DE Deutschland setzt auf einen freien Markt und ist in der weltweiten Wirtschaft eng vernetzt.
DE Deutschland setzt auf einen freien Markt und ist in der weltweiten Wirtschaft eng vernetzt.
PT A Alemanha depende de um mercado livre e está estreitamente ligada em rede na economia global.
alemão | português |
---|---|
deutschland | alemanha |
einen | um |
weltweiten | global |
freien | livre |
markt | mercado |
wirtschaft | economia |
und | e |
ist | está |
in | em |
DE Deutschland setzt auf einen freien Markt und ist in der weltweiten Wirtschaft eng vernetzt.
PT A Alemanha depende de um mercado livre e está estreitamente ligada em rede na economia global.
alemão | português |
---|---|
deutschland | alemanha |
einen | um |
weltweiten | global |
freien | livre |
markt | mercado |
wirtschaft | economia |
und | e |
ist | está |
in | em |
DE Wir verstehen, wie diese Märkte funktionieren, haben gut etablierte und wachsende Niederlassungen in Peking, Shanghai, Shenzhen, Moskau, Chennai, Mumbai und an vielen anderen Orten und sind gut mit den wichtigsten Interessengruppen vernetzt.
PT Entendemos como esses mercados operam, temos escritórios bem estabelecidos e em crescimento em Pequim, Xangai, Shenzhen, Moscou, Chennai, Mumbai e muitos outros, e estamos bem conectados com as principais partes interessadas.
alemão | português |
---|---|
märkte | mercados |
funktionieren | operam |
gut | bem |
wachsende | crescimento |
niederlassungen | escritórios |
peking | pequim |
shanghai | xangai |
moskau | moscou |
mumbai | mumbai |
vielen | muitos |
anderen | outros |
wichtigsten | principais |
wir verstehen | entendemos |
und | e |
in | em |
an | com |
diese | esses |
wie | como |
DE Container, APIs, Microservices: alles inklusive und vernetzt über die Pega Process Fabric™, die all Ihre Systeme und auch Drittanbieter einbinden kann.
PT Contêineres, APIs, microsserviços: usamos tudo isso, com interconexão por um Pega Process Fabric™ que abrange todo o seu sistema e atua até fora da empresa.
DE Unser Office-365-basiertes Intranet vernetzt internationale Teams in global aufgestellten Unternehmen. Wir entwickeln Ihre Lösung, setzen sie um und betreiben sie.
PT Concebemos, implementamos e executamos soluções de intranet com base no Office 365 para ajudar organizações a ligarem e envolverem as suas equipas a nível global, de forma eficaz.
alemão | português |
---|---|
intranet | intranet |
lösung | soluções |
office | office |
global | global |
und | e |
um | com |
teams | equipas |
in | no |
setzen | de |
DE Slack ist die zentrale Lösung für Zusammenarbeit: Hier sind die richtigen Leute, Informationen und Tools miteinander vernetzt, um Arbeit effizient zu erledigen
PT O Slack é um espaço de colaboração que reúne as pessoas, as informações e as ferramentas certas para fazer um trabalho
alemão | português |
---|---|
zusammenarbeit | colaboração |
leute | pessoas |
informationen | informações |
tools | ferramentas |
ist | é |
arbeit | trabalho |
und | e |
erledigen | fazer |
für | de |
richtigen | para |
DE Studierende lassen sich einbinden, und der gesamte Campus ist in einem kooperativen Ansatz für den Fernunterricht vernetzt.
PT Engaje alunos e conecte o campus inteiro com uma abordagem colaborativa de ensino a distância.
alemão | português |
---|---|
studierende | alunos |
gesamte | inteiro |
campus | campus |
ansatz | abordagem |
und | e |
DE Kleine Teams mit großen Plänen haben meist keine Zeit zu verlieren. Sorgt deshalb dafür, dass ihr produktiv und gut vernetzt seid – mit über Tausend Apps mit unzähligen Features und Integrationen, die eure Arbeitsweise unterstützen.
PT Equipes pequenas com grandes ambições não têm tempo a perder. Continue produtivo e conectado com as integrações com mais de mil aplicativos e integrações cheios de recursos que personalizam a forma como você trabalha.
alemão | português |
---|---|
kleine | pequenas |
verlieren | perder |
produktiv | produtivo |
und | e |
integrationen | integrações |
tausend | mil |
teams | equipes |
zeit | tempo |
apps | aplicativos |
features | recursos |
großen | grandes |
haben | têm |
die | as |
keine | não |
DE Gestaltung einer Welt, in der alles miteinander vernetzt ist
PT Criando um mundo onde tudo se conecta
alemão | português |
---|---|
welt | mundo |
der | onde |
ist | se |
alles | tudo |
einer | um |
DE Als Forex-Trader brauchen Sie eine Lösung, die schnelle Reaktionen ermöglicht, ständig vernetzt ist und anhaltend hohe Workloads bewältigen kann.
PT Enquanto trader Forex, precisa de uma solução reativa, ligada em permanência e capaz de suportar uma carga de trabalho considerável e contínua.
alemão | português |
---|---|
lösung | solução |
workloads | trabalho |
und | e |
eine | uma |
kann | capaz |
DE Da die Systeme der verschiedenen Akteure meistens nicht miteinander vernetzt sind, sind Probleme mit der Transparenz, Datenkontrolle, Zugriffsprüfung und Compliance-Berichterstattung vorprogrammiert
PT Devido aos seus sistemas frequentemente desconectados, todos os intervenientes neste processo lutam com desafios de visibilidade, controle de dados, auditoria de acesso e relatórios de conformidade
alemão | português |
---|---|
systeme | sistemas |
probleme | desafios |
transparenz | visibilidade |
berichterstattung | relatórios |
compliance | conformidade |
und | e |
DE Wählen Sie den Plan, der für Sie am besten geeignet ist, und halten Sie Ihr Team aus Pädagogen und Lernenden produktiv und vernetzt.
PT Escolha o plano mais adequado para você e mantenha sua equipe de educadores e alunos produtivos e conectados.
alemão | português |
---|---|
geeignet | adequado |
halten | mantenha |
team | equipe |
pädagogen | educadores |
lernenden | alunos |
und | e |
wählen | escolha |
sie | você |
plan | plano |
DE Zugeschnitten auf die Vorgaben Ihrer IT-Abteilung: vernetzt, einfach einzurichten, zu überwachen, zu verwalten und zu pflegen
PT Ajustado aos padrões de seu departamento de TI: conectado, fácil de configurar, monitorar, gerenciar e manter
alemão | português |
---|---|
einfach | fácil |
einzurichten | configurar |
abteilung | departamento |
it | ti |
zu | aos |
verwalten | gerenciar |
und | e |
pflegen | manter |
überwachen | monitorar |
DE Es ist voll vernetzt mit Ihrem Hotelsystem, dem Revenue Management und der zentralen Kundendatenbank
PT Ele está totalmente conectado ao seu sistema hoteleiro, ao Revenue Management e ao banco de dados centralizado de clientes
alemão | português |
---|---|
voll | totalmente |
management | management |
zentralen | centralizado |
und | e |
ist | está |
ihrem | seu |
DE Transparente Kommunikation: Sie müssen mit Ihren Teams in Verbindung bleiben und die Teams untereinander müssen ebenfalls vernetzt sein
PT Transparência na comunicação: é importante manter uma comunicação de duas vias com suas equipes
alemão | português |
---|---|
teams | equipes |
bleiben | manter |
und | uma |
kommunikation | comunicação |
mit | com |
DE Wir sind somit mit den größten internationalen Telefonanbietern vernetzt: Orange, SFR, COLT, BICS… Dies erlaubt es uns, in Echtzeit den besten Anbieter für Ihre Anrufe auszuwählen
PT Estamos interconectados de forma redundante, com os maiores operadores telefónicos internacionais: Orange, SFR, COLT, BICS… o que nos permite escolher em tempo real o melhor operador para encaminhar as suas chamadas
DE Ermöglicht ein vertrauenswürdiges Ökosystem, dessen Geräte, Anwendungen und sichere mobile Identitäten für die Zutrittskontrolle über die Cloud vernetzt sind
PT Potencializa um ecossistema confiável de dispositivos de controle de acesso conectados em nuvem, aplicativos e identidades móveis confiáveis em um só local
alemão | português |
---|---|
mobile | móveis |
identitäten | identidades |
cloud | nuvem |
geräte | dispositivos |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
ein | um |
sichere | em |
DE Deutschland investiert stark in Forschung und Entwicklung und ist als Wissenschaftsstandort global vernetzt.
PT A Alemanha investe fortemente em pesquisa e desenvolvimento e está globalmente interligada em rede como polo científico.
alemão | português |
---|---|
stark | fortemente |
forschung | pesquisa |
entwicklung | desenvolvimento |
global | globalmente |
investiert | investe |
deutschland | alemanha |
und | e |
in | em |
ist | está |
DE Alcatel-Lucent Enterprise vernetzt Flughafensysteme mit Technologie, die zu Ihren Mitarbeitern, Passagieren und Dienstleistungen passt.
PT Ajudamos você a conectar subsistemas de transporte com tecnologia que funciona; para seus funcionários, seus passageiros e seus serviços.
alemão | português |
---|---|
technologie | tecnologia |
mitarbeitern | funcionários |
dienstleistungen | serviços |
und | e |
zu | com |
DE Beste smarte Waage 2021: Behalten Sie Ihren Körper vernetzt im Blick
PT Melhores escalas inteligentes 2021: acompanhe seu corpo da maneira conectada
alemão | português |
---|---|
beste | melhores |
smarte | inteligentes |
körper | corpo |
DE Beste intelligente Waage 2022: Behalten Sie Ihren Körper vernetzt im Auge
PT Melhores escalas inteligentes 2022: acompanhe seu corpo da maneira conectada
alemão | português |
---|---|
beste | melhores |
intelligente | inteligentes |
körper | corpo |
DE Es ist voll vernetzt mit Ihrem Hotelsystem, dem Revenue Management und der zentralen Kundendatenbank
PT Ele está totalmente conectado ao seu sistema hoteleiro, ao Revenue Management e ao banco de dados centralizado de clientes
alemão | português |
---|---|
voll | totalmente |
management | management |
zentralen | centralizado |
und | e |
ist | está |
ihrem | seu |
DE Wir verstehen, wie diese Märkte funktionieren, haben gut etablierte und wachsende Niederlassungen in Peking, Shanghai, Shenzhen, Moskau, Chennai, Mumbai und an vielen anderen Orten und sind gut mit den wichtigsten Interessengruppen vernetzt.
PT Entendemos como esses mercados operam, temos escritórios bem estabelecidos e em crescimento em Pequim, Xangai, Shenzhen, Moscou, Chennai, Mumbai e muitos outros, e estamos bem conectados com as principais partes interessadas.
alemão | português |
---|---|
märkte | mercados |
funktionieren | operam |
gut | bem |
wachsende | crescimento |
niederlassungen | escritórios |
peking | pequim |
shanghai | xangai |
moskau | moscou |
mumbai | mumbai |
vielen | muitos |
anderen | outros |
wichtigsten | principais |
wir verstehen | entendemos |
und | e |
in | em |
an | com |
diese | esses |
wie | como |
DE Unser Office-365-basiertes Intranet vernetzt internationale Teams in global aufgestellten Unternehmen. Wir entwickeln Ihre Lösung, setzen sie um und betreiben sie.
PT Concebemos, implementamos e executamos soluções de intranet com base no Office 365 para ajudar organizações a ligarem e envolverem as suas equipas a nível global, de forma eficaz.
alemão | português |
---|---|
intranet | intranet |
lösung | soluções |
office | office |
global | global |
und | e |
um | com |
teams | equipas |
in | no |
setzen | de |
DE Alcatel-Lucent Enterprise vernetzt Flughafensysteme mit Technologie, die zu Ihren Mitarbeitern, Passagieren und Dienstleistungen passt.
PT Ajudamos você a conectar subsistemas de transporte com tecnologia que funciona; para seus funcionários, seus passageiros e seus serviços.
alemão | português |
---|---|
technologie | tecnologia |
mitarbeitern | funcionários |
dienstleistungen | serviços |
und | e |
zu | com |
DE Gestaltung einer Welt, in der alles miteinander vernetzt ist
PT Criando um mundo onde tudo se conecta
alemão | português |
---|---|
welt | mundo |
der | onde |
ist | se |
alles | tudo |
einer | um |
DE Wir sind somit mit den größten internationalen Telefonanbietern vernetzt: Orange, SFR, COLT, BICS… Dies erlaubt es uns, in Echtzeit den besten Anbieter für Ihre Anrufe auszuwählen
PT Estamos interconectados de forma redundante, com os maiores operadores telefónicos internacionais: Orange, SFR, COLT, BICS… o que nos permite escolher em tempo real o melhor operador para encaminhar as suas chamadas
DE Wir sind somit mit den größten internationalen Telefonanbietern vernetzt: Orange, SFR, COLT, BICS… Dies erlaubt es uns, in Echtzeit den besten Anbieter für Ihre Anrufe auszuwählen
PT Estamos interconectados de forma redundante, com os maiores operadores telefónicos internacionais: Orange, SFR, COLT, BICS… o que nos permite escolher em tempo real o melhor operador para encaminhar as suas chamadas
DE Wir sind somit mit den größten internationalen Telefonanbietern vernetzt: Orange, SFR, COLT, BICS… Dies erlaubt es uns, in Echtzeit den besten Anbieter für Ihre Anrufe auszuwählen
PT Estamos interconectados de forma redundante, com os maiores operadores telefónicos internacionais: Orange, SFR, COLT, BICS… o que nos permite escolher em tempo real o melhor operador para encaminhar as suas chamadas
DE Wir sind somit mit den größten internationalen Telefonanbietern vernetzt: Orange, SFR, COLT, BICS… Dies erlaubt es uns, in Echtzeit den besten Anbieter für Ihre Anrufe auszuwählen
PT Estamos interconectados de forma redundante, com os maiores operadores telefónicos internacionais: Orange, SFR, COLT, BICS… o que nos permite escolher em tempo real o melhor operador para encaminhar as suas chamadas
DE ColorCert ScoreCard Server 2.0: modern, vernetzt und cloudbasiert
PT ColorCert ScoreCard Server 2.0: Moderno, Conectado e Baseado na Nuvem
alemão | português |
---|---|
server | server |
modern | moderno |
und | e |
DE Identitätsbasierte Angebote reduzieren zudem die Akquisekosten, da diese Verbrauchergemeinschaften stark vernetzt sind und starke Mundpropaganda generieren. Untersuchungen zeigen, dass mehr als 90 % der
PT As ofertas baseadas em identidade também reduzem os custos de aquisição porque essas comunidades de consumidores têm redes fortes e geram um poderoso boca-a-boca. A pesquisa mostra que mais de 90% dos
alemão | português |
---|---|
angebote | ofertas |
reduzieren | reduzem |
generieren | geram |
untersuchungen | pesquisa |
zeigen | mostra |
starke | fortes |
und | e |
mehr | mais |
da | porque |
DE Ermöglicht ein vertrauenswürdiges Ökosystem, dessen Geräte, Anwendungen und sichere mobile Identitäten für die Zutrittskontrolle über die Cloud vernetzt sind
PT Potencializa um ecossistema confiável de dispositivos de controle de acesso conectados em nuvem, aplicativos e identidades móveis confiáveis em um só local
alemão | português |
---|---|
mobile | móveis |
identitäten | identidades |
cloud | nuvem |
geräte | dispositivos |
und | e |
anwendungen | aplicativos |
ein | um |
sichere | em |
DE Deutschland investiert stark in Forschung und Entwicklung und ist als Wissenschaftsstandort global vernetzt.
PT A Alemanha investe fortemente em pesquisa e desenvolvimento e está globalmente interligada em rede como polo científico.
alemão | português |
---|---|
stark | fortemente |
forschung | pesquisa |
entwicklung | desenvolvimento |
global | globalmente |
investiert | investe |
deutschland | alemanha |
und | e |
in | em |
ist | está |
DE Große Organisationen mit internationalem Renommee prägen die deutsche Forschungslandschaft. Weltweit sind sie bestens vernetzt.
PT Grandes organizações com renome internacional caracterizam o cenário da pesquisa alemã. Elas estão bem conectadas em rede em todo o mundo.
alemão | português |
---|---|
organisationen | organizações |
große | grandes |
mit | com |
weltweit | mundo |
sie | elas |
die | o |
DE In Deutschland gibt es vergleichsweise geringe Kriminalitätsraten und gut aufgestellte Ermittlungsbehörden, die international vernetzt sind.
PT A Alemanha tem taxas comparativamente baixas de criminalidade e bem-posicionadas autoridades de investigação que estão conectadas em redes internacionais.
alemão | português |
---|---|
gut | bem |
international | internacionais |
deutschland | alemanha |
und | e |
in | em |
DE Unser Netzwerk ist betreiberunabhängig, außergewöhnlich gut vernetzt und bietet die gleichen Dienste an jedem globalen Point of Presence (PoP).
PT Nossa rede é independente de operadoras, excepcionalmente bem conectada e emparelhada e oferece o mesmo conjunto de serviços em todos os nossos pontos de presença (PoP) globais.
alemão | português |
---|---|
netzwerk | rede |
gut | bem |
globalen | globais |
presence | presença |
pop | pop |
ist | é |
dienste | serviços |
of | de |
und | e |
bietet | oferece |
gleichen | o mesmo |
an | em |
jedem | todos |
DE Kleine Teams mit großen Plänen haben meist keine Zeit zu verlieren. Sorgt deshalb dafür, dass ihr produktiv und gut vernetzt seid – mit über Tausend Apps mit unzähligen Features und Integrationen, die eure Arbeitsweise unterstützen.
PT Equipes pequenas com grandes ambições não têm tempo a perder. Continue produtivo e conectado com as integrações com mais de mil aplicativos e integrações cheios de recursos que personalizam a forma como você trabalha.
alemão | português |
---|---|
kleine | pequenas |
verlieren | perder |
produktiv | produtivo |
und | e |
integrationen | integrações |
tausend | mil |
teams | equipes |
zeit | tempo |
apps | aplicativos |
features | recursos |
großen | grandes |
haben | têm |
die | as |
keine | não |
DE Container, APIs, Microservices: alles inklusive und vernetzt über die Pega Process Fabric™, die all Ihre Systeme und auch Drittanbieter einbinden kann.
PT Contêineres, APIs, microsserviços: usamos tudo isso, com interconexão por um Pega Process Fabric™ que abrange todo o seu sistema e atua até fora da empresa.
DE Da die Systeme der verschiedenen Akteure meistens nicht miteinander vernetzt sind, sind Probleme mit der Transparenz, Datenkontrolle, Zugriffsprüfung und Compliance-Berichterstattung vorprogrammiert
PT Devido aos seus sistemas frequentemente desconectados, todos os intervenientes neste processo lutam com desafios de visibilidade, controle de dados, auditoria de acesso e relatórios de conformidade
alemão | português |
---|---|
systeme | sistemas |
probleme | desafios |
transparenz | visibilidade |
berichterstattung | relatórios |
compliance | conformidade |
und | e |
DE Im Web gilt es verschiedene Disziplinen zu meistern und die Anforderungen an Webentwickler sind kontinuierlich gestiegen. Vernetzt euch und tauscht euch aus, bei unseren Meetups zum Thema Webentwicklung
PT Vá a encontros de desenvolvedores web perto de você. Fique por dentro do que há de novo no mundo do web development e junte-se a outros para compartilhar, ensinar, aprender e fazer contatos.
alemão | português |
---|---|
web | web |
und | e |
im | no |
zu | dentro |
bei | a |
unseren | de |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
DE Über die Ansichtsoptionen legen Sie fest, wie (und wie oft) die Daten aus den verschiedenen Dropdown-Menüs vernetzt werden sollen:
PT Para especificar como (e com que frequência) você deseja que os dados sejam mesclados nos vários menus suspensos, use as opções de visualização:
alemão | português |
---|---|
menüs | menus |
und | e |
daten | dados |
sie | você |
verschiedenen | vários |
werden | deseja |
sollen | que |
oft | de |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
DE fühlen sich besser mit ihren Projekt-Teams vernetzt*
PT sentiram-se mais conectados com as suas equipes*
alemão | português |
---|---|
besser | mais |
teams | equipes |
mit | com |
Mostrando 50 de 50 traduções