Traduzir "hauptunterschiede zwischen diesen" para turco

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "hauptunterschiede zwischen diesen" de alemão para turco

Tradução de alemão para turco de hauptunterschiede zwischen diesen

alemão
turco

DE Es gibt drei Hauptunterschiede zwischen Funktionen, die mit ZIP-Archiven erstellt werden, und Container-Images:

TR ZIP arşivleriyle ve container görüntüleriyle oluşturulan işlevler arasında üç ana farklılık bulunur:

alemão turco
gibt i
funktionen işlevler
erstellt oluşturulan
container container
und ve
die ana
zwischen arasında

DE Es gibt drei Hauptunterschiede zwischen Funktionen, die mit ZIP-Archiven erstellt werden, und Container-Images:

TR ZIP arşivleriyle ve container görüntüleriyle oluşturulan işlevler arasında üç ana farklılık bulunur:

alemão turco
gibt i
funktionen işlevler
erstellt oluşturulan
container container
und ve
die ana
zwischen arasında

DE Die beiden Hauptunterschiede zwischen kostenlosen und kostenpflichtigen Webhostern sind: Hosting-Gebühren und Serverressourcen.

TR Ücretsiz ve ücretli web barındırıcıları arasındaki iki temel fark, barındırma ücretleri ve sunucu kaynakları.

alemão turco
kostenpflichtigen ücretli
hosting barındırma
und ve
zwischen arasındaki

DE Was sind die Hauptunterschiede beim Ranking Ihrer Website bei Google und Bing?

TR Sitenizi Google ve Bing'de Sıralamak İçin Temel Farklar Nelerdir?

alemão turco
google google
was sind nelerdir
und ve

DE Um Ihnen das Verständnis der Hauptunterschiede zu erleichtern und genau zu erklären, wie wir besser als andere Tools sind, haben wir die folgende Vergleichstabelle erstellt.

TR Temel farklılıkları ve diğer araçlardan tam olarak nasıl daha iyi olduğumuzu anlamanızı kolaylaştırmak için aşağıdaki karşılaştırma tablosunu oluşturduk.

alemão turco
erleichtern kolaylaştırmak
tools araç
besser daha iyi
andere diğer
und ve
wie nasıl
genau tam olarak

DE Die beiden Hauptunterschiede sind Kosten und Serverressourcen

TR İki ana fark, maliyet ve sunucu kaynaklarıdır

alemão turco
kosten maliyet
und ve
die ana

DE Als Hauptbeauftragte für die Beziehungen des Präsidenten zum Kongress spielte sie eine wichtige Rolle bei der Aushandlung von Gesetzen zwischen den beiden Parteien und bei der Verbesserung der Beziehung zwischen dem Weißen Haus und dem Kongress

TR Başkan’ın Kongre ile baş irtibat sorumlusu olarak görev yapan Fallon, önemli çift partili yasama müzakerelerinde ve Beyaz Saray ile Kongre arasındaki ilişkinin geliştirilmesinde önemli bir rol oynamıştır

alemão turco
rolle rol
wichtige önemli
und ve
weiß beyaz
zwischen arasındaki

DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.

TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.

alemão turco
restaurants restoranlar
kapazität kapasite
meter metre
gäste misafir
pro başına
zwischen arasında

DE Ihre Daten werden zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server verschlüsselt. Selbst wenn die Hacker Ihre Daten zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server abfangen, können sie diese Informationen nicht entschlüsseln.

TR Verileriniz cihazınız ve VPN sunucusu arasında şifrelenir. Bir bilgisayar korsanının cihazınız ve VPN sunucusu arasında verilerinizi yakalayabilmesi mümkün olsa bile, bilgilerinizi deşifre etmeleri neredeyse imkansız.

alemão turco
können mümkün
vpn vpn
server sunucusu
wenn olsa
selbst bile
und ve
ihre daten verilerinizi
nicht bir
gerät cihaz
zwischen arasında

DE Wir verschlüsseln alle Daten, die zwischen Ihnen und Sonix gehen, mit dem Feldstandard TLS (Transport Layer Security). Ihre Daten werden verschlüsselt, wenn sie zwischen Rechenzentren zur Sicherung und Replikation übertragen werden.

TR Alan standardı TLS (Aktarım Katmanı Güvenliği) kullanarak siz ve Sonix arasındaki tüm verileri şifreliyoruz. Verileriniz yedekleme ve çoğaltma için veri merkezleri arasında aktarıldığında şifrelenir.

alemão turco
sonix sonix
tls tls
security güvenliği
und ve
dem in

DE Diese Funktion unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung. Soll die Suche nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung unterscheiden, verwenden Sie

TR İşlev harf büyüklüğüne duyarlıdır. Harf büyüklüğüne duyarsız arama yapmak için

alemão turco
suche arama
und yapmak

DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.

TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.

alemão turco
restaurants restoranlar
kapazität kapasite
meter metre
gäste misafir
pro başına
zwischen arasında

DE RESTAURANTS Die Restaurants arbeiten mit 50 % ihrer Kapazität; zwischen den Tischen werden zwei Meter Abstand eingehalten. Pro Tisch sind maximal 6 Gäste erlaubt, zwischen denen 1 Meter Abstand eingehalten werden muss.

TR RESTORANLAR Masalar arasında minimum 2 metre mesafe ile maksimum %50 kapasite uygulanır. Koltuklar arasında 1 metre mesafe ile masa başına maksimum 6 misafir ağırlanır.

alemão turco
restaurants restoranlar
kapazität kapasite
meter metre
gäste misafir
pro başına
zwischen arasında

DE Die Beziehung zwischen dem Präsidenten und dem Kanzler ist ähnlich wie zwischen der britischen Königin und dem Premierminister

TR Cumhurbaşkanı ile Şansölye arasındaki ilişki, Britanya’daki Kraliçe ile Başbakan arasındaki ilişkiye benzer

alemão turco
königin kraliçe
und ile
zwischen arasındaki
dem e

DE Zwischen Ost und West ist vieles anders – aber auch zwischen Süd und Nord. Überraschende Einblicke: Deutschland, 30 Jahre nach dem Mauerfall.

TR Doğu ve Batı arasında pek çok şey birbirinden farklı; ama Kuzey ve Güney arasında da durum aynı. Berlin Duvarı’nın yıkılışından 30 yıl sonra Almanya’ya dair şaşırtıcı olgular.

alemão turco
anders farklı
nord kuzey
jahre yıl
west batı
und ve
auch da
aber ama
vieles pek
zwischen arasında
nach sonra
ist doğu

DE Ihre Daten werden zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server verschlüsselt. Selbst wenn die Hacker Ihre Daten zwischen Ihrem Gerät und dem VPN-Server abfangen, können sie diese Informationen nicht entschlüsseln.

TR Verileriniz cihazınız ve VPN sunucusu arasında şifrelenir. Bir bilgisayar korsanının cihazınız ve VPN sunucusu arasında verilerinizi yakalayabilmesi mümkün olsa bile, bilgilerinizi deşifre etmeleri neredeyse imkansız.

alemão turco
können mümkün
vpn vpn
server sunucusu
wenn olsa
selbst bile
und ve
ihre daten verilerinizi
nicht bir
gerät cihaz
zwischen arasında

DE Wir verschlüsseln alle Daten, die zwischen Ihnen und Sonix gehen, mit dem Feldstandard TLS (Transport Layer Security). Ihre Daten werden verschlüsselt, wenn sie zwischen Rechenzentren zur Sicherung und Replikation übertragen werden.

TR Alan standardı TLS (Aktarım Katmanı Güvenliği) kullanarak siz ve Sonix arasındaki tüm verileri şifreliyoruz. Verileriniz yedekleme ve çoğaltma için veri merkezleri arasında aktarıldığında şifrelenir.

alemão turco
sonix sonix
tls tls
security güvenliği
und ve
dem in

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE Umfragen haben beispielsweise eine höhere Beantwortungsquote zwischen 9 und 10 Uhr als zwischen 22 und 23 Uhr.

TR Örneğin, 9:00-10:00 saatleri arasında gönderilen anketler, 22:00-23:00 saatlerinde gönderilenlere göre daha yüksek yanıt oranı sağlar.

alemão turco
umfragen anketler
höhere daha yüksek
als göre
und arasında

DE In Bezug auf die Sicherheitsstufen gibt es keinen Unterschied zwischen einem kostenlosen und kostenpflichtigen SSL-Zertifikat. Beide bieten eine starke Verschlüsselung für eine sichere Verbindung zwischen Ihrer Website und ihren Besuchern.

TR Güvenlik seviyesi ile ilgili, ücretsiz ve ücretli SSL sertifikaları arasında hiçbir fark yoktur. Her ikisi de sitenizi ve ziyaretçilerini güvenle bağlamak için güçlü şifreleme sağlar.

alemão turco
gibt i
unterschied fark
bieten sağlar
kostenlosen ücretsiz
kostenpflichtigen ücretli
ssl ssl
starke güçlü
verschlüsselung şifreleme
ihrer her
und ve
einem bir

DE (2) Alle zwischen Ihnen und uns im Zusammenhang mit der Benutzung des Portals getroffenen Vereinbarungen ergeben sich insbesondere aus diesen AGB, unserer schriftlichen Auftragsbestätigung und unserer Annahmeerklärung.

TR (2) Portalın kullanımı ile bağlantılı olarak sizinle aramızdaki tüm anlaşmalar, özellikle bu Şartlar ve Koşullar, yazılı sipariş onayımız ve kabul beyanımızdan kaynaklanmaktadır.

alemão turco
insbesondere özellikle
alle tüm
mit sizinle
und ve
unserer ile
diesen bu

DE Wenn (auf Geräten, die dies erlauben) über 10 Nationen ausgewählt werden, ist die Kompatibilität zwischen Speicherständen auf diesen Geräten eingeschränkt. 

TR 10'dan fazla ülke seçmek (buna olanak veren cihazlarda), yalnızca söz konusu cihazlar arasındaki kaydetme uyumluluğunu azaltır. 

alemão turco
geräten cihazlarda
über fazla
zwischen arasındaki

DE Das berühmte Bild vom G7-Gipfel in Quebec 2018 illustriert das Verhältnis zwischen der deutschen und der US-amerikanischen Regierung in diesen Jahren.

TR 2018’de Quebec’de yapılan G7 Zirvesi’ne ait bu meşhur fotoğraf, o yıllarda ABD ve Alman hükümetleri arasındaki ilişkiyi adeta resme döküyor.

alemão turco
deutschen alman
und ve
zwischen arasındaki
diesen bu

DE Google Analytics liefert Ihnen Informationen in Form von Metriken und Dimensionen, und viele Anfänger haben Schwierigkeiten, zwischen diesen beiden zu unterscheiden

TR Google Analytics size metrikler ve boyutlar şeklinde bilgi sağlar ve yeni başlayanların çoğu bu ikisi arasında ayrım yapmakta zorlanır

alemão turco
google google
analytics analytics
informationen bilgi
anfänger yeni başlayanlar
viele çoğu
und ve
zwischen arasında
diesen bu

DE Lernen Sie die Unterschiede zwischen diesen beiden Typen kennen.

TR Bu iki tür arasındaki farkları öğrenin.

alemão turco
unterschiede farklar
lernen öğrenin
diesen bu
zwischen arasındaki

DE Je wettbewerbsfähiger ein Keyword ist, desto schwieriger wird es sein, für diesen Begriff zu ranken, und desto mehr Inhalte müssen Sie erstellen, um für diesen Begriff zu ranken.

TR Bir anahtar kelime ne kadar rekabetçiyse, o terim için sıralama yapmak o kadar zor olacak ve sıralama yapmak için daha fazla içerik oluşturmanız gerekecektir.

alemão turco
inhalte içerik
und ve
keyword anahtar kelime
diesen daha

DE Wir haben noch keinen Songtext für diesen Titel. Kennst du den Text für diesen Titel?

TR Bu parçanın sözleri henüz elimizde yok. Bu parçanın sözlerini biliyor musun?

alemão turco
noch henüz
diesen bu
du yok

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

DE Wenn eine Regelung in diesen Bedingungen von einem zuständigen Gericht als nicht durchsetzbar erklärt wird, gilt die Regelung als aus diesen Bedingungen ausgegliedert und die anderen Regelungen bleiben vollständig bestandskräftig.

TR Bu Koşulların herhangi bir hükmünün yetkili bir mahkeme tarafından icra edilemez olduğu saptanırsa, o hüküm diğerler hükümlerden ayrılır ve geri kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır.

alemão turco
und ve
bedingungen koşullar
nicht bir
vollständig tam olarak
diesen bu
als olarak

Mostrando 50 de 50 traduções