Traduzir "frage des stils" para chinês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "frage des stils" de alemão para chinês

Traduções de frage des stils

"frage des stils" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases chinês:

des 例如

Tradução de alemão para chinês de frage des stils

alemão
chinês

DE Mit ShareThis ist das Installieren eines Facebook Teilen Buttons auf Ihrer Website ist so einfach wie die Auswahl Ihres Stils, und anschließend fügen Sie den benutzerdefinierten Teilen Button Code in Ihre Website ein.

ZH 使用 ShareThis,您的網站上啟用 Facebook 分享按鈕就像選擇您的風格般簡單,然後將自定義分享按鈕代碼插入您的網站。

Transliteração shǐ yòng ShareThis, zài nín de wǎng zhàn shàng qǐ yòng Facebook fēn xiǎng àn niǔ jiù xiàng xuǎn zé nín de fēng gé bān jiǎn dān, rán hòu jiāng zì dìng yì fēn xiǎng àn niǔ dài mǎ chā rù nín de wǎng zhàn。

alemão chinês
facebook facebook

DE Bequem, aber auch elegant, die Sofas von Flexform sind Ausdruck modernen Stils mit einer frischen, zeitgemäßen Note.

ZH Flexform沙发舒适而又优雅,表达了现代的风格,充满清新的当代品味。

Transliteração Flexform shā fā shū shì ér yòu yōu yǎ, biǎo dá le xiàn dài de fēng gé, chōng mǎn qīng xīn de dāng dài pǐn wèi。

DE Geben Sie Ihrem Modell durch Anwenden eines voreingestellten Stils eine handgezeichnete Note.

ZH 套用預設的樣式,為模型添加手繪風格。

Transliteração tào yòng yù shè de yàng shì, wèi mó xíng tiān jiā shǒu huì fēng gé。

DE Mit ShareThis ist das Installieren eines Facebook Teilen Buttons auf Ihrer Website ist so einfach wie die Auswahl Ihres Stils, und anschließend fügen Sie den benutzerdefinierten Teilen Button Code in Ihre Website ein.

ZH 使用 ShareThis,您的網站上啟用 Facebook 分享按鈕就像選擇您的風格般簡單,然後將自定義分享按鈕代碼插入您的網站。

Transliteração shǐ yòng ShareThis, zài nín de wǎng zhàn shàng qǐ yòng Facebook fēn xiǎng àn niǔ jiù xiàng xuǎn zé nín de fēng gé bān jiǎn dān, rán hòu jiāng zì dìng yì fēn xiǎng àn niǔ dài mǎ chā rù nín de wǎng zhàn。

alemão chinês
facebook facebook

DE Sie sind bereits Kunde und haben eine technische Frage oder eine Frage zu Ihrer Rechnung?

ZH 您是需要技術支援或想查詢帳單的現有客戶嗎?

Transliteração nín shì xū yào jì shù zhī yuán huò xiǎng chá xún zhàng dān de xiàn yǒu kè hù ma?

DE Die Frage nach einem durchschnittlichen Stundensatz für freiberufliche Webentwickler entspricht der Frage, wie viel jemand in den USA für Miete zahlt. Ebenso wie die...

ZH 洛杉矶拥有很多美国内数一数二的编码训练营。面对如此繁多复杂的选择,确定你的学习平台可能非常的困难。 特别是

Transliteração luò shān jī yōng yǒu hěn duō měi guó nèi shù yī shù èr de biān mǎ xùn liàn yíng。miàn duì rú cǐ fán duō fù zá de xuǎn zé, què dìng nǐ de xué xí píng tái kě néng fēi cháng de kùn nán。 tè bié shì zài luò

DE Sie sind bereits Kunde und haben eine technische Frage oder eine Frage zu Ihrer Rechnung?

ZH 您是需要技術支援或想查詢帳單的現有客戶嗎?

Transliteração nín shì xū yào jì shù zhī yuán huò xiǎng chá xún zhàng dān de xiàn yǒu kè hù ma?

DE Jede Frage muss von allen Interviewern gelöst werden, bevor sie mit den Kandidateninterviews beginnen. Geben Sie den Kandidaten dann großzügig die 3-fache Zeit, um diese Frage zu lösen.

ZH 开始面试候选人之前,所有面试官都需要解决每个问题。然后让候选人有 3 倍的时间来解决这个问题。

Transliteração zài kāi shǐ miàn shì hòu xuǎn rén zhī qián, suǒ yǒu miàn shì guān dōu xū yào jiě jué měi gè wèn tí。rán hòu ràng hòu xuǎn rén yǒu 3 bèi de shí jiān lái jiě jué zhè gè wèn tí。

DE Fügen Sie die Zahlen am Ende der Diskussion für diese Frage hinzu und wählen Sie die nächste Frage entsprechend aus.

ZH 讨论结束时为该问题添加数字,并相应地选择下一个问题。

Transliteração zài tǎo lùn jié shù shí wèi gāi wèn tí tiān jiā shù zì, bìng xiāng yīng de xuǎn zé xià yī gè wèn tí。

DE Nachdem die Antwort auf die Frage „Wofür steht WAN?“ bekannt ist, lautet die nächste Frage „Wofür wird die WAN-Netzwerktechnologie verwendet?“  

ZH 瞭解「WAN 是什麼?」之後 下一個問題是「WAN 網路技術的用途為何?」

Transliteração zài liǎo jiě 「WAN shì shén me?」 zhī hòu xià yī gè wèn tí shì 「WAN wǎng lù jì shù de yòng tú wèi hé?」

DE Die Frage nach einem durchschnittlichen Stundensatz für freiberufliche Webentwickler entspricht der Frage, wie viel jemand in den USA für Miete zahlt. Ebenso wie die...

ZH 洛杉矶拥有很多美国内数一数二的编码训练营。面对如此繁多复杂的选择,确定你的学习平台可能非常的困难。 特别是

Transliteração luò shān jī yōng yǒu hěn duō měi guó nèi shù yī shù èr de biān mǎ xùn liàn yíng。miàn duì rú cǐ fán duō fù zá de xuǎn zé, què dìng nǐ de xué xí píng tái kě néng fēi cháng de kùn nán。 tè bié shì zài luò

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE In einer Frage wie „Haben Sie unser Produkt rechtzeitig und in gutem Zustand erhalten?“ könnten Sie auf die beiden Teilaspekte der Frage zwei völlig unterschiedliche Antworten erhalten.

ZH 例如像「我們的產品是否準時送達且狀況良好?」這樣的問題其實是兩個問題,所以很難知道您收到的回答是針對哪一個部份的回覆。

Transliteração lì rú xiàng 「wǒ men de chǎn pǐn shì fǒu zhǔn shí sòng dá qiě zhuàng kuàng liáng hǎo?」 zhè yàng de wèn tí qí shí shì liǎng gè wèn tí, suǒ yǐ hěn nán zhī dào nín shōu dào de huí dá shì zhēn duì nǎ yī gè bù fèn de huí fù。

DE Warum die Integration der Facebook Conversions API nicht eine Frage des OB, sondern des WIE sein sollte

ZH 为什么Facebook的Conversions API整合不应该是IF的问题,而应该是如何实施的问题?

Transliteração wèi shén meFacebook deConversions API zhěng hé bù yīng gāi shìIF de wèn tí, ér yīng gāi shì rú hé shí shī de wèn tí?

alemão chinês
facebook facebook
api api

DE Zum Beispiel kann der Operator vor der Annahme eines eingehenden Chats alle wichtigen Informationen über den Chatter im Register Raumdetails oder direkt im Chat-Tab sehen und somit gut vorbereitet sein, die Frage des Kunden sofort zu beantworten.

ZH 例如接听一个进来的聊天之前, 客服人员可以聊天室详细信息选项卡或直接聊天选项卡看到关于聊天对方的所有重要信息, 做好立即回答客户问题的准备。

Transliteração lì rú: zài jiē tīng yī gè jìn lái de liáo tiān zhī qián, kè fú rén yuán kě yǐ zài liáo tiān shì xiáng xì xìn xī xuǎn xiàng kǎ huò zhí jiē zài liáo tiān xuǎn xiàng kǎ kàn dào guān yú liáo tiān duì fāng de suǒ yǒu zhòng yào xìn xī, zuò hǎo lì jí huí dá kè hù wèn tí de zhǔn bèi。

DE Ab dem 8. Oktober 2021 müssen alle Gäste, die für die COVID-19-Impfung in Frage kommen, zum Zeitpunkt des Einsteigens einen Nachweis über den vollständigen Impfschutz vorlegen. Klicken Sie hier für weitere Details.

ZH 自 2021 年 10 月 8 日起,所有符合 COVID-19 疫苗接种资格的旅客都必须登机时出示已完全接种的证明。点击此处了解更多详情。

Transliteração zì 2021 nián 10 yuè 8 rì qǐ, suǒ yǒu fú hé COVID-19 yì miáo jiē zhǒng zī gé de lǚ kè dōu bì xū zài dēng jī shí chū shì yǐ wán quán jiē zhǒng de zhèng míng。diǎn jī cǐ chù le jiě gèng duō xiáng qíng。

DE Nord Stream 2: Eine Frage des Austauschs

ZH 工业巨头能应对未来吗?

Transliteração gōng yè jù tóu néng yīng duì wèi lái ma?

DE ⭐⭐⭐⭐⭐ Die Tipps waren sehr nützlich, es fühlte sich an, als würde Ada wirklich versucht, mir zu helfen, die Frage zu lösen. Überrascht über die Tiefe des Denkens, die dazu gegangen sein muss.

ZH ⭐⭐⭐⭐⭐ 提示非常有用,觉得阿达真的试图帮助我解决这个问题。关于必须进入这一点的思维的深度惊讶。

Transliteração ⭐⭐⭐⭐⭐ tí shì fēi cháng yǒu yòng, jué dé ā dá zhēn de shì tú bāng zhù wǒ jiě jué zhè gè wèn tí。guān yú bì xū jìn rù zhè yī diǎn de sī wéi de shēn dù jīng yà。

DE Warum die Conversions-API-Integration von Facebook keine Frage des WENN sein sollte, sondern...

ZH 为什么Facebook的Conversions API整合不应该是一个IF的问题,而是一个...

Transliteração wèi shén meFacebook deConversions API zhěng hé bù yīng gāi shì yī gèIF de wèn tí, ér shì yī gè...

alemão chinês
von
facebook facebook

DE Derzeit kann Beta 4 nur von Mitgliedern des Apple Developer-Programms getestet werden. Wie bei früheren Betas ist es jedoch nur eine Frage der Zeit, bis Apple die Betas öffentlich verfügbar macht.

ZH 目前,只能由Apple Developer计划的成员测试beta 4。但是,与以前的Beta版一样,Apple公开发布Beta版只是时间问题。

Transliteração mù qián, zhǐ néng yóuApple Developer jì huà de chéng yuán cè shìbeta 4。dàn shì, yǔ yǐ qián deBeta bǎn yī yàng,Apple gōng kāi fā bùBeta bǎn zhǐ shì shí jiān wèn tí。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE „Wie wahrscheinlich auf einer Skala von 0–10 ist es, dass Sie dies einem Freund oder Kollegen weiterempfehlen?“ Anhand des kollektiven Ergebnisses zu dieser Frage können Sie herausfinden, wie Sie die Kundenbindung weiter verbessern.

ZH 「以 0 到 10 分來評分,您將我們推薦給朋友或同事的可能性有多大?」這個問題的集體結果將為您找到提升客戶參與度的方法。

Transliteração 「yǐ 0 dào 10 fēn lái píng fēn, nín jiāng wǒ men tuī jiàn gěi péng yǒu huò tóng shì de kě néng xìng yǒu duō dà?」 zhè gè wèn tí de jí tǐ jié guǒ jiāng wèi nín zhǎo dào tí shēng kè hù cān yǔ dù de fāng fǎ。

DE Mitglied des Verwaltungsrats der Syngenta AG Mitglied des Ausschusses unabhängiger Verwaltungsratsmitglieder der Syngenta AG Beraterin des Verwaltungsrats der Syngenta Group Mitglied des Vergütungsausschusses** und des Nachhaltigkeitsausschusses**

ZH 先正达公司董事会成员 先正达公司独立董事委员会成员 先正达集团董事会顾问 薪酬委员会**、可持续发展委员会成员**

Transliteração xiān zhèng dá gōng sī dǒng shì huì chéng yuán xiān zhèng dá gōng sī dú lì dǒng shì wěi yuán huì chéng yuán xiān zhèng dá jí tuán dǒng shì huì gù wèn xīn chóu wěi yuán huì**、 kě chí xù fā zhǎn wěi yuán huì chéng yuán**

DE Eine Beschreibung des Vorfalls, einschließlich des Datums des Verstoßes und des Datums der Entdeckung des Verstoßes, falls bekannt;

ZH 对所发生事件的描述,包括违法行为发生的日期发现违法行为的日期(如果知道)。

Transliteração duì suǒ fā shēng shì jiàn de miáo shù, bāo kuò wéi fǎ xíng wèi fā shēng de rì qī hé fā xiàn wéi fǎ xíng wèi de rì qī (rú guǒ zhī dào)。

DE Eine Beschreibung des Vorfalls, einschließlich des Datums des Verstoßes und des Datums der Entdeckung des Verstoßes, falls bekannt;

ZH 对所发生事件的描述,包括违法行为发生的日期发现违法行为的日期(如果知道)。

Transliteração duì suǒ fā shēng shì jiàn de miáo shù, bāo kuò wéi fǎ xíng wèi fā shēng de rì qī hé fā xiàn wéi fǎ xíng wèi de rì qī (rú guǒ zhī dào)。

DE Mitglied des Verwaltungsrats der Syngenta AG Mitglied des Ausschusses unabhängiger Verwaltungsratsmitglieder der Syngenta AG Beraterin des Verwaltungsrats der Syngenta Group Mitglied des Vergütungsausschusses** und des Nachhaltigkeitsausschusses**

ZH 先正达公司董事会成员 先正达公司独立董事委员会成员 先正达集团董事会顾问 薪酬委员会**、可持续发展委员会成员**

Transliteração xiān zhèng dá gōng sī dǒng shì huì chéng yuán xiān zhèng dá gōng sī dú lì dǒng shì wěi yuán huì chéng yuán xiān zhèng dá jí tuán dǒng shì huì gù wèn xīn chóu wěi yuán huì**、 kě chí xù fā zhǎn wěi yuán huì chéng yuán**

DE Bemühen Sie sich bewusst, Ihre Entscheidungsfindung zu verlangsamen, und stellen Sie sich dabei wiederholt die Frage, ob Sie sich die größte Gruppe möglicher Variablen oder die breiteste Auswahl an Kandidaten ansehen.

ZH 努力放慢決策速度,再三詢問自己找的變數是不是最廣泛的組合或最包羅萬象的可能選擇

Transliteração nǔ lì fàng màn jué cè sù dù, zài sān xún wèn zì jǐ zài zhǎo de biàn shù shì bù shì zuì guǎng fàn de zǔ hé huò zuì bāo luó wàn xiàng de kě néng xuǎn zé

DE Entdecken Sie Long-Tail-Keywords und beliebte Frage-Keywords

ZH 发现长尾关键词热门的问题类关键词

Transliteração fā xiàn zhǎng wěi guān jiàn cí hé rè mén de wèn tí lèi guān jiàn cí

Mostrando 50 de 50 traduções