EN In the project, Altman zigzags between the roles of curator, performer, chef and ordinary boy from Prague and replaces the average consumer of contemporary art with the average consumer of evening television entertainment
EN In the project, Altman zigzags between the roles of curator, performer, chef and ordinary boy from Prague and replaces the average consumer of contemporary art with the average consumer of evening television entertainment
CS Altman v projektu kličkuje mezi rolemi kurátora, performera, kuchaře a obyčejného kluka z Prahy a nahrazuje běžného konzumenta současného umění běžným konzumentem podvečerní televizní zábavy
inglês | Tcheco |
---|---|
project | projektu |
in | v |
of | z |
between | mezi |
and | a |
EN Average order value: Average value of checkouts stemming from your Pins and ads
CS Průměrná hodnota objednávky: Průměrná hodnota nákupů vyplývající z vašich pinů a reklam
inglês | Tcheco |
---|---|
order | objednávky |
value | hodnota |
and | a |
EN Tells you how many times a particular keyword is searched per month on average. This number makes it easier to identify what questions and how often your potential users are searching for them.
CS Informuje vás o tom, kolikrát je konkrétní klíčové slovo v průměru vyhledávané za měsíc. Pomůže vám identifikovat, jaké otázky a jak často je vaši potenciální uživatelé vyhledávají.
inglês | Tcheco |
---|---|
month | měsíc |
questions | otázky |
often | často |
users | uživatelé |
is | je |
for | za |
what | jaké |
a | a |
how | jak |
your | vám |
EN Find out how many times your keywords are searched per month on average (with trends included). Read more here.
CS Zjistěte měsíční hledanost klíčových slov, včetně jejich trendovosti. Více informací naleznete zde.
inglês | Tcheco |
---|---|
here | zde |
more | více |
your | slov |
out | v |
EN European average Hotel Booking Value increases by 12% in 2021 showing renewed confidence and demand for travel
CS Průměrná hodnota evropských hotelových rezervací se v roce 2021 zvýšila o 12 %, což ukazuje na obnovu důvěry a poptávky po cestování.
inglês | Tcheco |
---|---|
value | hodnota |
and | a |
in | v |
EN Average booking value decreased dramatically in 2020, for both Europe and Asia*
CS Průměrná hodnota rezervace se v roce 2020 dramaticky snížila, a to jak v Evropě, tak v Asii*
inglês | Tcheco |
---|---|
booking | rezervace |
value | hodnota |
europe | evropě |
in | v |
and | a |
for | jak |
EN XG30 semiconductor sensor allows detection of flammable gases such as methane, propane, butane, LPG and natural gas. Average lifetime of the device is about 3 years. The device...
CS Polovodičový senzor XG30, který umožňuje detekci hořlavých plynů, jako jsou metan, propan, butan, LPG a zemní plyn. Průměrná životnost zařízení je přibližně 3 roky. Zařízení je...
inglês | Tcheco |
---|---|
sensor | senzor |
allows | umožňuje |
is | je |
and | a |
EN Our vehicles are less than 6 months old on average, always with above standard equipment, ranging from compact to luxury, drive away happy.
CS Naše vozidla jsou v 99% méně než 6 měsíců stará, vždy s nadstandardním vybavením, od kompaktních až po luxusní vozy. Odjíždějte v tom nejlepším.
inglês | Tcheco |
---|---|
vehicles | vozidla |
always | vždy |
compact | kompaktní |
less | méně |
months | měsíců |
from | od |
than | než |
on | na |
are | jsou |
with | s |
EN Manatees are capable of living to be about 50?60 years old in the wild. However, due to the dangers they face in today’s world, the average life span is only 8?13 years.
CS Kapustňáci se ve volné přírodě dožívají 50?60 let? Kvůli nástrahám současného světa se ale průměrně dožívají jen 8?13 let.
inglês | Tcheco |
---|---|
world | světa |
years | let |
in | ve |
to | do |
EN Gutenberg is primarily aimed at the average WordPress user who wants to quickly redesign their content
CS Gutenberg je určen především pro běžné uživatele a uživatelky WordPressu, kteří chtějí rychle měnit svůj obsah
inglês | Tcheco |
---|---|
gutenberg | gutenberg |
at | u |
wordpress | wordpressu |
user | uživatele |
quickly | rychle |
content | obsah |
is | je |
their | a |
EN Our vehicles are less than 6 months old on average, always with above standard equipment, ranging from compact to luxury, drive away happy.
CS Naše vozidla jsou v 99% méně než 6 měsíců stará, vždy s nadstandardním vybavením, od kompaktních až po luxusní vozy. Odjíždějte v tom nejlepším.
inglês | Tcheco |
---|---|
vehicles | vozidla |
always | vždy |
compact | kompaktní |
less | méně |
months | měsíců |
from | od |
than | než |
on | na |
are | jsou |
with | s |
EN Manatees are capable of living to be about 50?60 years old in the wild. However, due to the dangers they face in today’s world, the average life span is only 8?13 years.
CS Kapustňáci se ve volné přírodě dožívají 50?60 let? Kvůli nástrahám současného světa se ale průměrně dožívají jen 8?13 let.
inglês | Tcheco |
---|---|
world | světa |
years | let |
in | ve |
to | do |
EN As it turns out, the median value of average loading distributions is 4.3 seconds on a regular PC or laptop and 5.5 seconds on mobile devices
CS Jak se ukazuje, střední hodnota průměrného rozdělení zatížení je 4,3 sekundy na běžném PC nebo notebooku a 5,5 sekundy na mobilních zařízeních
EN The Processor undertakes to process and store Personal Data only for the necessary period of time, but no longer than for the duration of this Agreement and the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
CS Zpracovatel se zavazuje zpracovávat a uchovávat Osobní údaje jen po nezbytně nutnou dobu, nejdéle však po dobu trvání této Smlouvy a Hlavní smlouvy, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
process | zpracovávat |
agreement | smlouvy |
parties | strany |
otherwise | jinak |
data | údaje |
duration | trvání |
this | této |
main | hlavní |
contracting | smluvní |
period | dobu |
the | a |
personal | osobní údaje |
EN The Processor is entitled to use this confidential information only for the purposes of providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, and only for the duration of the cooperation of the Contracting Parties.
CS Zpracovatel je oprávněn tyto důvěrné informace využívat pouze pro účely poskytování Služby dle Hlavní smlouvy a této Smlouvy, a to pouze po dobu trvání spolupráce Smluvních stran.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
information | informace |
cooperation | spolupráce |
contracting | smluvní |
providing | poskytování |
main | hlavní |
duration | trvání |
is | je |
in | v |
agreement | smlouvy |
services | služby |
this | této |
the | a |
EN There was an insignificant increase in bubble size (one to four percent) in both saline and silicone gel implants, depending on the depth and duration of the dive.
CS Nárůst velikosti bublinek byl nevýznamný (o jedno až čtyři procenta) jak v případě solných, tak i silikonových gelových implantátů, rozdíly závisely na hloubce a délce ponoru.
inglês | Tcheco |
---|---|
size | velikosti |
on | na |
of | z |
and | a |
in | v |
EN 8.2.2 the duration of your contract with us;
CS 8.2.2 doba trvání vaší smlouvy s námi;
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
duration | trvání |
with | s |
your | vaší |
us | námi |
EN Our affiliate cookies have a particularly long duration. This means that you receive a commission for up to 60 days after someone becomes a new customer via your affiliate link.
CS Naše partnerské soubory cookie mají obzvláště dlouhou dobu trvání. To znamená, že získáte provizi až 60 dní poté, co se někdo stane novým zákazníkem prostřednictvím vašeho partnerského odkazu.
inglês | Tcheco |
---|---|
customer | zákazníkem |
a | a |
to | na |
new | nový |
becomes | se |
cookies | cookie |
EN b) for the duration set out in the Contract;
CS b) na dobu uvedenou ve Smlouvě;
inglês | Tcheco |
---|---|
b | b |
in | na |
EN Depending on the type, duration and level of air pollution, the borders of one or several zones within the department change. The prefect can decide to ban several Crit’Air badge classes from traffic.
CS V závislosti na druhu, délce trvání a míře znečistění ovzduší se mění hranice jedné či několika zón v rámci departementu. Prefekt může vyloučit z provozu více plaket Crit´Air najednou.
inglês | Tcheco |
---|---|
depending | v závislosti |
can | může |
on | na |
of | z |
and | a |
within | v |
EN Depending on the type, duration and level of air pollution, the borders of one or more zones within the entire department may change.
CS V závislosti na délce trvání, druhu a míře znečistění se mění hranice jedné či více zón v rámci celého departementu.
inglês | Tcheco |
---|---|
depending | v závislosti |
on | na |
more | více |
of | z |
and | a |
within | v |
may | se |
EN Depending on the type, duration and level of air pollution, the borders of one or several zones within the department change. The prefect can decide to ban several badge classes from traffic.
CS V závislosti na druhu, délce trvání a míře znečistění ovzduší se mění hranice jedné či několika zón v rámci departementu. Prefekt může vyloučit z provozu více plaket najednou.
inglês | Tcheco |
---|---|
depending | v závislosti |
can | může |
on | na |
of | z |
and | a |
within | v |
EN Vehicles without a badge and vehicles with insufficient badge class, depending on the level and duration of the air pollution. By decision of the Prefect, at least the badge class 5 and other badge classes may be banned from traffic.
CS Vozidla bez plakety a vozidla bez dostatečné třídy plakety v závislosti na míře a délce znečistění ovzduší. Minimálně třída 5 a další třídy mohou být po rozhodnutí prefekta zcela vyloučeny z provozu.
inglês | Tcheco |
---|---|
vehicles | vozidla |
without | bez |
depending | v závislosti |
a | a |
on | na |
of | z |
be | být |
EN Depending on the type, duration and level of air pollution, the borders of one or more zones within an entire department change. Not only the badge classes 4 and 5 may be banned from traffic.
CS V závislosti na druhu, délce trvání a míře znečistění ovzduší se mění hranice jedné či několika zón v rámci departementu. Vyloučeny z provozu mohou být i další třídy plaket kromě 4 a 5.
inglês | Tcheco |
---|---|
depending | v závislosti |
on | na |
of | z |
and | a |
within | v |
be | být |
EN There was an insignificant increase in bubble size (one to four percent) in both saline and silicone gel implants, depending on the depth and duration of the dive.
CS Nárůst velikosti bublinek byl nevýznamný (o jedno až čtyři procenta) jak v případě solných, tak i silikonových gelových implantátů, rozdíly závisely na hloubce a délce ponoru.
inglês | Tcheco |
---|---|
size | velikosti |
on | na |
of | z |
and | a |
in | v |
EN Travel No-Limits: you can extend the duration of the coverage for non-diving emergencies abroad to the whole subscription period (one year), for you and your family members.
CS Travel No-Limits: Dobu trvání svého pojištění můžete prodloužit pro nouzové situace v zahraničí nesouvisející s potápěním na celou dobu předplatného (jeden rok), a to jak pro sebe, tak i pro členy své rodiny.
inglês | Tcheco |
---|---|
can | můžete |
to | na |
period | dobu |
year | rok |
family | rodiny |
and | a |
abroad | v |
EN b) for the duration set out in the Contract;
CS b) na dobu uvedenou ve Smlouvě;
inglês | Tcheco |
---|---|
b | b |
in | na |
EN 8.2.2 the duration of your contract with us;
CS 8.2.2 doba trvání vaší smlouvy s námi;
inglês | Tcheco |
---|---|
contract | smlouvy |
duration | trvání |
with | s |
your | vaší |
us | námi |
EN The Processor undertakes to process and store Personal Data only for the necessary period of time, but no longer than for the duration of this Agreement and the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
CS Zpracovatel se zavazuje zpracovávat a uchovávat Osobní údaje jen po nezbytně nutnou dobu, nejdéle však po dobu trvání této Smlouvy a Hlavní smlouvy, nedohodnou-li se Smluvní strany jinak.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
process | zpracovávat |
agreement | smlouvy |
parties | strany |
otherwise | jinak |
data | údaje |
duration | trvání |
this | této |
main | hlavní |
contracting | smluvní |
period | dobu |
the | a |
personal | osobní údaje |
EN The Processor is entitled to use this confidential information only for the purposes of providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, and only for the duration of the cooperation of the Contracting Parties.
CS Zpracovatel je oprávněn tyto důvěrné informace využívat pouze pro účely poskytování Služby dle Hlavní smlouvy a této Smlouvy, a to pouze po dobu trvání spolupráce Smluvních stran.
inglês | Tcheco |
---|---|
processor | zpracovatel |
information | informace |
cooperation | spolupráce |
contracting | smluvní |
providing | poskytování |
main | hlavní |
duration | trvání |
is | je |
in | v |
agreement | smlouvy |
services | služby |
this | této |
the | a |
EN Session cookies exist only for the duration of a single visit to a website
CS Soubory cookie relace existují pouze po dobu trvání jedné návštěvy webových stránek
inglês | Tcheco |
---|---|
only | pouze |
website | webových |
duration | trvání |
cookies | cookie |
EN If you add the “Travel No-Limits” optional benefit, its duration is extended to the whole subscription period (one year).
CS Jestliže si přidáte jako další výhodu „Travel No-Limits”, rozšíříte trvání pojištění na nepotápěčské nehody na celé pojistné období (jeden rok).
EN Duration 82 minutes max. Evaluation Automatic Test overview
CS Doba trvání 82 maximálně minut. Hodnocení Automatické Přehled testů
inglês | Tcheco |
---|---|
minutes | minut |
test | test |
EN Duration 120 minutes max. Evaluation Automatic Test overview
CS Doba trvání 120 maximálně minut. Hodnocení Automatické Přehled testů
inglês | Tcheco |
---|---|
minutes | minut |
test | test |
EN If you purchase a Kobo Plus subscription that includes a free trial, you will receive access to the Kobo Plus Digital Content for the duration of the free trial period
CS Pokud si zakoupíte předplatné Kobo Plus, které zahrnuje bezplatnou zkušební verzi, získáte přístup k digitálnímu obsahu Kobo Plus po dobu trvání bezplatného zkušebního období
Mostrando 35 de 35 traduções