
and | a |
in | v |
to | na |
EN The Processor is entitled to use this confidential information only for the purposes of providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, and only for the duration of the cooperation of the Contracting Parties.
CS Zpracovatel je oprávněn tyto důvěrné informace využívat pouze pro účely poskytování Služby dle Hlavní smlouvy a této Smlouvy, a to pouze po dobu trvání spolupráce Smluvních stran.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
information | informace |
cooperation | spolupráce |
contracting | smluvní |
providing | poskytování |
main | hlavní |
duration | trvání |
is | je |
in | v |
agreement | smlouvy |
services | služby |
this | této |
the | a |
EN At the same time, the Processor undertakes not to attempt to ascertain or in any way examine the essence or nature of the confidential information provided
CS Zpracovatel se současně zavazuje nezjišťovat ani nikterak nezkoumat samotnou podstatu nebo charakter poskytnuté důvěrné informace
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
information | informace |
or | nebo |
in | v |
not | se |
the | ani |
EN The Software’s "Share" functionality is not designed for use with materials that are highly confidential in nature.
CS Funkce softwaru „Sdílet“ není určena pro materiály, které jsou vysoce důvěrné povahy.
inglês | Tcheco |
---|---|
share | sdílet |
functionality | funkce |
materials | materiály |
highly | vysoce |
in | v |
designed | pro |
EN If you or someone you know is struggling with suicidal thoughts or is considering hurting themselves, we have resources in our Help Centre, where you can get free, confidential and immediate support.
CS Pokud vy nebo někdo, koho znáte, bojujete se sebevražednými myšlenkami nebo uvažujete o sebepoškození, v našem Centru nápovědy najdete zdroje, jejichž prostřednictvím můžete získat bezplatnou, důvěrnou a okamžitou pomoc.
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
or | nebo |
help | pomoc |
can | můžete |
get | získat |
we | my |
and | a |
in | v |
EN Walk-in to our clinics Monday-Friday from 8am to 5pm for free and confidential pregnancy testing.
CS Navštivte naše kliniky od pondělí do pátku od 8:00 do 17:00 pro bezplatné a důvěrné těhotenské testy.
inglês | Tcheco |
---|---|
free | bezplatné |
from | od |
to | na |
in | do |
and | a |
for | pro |
EN Protect patient information from being copied, downloaded, or printed.
CS Chraňte informace o pacientech před kopírováním, stahováním nebo tiskem.
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informace |
or | nebo |
EN Our experienced doctors, nurses and healthcare professionals view each patient as a whole to better understand and meet their needs
CS Naši zkušení lékaři, sestry a zdravotníci pohlížejí na každého pacienta jako na celek, aby lépe porozuměli a naplnili jeho potřeby
inglês | Tcheco |
---|---|
better | lépe |
a | a |
to | na |
EN We will pursue excellence in our services, facilities and interactions, striving to improve the quality of our patient-centered healthcare.
CS Budeme usilovat o dokonalost našich služeb, zařízení a interakcí a budeme se snažit zlepšit kvalitu naší zdravotní péče zaměřené na pacienta.
inglês | Tcheco |
---|---|
we | budeme |
services | služeb |
improve | zlepšit |
quality | kvalitu |
and | a |
EN view the patient resources we provide
CS zobrazit zdroje pacientů, které poskytujeme
inglês | Tcheco |
---|---|
the | které |
we provide | poskytujeme |
EN If you are not an established patient, you can speak with a Behavioral Health Consultant (BHC) by visiting any of our clinics. BHCs assess your lifestyle choices, illnesses and disorders to refer you to the best service for you.
CS Pokud nejste zavedeným pacientem, můžete si promluvit s poradcem pro behaviorální zdraví (BHC) návštěvou kterékoli z našich klinik. BHC posoudí váš životní styl, nemoci a poruchy, aby vás odkázaly na nejlepší službu pro vás.
inglês | Tcheco |
---|---|
service | službu |
if | pokud |
with | s |
a | a |
of | z |
to | na |
can | můžete |
your | váš |
for | pro |
best | nejlepší |
EN If you are not a Jordan Valley patient, you will need a referral sent from your dental provider with a recent panoramic x-ray to receive care.
CS Pokud nejste pacientem Jordan Valley, budete potřebovat doporučení zaslané od vašeho zubního poskytovatele s nedávným panoramatickým rentgenem, abyste dostali péči.
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
your | vašeho |
provider | poskytovatele |
to | abyste |
EN Our employees share responsibility in problem-solving to ensure comprehensive patient care.
CS Naši zaměstnanci sdílejí odpovědnost při řešení problémů s cílem zajistit komplexní péči o pacienty.
inglês | Tcheco |
---|---|
our | naši |
employees | zaměstnanci |
ensure | zajistit |
EN New Patient Paperwork (Español)
CS Nová dokumentace pro pacienty (Español)
inglês | Tcheco |
---|---|
new | nová |
EN Patient Resource Support Center - Jordan Valley
CS Centrum podpory zdrojů pacientů - Jordan Valley
inglês | Tcheco |
---|---|
support | podpory |
center | centrum |
EN We are dedicated to making sure you understand your rights and responsibilities regarding our services and provider-patient relationships.
CS Naším cílem je ujistit se, že rozumíte svým právům a povinnostem týkajícím se našich služeb a vztahů mezi poskytovatelem a pacientem.
inglês | Tcheco |
---|---|
rights | práv |
services | služeb |
to | na |
and | a |
EN As a patient, you have rights concerning your care and treatment choices
CS Jako pacient máte práva týkající se vaší péče a výběru léčby
inglês | Tcheco |
---|---|
rights | práva |
your | vaší |
as | jako |
a | a |
you have | máte |
EN A Notice of Privacy Practices is provided to each patient at their first appointment
CS Oznámení o postupech ochrany osobních údajů je poskytnuto každému pacientovi při jeho první schůzce
inglês | Tcheco |
---|---|
privacy | osobní |
is | je |
each | o |
EN The protection of your privacy and security of your patient health information is a top priority for Jordan Valley Community Health Center
CS Ochrana vašeho soukromí a bezpečnost vašich zdravotních informací je pro Jordan Valley Community Health Center nejvyšší prioritou
inglês | Tcheco |
---|---|
security | bezpečnost |
privacy | soukromí |
information | informací |
is | je |
a | a |
for | pro |
EN We’re here to help you make an appointment or find more information. Contact the department you wish to speak with or call our main line for patient assistance.
CS Jsme tu, abychom vám pomohli domluvit si schůzku nebo najít další informace. Kontaktujte oddělení, se kterým chcete mluvit, nebo zavolejte na naši hlavní linku pro pomoc pacientům.
inglês | Tcheco |
---|---|
help | pomoc |
find | najít |
information | informace |
contact | kontaktujte |
department | oddělení |
main | hlavní |
line | pro |
with | se |
or | nebo |
to | na |
our | naši |
EN Requesting medical records for a Jordan Valley patient? Fax the signed Release of Information form to our medical records department. Requests for release of records are completed in the order received.
CS Požadujete lékařské záznamy pro pacienta Jordan Valley? Odešlete faxem podepsaný formulář uvolnění informací na naše oddělení lékařských záznamů. Žádosti o vydání záznamů se vyřizují v došlém pořadí.
inglês | Tcheco |
---|---|
of | z |
our | naše |
in | v |
to | na |
Mostrando 34 de 34 traduções