DE Es gibt drei Hauptunterschiede zwischen Funktionen, die mit ZIP-Archiven erstellt werden, und Container-Images:
"hauptunterschiede zwischen diesen" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases turco:
DE Es gibt drei Hauptunterschiede zwischen Funktionen, die mit ZIP-Archiven erstellt werden, und Container-Images:
TR ZIP arşivleriyle ve container görüntüleriyle oluşturulan işlevler arasında üç ana farklılık bulunur:
alemão | turco |
---|---|
gibt | i |
funktionen | işlevler |
erstellt | oluşturulan |
container | container |
und | ve |
die | ana |
zwischen | arasında |
DE Es gibt drei Hauptunterschiede zwischen Funktionen, die mit ZIP-Archiven erstellt werden, und Container-Images:
TR ZIP arşivleriyle ve container görüntüleriyle oluşturulan işlevler arasında üç ana farklılık bulunur:
alemão | turco |
---|---|
gibt | i |
funktionen | işlevler |
erstellt | oluşturulan |
container | container |
und | ve |
die | ana |
zwischen | arasında |
DE Die beiden Hauptunterschiede zwischen kostenlosen und kostenpflichtigen Webhostern sind: Hosting-Gebühren und Serverressourcen.
TR Ücretsiz ve ücretli web barındırıcıları arasındaki iki temel fark, barındırma ücretleri ve sunucu kaynakları.
alemão | turco |
---|---|
kostenpflichtigen | ücretli |
hosting | barındırma |
und | ve |
zwischen | arasındaki |
DE Was sind die Hauptunterschiede beim Ranking Ihrer Website bei Google und Bing?
TR Sitenizi Google ve Bing'de Sıralamak İçin Temel Farklar Nelerdir?
alemão | turco |
---|---|
was sind | nelerdir |
und | ve |
DE Um Ihnen das Verständnis der Hauptunterschiede zu erleichtern und genau zu erklären, wie wir besser als andere Tools sind, haben wir die folgende Vergleichstabelle erstellt.
TR Temel farklılıkları ve diğer araçlardan tam olarak nasıl daha iyi olduğumuzu anlamanızı kolaylaştırmak için aşağıdaki karşılaştırma tablosunu oluşturduk.
alemão | turco |
---|---|
erleichtern | kolaylaştırmak |
tools | araç |
besser | daha iyi |
andere | diğer |
und | ve |
wie | nasıl |
genau | tam olarak |
DE Die beiden Hauptunterschiede sind Kosten und Serverressourcen
TR İki ana fark, maliyet ve sunucu kaynaklarıdır
alemão | turco |
---|---|
kosten | maliyet |
und | ve |
die | ana |
DE Als Hauptbeauftragte für die Beziehungen des Präsidenten zum Kongress spielte sie eine wichtige Rolle bei der Aushandlung von Gesetzen zwischen den beiden Parteien und bei der Verbesserung der Beziehung zwischen dem Weißen Haus und dem Kongress
TR Başkan’ın Kongre ile baş irtibat sorumlusu olarak görev yapan Fallon, önemli çift partili yasama müzakerelerinde ve Beyaz Saray ile Kongre arasındaki ilişkinin geliştirilmesinde önemli bir rol oynamıştır
alemão | turco |
---|---|
rolle | rol |
wichtige | önemli |
und | ve |
weiß | beyaz |
zwischen | arasındaki |
DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.
TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.
alemão | turco |
---|---|
restaurants | restoranlar |
kapazität | kapasite |
meter | metre |
gäste | misafir |
pro | başına |
zwischen | arasında |
DE Ihre Daten werden zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server verschlüsselt. Selbst wenn die Hacker Ihre Daten zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server abfangen, können sie diese Informationen nicht entschlüsseln.
TR Verileriniz cihazınız ve VPN sunucusu arasında şifrelenir. Bir bilgisayar korsanının cihazınız ve VPN sunucusu arasında verilerinizi yakalayabilmesi mümkün olsa bile, bilgilerinizi deşifre etmeleri neredeyse imkansız.
alemão | turco |
---|---|
können | mümkün |
vpn | vpn |
server | sunucusu |
wenn | olsa |
selbst | bile |
und | ve |
ihre daten | verilerinizi |
nicht | bir |
gerät | cihaz |
zwischen | arasında |
DE Wir verschlüsseln alle Daten, die zwischen Ihnen und Sonix gehen, mit dem Feldstandard TLS (Transport Layer Security). Ihre Daten werden verschlüsselt, wenn sie zwischen Rechenzentren zur Sicherung und Replikation übertragen werden.
TR Alan standardı TLS (Aktarım Katmanı Güvenliği) kullanarak siz ve Sonix arasındaki tüm verileri şifreliyoruz. Verileriniz yedekleme ve çoğaltma için veri merkezleri arasında aktarıldığında şifrelenir.
alemão | turco |
---|---|
sonix | sonix |
tls | tls |
security | güvenliği |
und | ve |
dem | in |
DE Diese Funktion unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung. Soll die Suche nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterscheiden, verwenden Sie
TR İşlev harf büyüklüğüne duyarlıdır. Harf büyüklüğüne duyarsız arama yapmak için
alemão | turco |
---|---|
suche | arama |
und | yapmak |
DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.
TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.
alemão | turco |
---|---|
restaurants | restoranlar |
kapazität | kapasite |
meter | metre |
gäste | misafir |
pro | başına |
zwischen | arasında |
DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.
TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.
alemão | turco |
---|---|
restaurants | restoranlar |
kapazität | kapasite |
meter | metre |
gäste | misafir |
pro | başına |
zwischen | arasında |
DE Die Beziehung zwischen dem Präsidenten und dem Kanzler ist ähnlich wie zwischen der britischen Königin und dem Premierminister
TR Cumhurbaşkanı ile Şansölye arasındaki ilişki, Britanya’daki Kraliçe ile Başbakan arasındaki ilişkiye benzer
alemão | turco |
---|---|
königin | kraliçe |
und | ile |
zwischen | arasındaki |
dem | e |
DE Zwischen Ost und West ist vieles anders – aber auch zwischen Süd und Nord. Überraschende Einblicke: Deutschland, 30 Jahre nach dem Mauerfall.
TR Doğu ve Batı arasında pek çok şey birbirinden farklı; ama Kuzey ve Güney arasında da durum aynı. Berlin Duvarı’nın yıkılışından 30 yıl sonra Almanya’ya dair şaşırtıcı olgular.
alemão | turco |
---|---|
anders | farklı |
nord | kuzey |
jahre | yıl |
west | batı |
und | ve |
auch | da |
aber | ama |
vieles | pek |
zwischen | arasında |
nach | sonra |
ist | doğu |
DE Ihre Daten werden zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server verschlüsselt. Selbst wenn die Hacker Ihre Daten zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server abfangen, können sie diese Informationen nicht entschlüsseln.
TR Verileriniz cihazınız ve VPN sunucusu arasında şifrelenir. Bir bilgisayar korsanının cihazınız ve VPN sunucusu arasında verilerinizi yakalayabilmesi mümkün olsa bile, bilgilerinizi deşifre etmeleri neredeyse imkansız.
alemão | turco |
---|---|
können | mümkün |
vpn | vpn |
server | sunucusu |
wenn | olsa |
selbst | bile |
und | ve |
ihre daten | verilerinizi |
nicht | bir |
gerät | cihaz |
zwischen | arasında |
DE Wir verschlüsseln alle Daten, die zwischen Ihnen und Sonix gehen, mit dem Feldstandard TLS (Transport Layer Security). Ihre Daten werden verschlüsselt, wenn sie zwischen Rechenzentren zur Sicherung und Replikation übertragen werden.
TR Alan standardı TLS (Aktarım Katmanı Güvenliği) kullanarak siz ve Sonix arasındaki tüm verileri şifreliyoruz. Verileriniz yedekleme ve çoğaltma için veri merkezleri arasında aktarıldığında şifrelenir.
alemão | turco |
---|---|
sonix | sonix |
tls | tls |
security | güvenliği |
und | ve |
dem | in |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.
TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.
alemão | turco |
---|---|
umfragen | anketler |
höhere | daha yüksek |
als | göre |
und | arasında |
DE In Bezug auf die Sicherheitsstufen gibt es keinen Unterschied zwischen einem kostenlosen und kostenpflichtigen SSL-Zertifikat. Beide bieten eine starke Verschlüsselung für eine sichere Verbindung zwischen Ihrer Website und ihren Besuchern.
TR Güvenlik seviyesi ile ilgili, ücretsiz ve ücretli SSL sertifikaları arasında hiçbir fark yoktur. Her ikisi de sitenizi ve ziyaretçilerini güvenle bağlamak için güçlü şifreleme sağlar.
alemão | turco |
---|---|
gibt | i |
unterschied | fark |
bieten | sağlar |
kostenlosen | ücretsiz |
kostenpflichtigen | ücretli |
ssl | ssl |
starke | güçlü |
verschlüsselung | şifreleme |
ihrer | her |
und | ve |
einem | bir |
DE (2) Alle zwischen Ihnen und uns im Zusammenhang mit der Benutzung des Portals getroffenen Vereinbarungen ergeben sich insbesondere aus diesen AGB, unserer schriftlichen Auftragsbestätigung und unserer Annahmeerklärung.
TR (2) Portalın kullanımı ile bağlantılı olarak sizinle aramızdaki tüm anlaşmalar, özellikle bu Şartlar ve Koşullar, yazılı sipariş onayımız ve kabul beyanımızdan kaynaklanmaktadır.
alemão | turco |
---|---|
insbesondere | özellikle |
alle | tüm |
mit | sizinle |
und | ve |
unserer | ile |
diesen | bu |
DE Wenn (auf Geräten, die dies erlauben) über 10 Nationen ausgewählt werden, ist die Kompatibilität zwischen Speicherständen auf diesen Geräten eingeschränkt.
TR 10'dan fazla ülke seçmek (buna olanak veren cihazlarda), yalnızca söz konusu cihazlar arasındaki kaydetme uyumluluğunu azaltır.
alemão | turco |
---|---|
geräten | cihazlarda |
über | fazla |
zwischen | arasındaki |
DE Das berühmte Bild vom G7-Gipfel in Quebec 2018 illustriert das Verhältnis zwischen der deutschen und der US-amerikanischen Regierung in diesen Jahren.
TR 2018’de Quebec’de yapılan G7 Zirvesi’ne ait bu meşhur fotoğraf, o yıllarda ABD ve Alman hükümetleri arasındaki ilişkiyi adeta resme döküyor.
alemão | turco |
---|---|
deutschen | alman |
und | ve |
zwischen | arasındaki |
diesen | bu |
DE Google Analytics liefert Ihnen Informationen in Form von Metriken und Dimensionen, und viele Anfänger haben Schwierigkeiten, zwischen diesen beiden zu unterscheiden
TR Google Analytics size metrikler ve boyutlar şeklinde bilgi sağlar ve yeni başlayanların çoğu bu ikisi arasında ayrım yapmakta zorlanır
alemão | turco |
---|---|
analytics | analytics |
informationen | bilgi |
anfänger | yeni başlayanlar |
viele | çoğu |
und | ve |
zwischen | arasında |
diesen | bu |
DE Lernen Sie die Unterschiede zwischen diesen beiden Typen kennen.
TR Bu iki tür arasındaki farkları öğrenin.
alemão | turco |
---|---|
unterschiede | farklar |
lernen | öğrenin |
diesen | bu |
zwischen | arasındaki |
DE Je wettbewerbsfähiger ein Keyword ist, desto schwieriger wird es sein, für diesen Begriff zu ranken, und desto mehr Inhalte müssen Sie erstellen, um für diesen Begriff zu ranken.
TR Bir anahtar kelime ne kadar rekabetçiyse, o terim için sıralama yapmak o kadar zor olacak ve sıralama yapmak için daha fazla içerik oluşturmanız gerekecektir.
alemão | turco |
---|---|
inhalte | içerik |
und | ve |
keyword | anahtar kelime |
diesen | daha |
DE Wir haben noch keinen Songtext für diesen Titel. Kennst du den Text für diesen Titel?
TR Bu parçanın sözleri henüz elimizde yok. Bu parçanın sözlerini biliyor musun?
alemão | turco |
---|---|
noch | henüz |
diesen | bu |
du | yok |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.
TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.
alemão | turco |
---|---|
und | ve |
bedingungen | koşullar |
nicht | bir |
vollständig | tam olarak |
diesen | bu |
als | olarak |
Mostrando 50 de 50 traduções