DE Diese stellen jedoch keine Gefahr mehr dar, sondern belegen lediglich Speicherplatz auf Ihrer Festplatte und verursachen weitere Virenwarnungen, wenn Sie oder ein Systemprozess auf diese Datei zuzugreifen.
"sondern belegen lediglich" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
sondern | a aby ale być będzie co coś czy dla do dzięki ich jak jako jej jest które który lecz lub ma mają mogą może możesz na nam nas nie o od oraz oznacza po podczas przed przez również się strony swoich swoje są tak także tego też to twojej tylko tym w wiele wszystkich z za że |
lediglich | być dla do jeśli kilka który lub na nie poniżej przez tylko w z zaledwie |
DE Diese stellen jedoch keine Gefahr mehr dar, sondern belegen lediglich Speicherplatz auf Ihrer Festplatte und verursachen weitere Virenwarnungen, wenn Sie oder ein Systemprozess auf diese Datei zuzugreifen.
PL Zajmują tylko miejsce na dysku i mogą być przyczyną wyświetlania ostrzeżeń za każdym razem, gdy Ty lub proces systemowy spróbujecie uzyskać do nich dostęp.
alemão | polonês |
---|---|
festplatte | dysku |
oder | lub |
sondern | tylko |
auf | na |
keine | do |
DE Von Unternehmen zur Verfügung gestellte Daten belegen, dass Wagestream innerhalb von 12 Monaten die Zahl der aus dem Unternehmen ausscheidenden Mitarbeitenden garantiert um rund 16 % senkt.
PL W oparciu o dane pracodawcy Wagestream gwarantuje zmniejszenie liczby odejść z pracy w Twojej firmie o 16% w niespełna rok.
alemão | polonês |
---|---|
daten | dane |
garantiert | gwarantuje |
unternehmen | firmie |
rund | na |
innerhalb | w |
die | liczby |
DE Was nutzt es, sich ein Ziel zu setzen, wenn man nicht weiß, wann man es erreicht hat? Wenn du viele gute Ideen hast, aber nur wenige Meilensteine, die deinen Erfolg belegen, dann bist du hier richtig
PL Jak jest sens określania celu, jeżeli nie wiadomo, kiedy zostanie osiągnięty? Jeżeli marzysz o wielkich rzeczach, ale masz niewiele kamieni milowych wyznaczających Twój sukces, to rozwiązanie jest dla Ciebie
alemão | polonês |
---|---|
erfolg | sukces |
wann | kiedy |
es | to |
aber | ale |
ziel | celu |
du | nie |
hast | masz |
setzen | o |
DE Die Möglichkeit, im Rahmen einer Kontoeröffnung aus der Ferne zu belegen, dass ein Benutzer echt und physisch anwesend ist, ist im Kampf gegen Application Fraud unverzichtbar.
PL Możliwość udowodnienia, że użytkownik jest autentyczny i fizycznie obecny podczas zdalnego otwierania konta, jest kluczowym elementem w walce z oszustwami aplikacji.
DE Bei Prüfungen kann es schwierig werden, schnell und leicht zu belegen, dass ein Compliance-Verfahren angewendet wurde.
PL Podczas audytów wyzwaniem może stać się łatwe i szybkie wykazanie, że dany proces został przeprowadzony zgodnie z wymogami.
alemão | polonês |
---|---|
schnell | szybkie |
kann | może |
bei | w |
dass | że |
ein | z |
DE Wenn Sie jede Stunde ein Backup machen, dann würden Ihre Backups nach nur 10 Stunden 50 TB Speicherplatz belegen
PL Wykonanie jednej kopii zapasowej co godzinę powoduje zajęcie przez tworzone kopie 50TB miejsca po zaledwie 10 godzinach
alemão | polonês |
---|---|
stunden | godzin |
nur | zaledwie |
nach | po |
DE Innerhalb von Domestika können Sie Ihre Projekte mit anderen teilen, in Foren Inhalte einstellen oder erlernen, andere Künstler kennen lernen, Kurse belegen und abhalten, sowie eine Arbeitsstelle finden
PL Serwis Domestika pozwala kreatywnym specjalistom dzielić się swoimi projektami, udzielać się i uczyć na forach, nawiązywać kontakty z innymi artystami, prowadzić kursy i w nich uczestniczyć, a także znaleźć zatrudnienie
alemão | polonês |
---|---|
projekte | projektami |
kurse | kursy |
anderen | innymi |
in | w |
sowie | i |
mit | z |
DE Mobile Drucker von Zebra erhöhen die Mitarbeiterproduktivität und Genauigkeit, da sie das Drucken von Barcode-Etiketten, Belegen und RFID-Tags an Ort und Stelle ermöglichen
PL Drukarki mobilne marki Zebra zwiększają produktywność i dokładność pracy personelu poprzez zapewnianie mu możliwości mobilnego druku etykiet z kodami kreskowymi, paragonów oraz znaczników RFID w miejscu ich stosowania
alemão | polonês |
---|---|
zebra | zebra |
drucker | drukarki |
mobile | mobilne |
ort | miejscu |
druku |
DE Von Unternehmen zur Verfügung gestellte Daten belegen, dass Wagestream innerhalb von 12 Monaten die Zahl der aus dem Unternehmen ausscheidenden Mitarbeitenden garantiert um rund 16 % senkt.
PL W oparciu o dane pracodawcy Wagestream gwarantuje zmniejszenie liczby odejść z pracy w Twojej firmie o 16% w niespełna rok.
alemão | polonês |
---|---|
daten | dane |
garantiert | gwarantuje |
unternehmen | firmie |
rund | na |
innerhalb | w |
die | liczby |
DE Die Möglichkeit, im Rahmen einer Kontoeröffnung aus der Ferne zu belegen, dass ein Benutzer echt und physisch anwesend ist, ist im Kampf gegen Application Fraud unverzichtbar.
PL Możliwość udowodnienia, że użytkownik jest autentyczny i fizycznie obecny podczas zdalnego otwierania konta, jest kluczowym elementem w walce z oszustwami aplikacji.
DE Bei Prüfungen kann es schwierig werden, schnell und leicht zu belegen, dass ein Compliance-Verfahren angewendet wurde.
PL Podczas audytów wyzwaniem może stać się łatwe i szybkie wykazanie, że dany proces został przeprowadzony zgodnie z wymogami.
alemão | polonês |
---|---|
schnell | szybkie |
kann | może |
bei | w |
dass | że |
ein | z |
DE Optionen für die ID-Überprüfung und Authentifizierung sind vollständig in OneSpan Sign integriert, sodass die Unterzeichner ihre Identitäten vor dem Zugriff auf Vereinbarungen belegen können
PL Opcje weryfikacji i uwierzytelniania tożsamości są w pełni zintegrowane z OneSpan Sign, co umożliwia podpisującym weryfikację ich tożsamości przed uzyskaniem dostępu do umów
alemão | polonês |
---|---|
optionen | opcje |
sign | sign |
integriert | zintegrowane |
vereinbarungen | umów |
identitäten | tożsamości |
authentifizierung | uwierzytelniania |
in | w |
zugriff | do |
vollständig | pełni |
DE Dynamische „Out-of-Wallet“-Fragen, um die Identität eines Unterzeichens zu belegen
PL Dynamiczne osobiste pytania identyfikacyjne potwierdzające tożsamość podpisującego
alemão | polonês |
---|---|
dynamische | dynamiczne |
fragen | pytania |
identität | tożsamość |
DE Wenn Sie jede Stunde ein Backup machen, dann würden Ihre Backups nach nur 10 Stunden 50 TB Speicherplatz belegen
PL Wykonanie jednej kopii zapasowej co godzinę powoduje zajęcie przez tworzone kopie 50TB miejsca po zaledwie 10 godzinach
alemão | polonês |
---|---|
stunden | godzin |
nur | zaledwie |
nach | po |
DE „MyTherapy funktioniert auch für ältere Patienten. Das konnten wir in mehreren Studien belegen.“
PL „Nasze badania potwierdziły, że MyTherapy efektywnie zwiększa zaangażowanie pacjentów w przestrzeganie zaleceń lekarza.”
DE Mobile Drucker von Zebra erhöhen die Mitarbeiterproduktivität und Genauigkeit, da sie das Drucken von Barcode-Etiketten, Belegen und RFID-Tags an Ort und Stelle ermöglichen
PL Drukarki mobilne marki Zebra zwiększają produktywność i dokładność pracy personelu poprzez zapewnianie mu możliwości mobilnego druku etykiet z kodami kreskowymi, paragonów oraz znaczników RFID w miejscu ich stosowania
alemão | polonês |
---|---|
zebra | zebra |
drucker | drukarki |
mobile | mobilne |
ort | miejscu |
druku |
DE Nur 50 bis 70 Prozent der Stellplätze dürfen die Betreiber von Campingplätzen wegen der Pandemie belegen
PL Z powodu pandemii właściciele miejsc kempingowych mogą zaoferować jedynie 50-70% ogółu miejsc na kempingu
alemão | polonês |
---|---|
wegen | z powodu |
pandemie | pandemii |
nur | jedynie |
bis | na |
DE Du bist Teil einer kleinen Lerngruppe aus weiteren Kreativen, die den Kurs zur gleichen Zeit belegen und mit denen du dich austauschen kannst.
PL Nauka odbywa się w małej grupie osób, dzięki czemu będziesz mieć możliwość łatwego komunikowania się z innymi kursantami, którzy realizują ten sam kurs w tym samym czasie co Ty.
alemão | polonês |
---|---|
kurs | kurs |
zeit | czasie |
aus | z |
zur | w |
DE Über die benutzerfreundliche Weboberfläche belegen Sie die zwölf Tasten mühelos mit Aktionen Ihrer Wahl
PL Konsola ma 12 przycisków, które można łatwo skonfigurować poprzez przyjazny dla użytkownika interfejs WWW
alemão | polonês |
---|---|
mühelos | łatwo |
mit | w |
die | które |
DE Was nutzt es, sich ein Ziel zu setzen, wenn man nicht weiß, wann man es erreicht hat? Wenn du viele gute Ideen hast, aber nur wenige Meilensteine, die deinen Erfolg belegen, dann bist du hier richtig
PL Jak jest sens określania celu, jeżeli nie wiadomo, czy został osiągnięty? Jeżeli marzysz o wielkich rzeczach, ale masz niewiele kamieni milowych wyznaczających Twój sukces, to rozwiązanie jest dla Ciebie
alemão | polonês |
---|---|
erfolg | sukces |
aber | ale |
ziel | celu |
du | nie |
hast | masz |
setzen | o |
DE Der preisgünstige, kompakte Desktopdrucker TLP2824 Plus von Zebra findet überall Platz und ist ideal zum Drucken von 2-Zoll-Etiketten und Belegen
PL Oferowana przez firmę Zebra kompaktowa drukarka biurkowa TLP2824 Plus klasy ekonomicznej zmieści się w najmniejszej nawet przestrzeni roboczej i stanowi doskonałe rozwiązanie do druku 2-calowych etykiet i paragonów
alemão | polonês |
---|---|
zebra | zebra |
druku | |
plus | plus |
platz | przestrzeni |
zum | do |
von | w |
der | i |
DE Wenn Sie mehr als 2 GB Speicherplatz belegen, können Sie keine weiteren Dateien in die Cloud hochladen
PL Jeśli ilość używanej przestrzeni dyskowej przekracza 2 GB, to nie będzie można przesyłać nowych plików do chmury
alemão | polonês |
---|---|
gb | gb |
cloud | chmury |
dateien | plików |
in | w |
wenn | jeśli |
DE Für die Dauer der Nutzung der Software und für zwei (2) Jahren nach deren Nutzungsende verpflichten Sie sich, eine genaue Dokumentation der Nutzung der Software aufzubewahren, um die Einhaltung der Nutzungsbedingungen belegen zu können
PL Przez cały okres korzystania z Oprogramowania i przez dwa (2) lata po jego zakończeniu, użytkownik musi prowadzić dokładną dokumentację korzystania z Oprogramowania w celu wykazania zgodności z niniejszymi Warunkami użytkowania
DE Nach Schwartz Einschätzung haben uns die Wahlmöglichkeiten nicht freier gemacht, sondern gelähmt; nicht glücklicher, sondern unzufrieder.
PL W ocenie Schwartz'a, wybór nie czyni nas bardziej wolnymi, ale bardziej sparaliżowanymi, nie czyni nas szczęśliwszymi lecz bardziej niezadowolonymi.
alemão | polonês |
---|---|
sondern | ale |
nicht | nie |
nach | w |
DE Diese Richtlinien dienen lediglich der Information und begründen weder Verpflichtungen noch den Verzicht auf Einwände, wie Atlassian in einem bestimmten Fall oder auf eine bestimmte Anfrage reagieren wird
PL Niniejsze wytyczne mają charakter informacyjny i nie stwarzają żadnych zobowiązań ani nie stanowią zrzeczenia się jakichkolwiek zastrzeżeń co do sposobu, w jaki Atlassian odpowie w konkretnym przypadku lub na konkretny wniosek
alemão | polonês |
---|---|
richtlinien | wytyczne |
atlassian | atlassian |
anfrage | wniosek |
in | w |
fall | przypadku |
oder | lub |
auf | na |
wird | co |
der | i |
DE Vielleicht sind Sie ein Domainer, der lediglich Flow Metric für Websites einsehen muss, oder ein Journalist, der nur einige Male pro Woche Metrics benötigt.
PL Być może jesteś właścicielem domeny, który chce tylko sprawdzić wskaźniki Flow Metric dla stron internetowych, lub dziennikarzem, który chce tu zajrzeć zaledwie kilka razy w tygodniu.
alemão | polonês |
---|---|
flow | flow |
woche | tygodniu |
einsehen | sprawdzić |
oder | lub |
einige | kilka |
sie | być |
für | w |
male | kilka razy |
vielleicht | być może |
sind | jesteś |
nur | tylko |
DE Unterzeichner benötigen lediglich einen Webbrowser
PL Sygnatariusze potrzebują tylko przeglądarki internetowej
alemão | polonês |
---|---|
webbrowser | przeglądarki |
benötigen | potrzebują |
lediglich | tylko |
DE Familienmanager, der Ihre Familie mit lediglich einem Abonnement schützt und Ihnen hilft, sinnvolle Grenzen für die Gerätenutzung von Kindern festzulegen;
PL Reguły rodzinne — funkcja chroniąca całą rodzinę przy użyciu jednej subskrypcji; funkcja umożliwia ustalenie zdrowych granic użytkowania urządzeń przez dzieci.
alemão | polonês |
---|---|
einem | jednej |
abonnement | subskrypcji |
schützt | chroni |
grenzen | granic |
kindern | dzieci |
von | przez |
mit | przy |
DE Integrierte Benutzer benötigen lediglich begrenzten Zugang auf Team-Ebene zu Jira Align.
PL Zintegrowani użytkownicy potrzebują jedynie ograniczonego dostępu do Jira Align na poziomie zespołu.
alemão | polonês |
---|---|
benutzer | użytkownicy |
jira | jira |
zu | do |
auf | na |
DE Benutzer, die lediglich Anfragen über das Jira Service Management-Portal erstellen, sind nicht lizenziert, daher werden für diese keine Gebühren berechnet.
PL Użytkownicy, którzy tylko tworzą wnioski za pośrednictwem portalu Jira Service Management, nie korzystają z licencji, więc nie naliczymy za nich żadnych opłat.
alemão | polonês |
---|---|
benutzer | użytkownicy |
jira | jira |
lediglich | tylko |
service | service |
über | z |
keine | nie |
DE Sie benötigen lediglich ein E-Mail- und Master-Passwort, um mit dem 14-tägigen Probezeitraum zu beginnen.
PL E-mail i hasło główne to wszystko, czego potrzebujesz, aby uruchomić 14-dniową bezpłatną wersję próbną.
alemão | polonês |
---|---|
benötigen | potrzebujesz |
zu | aby |
dem | o |
DE Wenn Sie dem NAS nur Dateien hinzufügen, müssen Sie keine Datenblöcke im Snapshot speichern. Der Snapshot muss lediglich über die Metadaten verfügen, die aufzeichnen, welche Blöcke dem NAS seit der Erstellung des Snapshots hinzugefügt wurden.
PL Jeśli tylko dodajesz pliki na serwerze NAS, nie musisz zapisywać bloków danych w migawce. Migawka wymaga tylko nagrania metadanych, dotyczącego tego, które bloki zostały dodane do serwera NAS od momentu utworzenia migawki.
alemão | polonês |
---|---|
metadaten | metadanych |
hinzugefügt | dodane |
dateien | pliki |
seit | od |
wenn | jeśli |
müssen | musisz |
nur | tylko |
keine | w |
die | nas |
DE Wenn Sie die lästige Meldung "No SPF record found" nicht mehr erhalten möchten, müssen Sie lediglich SPF für Ihre Domain konfigurieren, indem Sie einen DNS-TXT-Eintrag veröffentlichen
PL Jeśli chcesz przestać otrzymywać irytujący monit "Nie znaleziono rekordu SPF", wszystko co musisz zrobić, to skonfigurować SPF dla swojej domeny poprzez opublikowanie rekordu DNS TXT
alemão | polonês |
---|---|
spf | spf |
domain | domeny |
eintrag | rekordu |
dns | dns |
txt | txt |
erhalten | otrzymywać |
wenn | jeśli |
möchten | chcesz |
für | dla |
müssen | musisz |
nicht | nie |
indem | poprzez |
DE Im Durchschnitt sind in der EU lediglich 20% der Mitglieder von Unternehmensführungen Frauen – in Norwegen hingegegen liegt dieser Anteil durch die Einführung gesetzlicher Quoten bei 40%.
PL Kobiety stanowią przeciętnie zaledwie 20% członków zarządów przedsiębiorstw, podczas gdy w Norwegii udało się osiągnąć 40% poprzez wprowadzenie obowiązkowych kwot dla kobiet.
DE Neptunus benötigte lediglich 30 Tage, um die Aufgabenstellung umzusetzen
PL Profesjonalny, sześcio-osobowy zespół techników zrealizował projekt w 30 dni
alemão | polonês |
---|---|
tage | dni |
DE Ein sechsköpfiges Technikerteam benötigte lediglich 30 Tage, um die Aufgabenstellung umzusetzen.
PL Profesjonalny, sześcio-osobowy zespół techników zrealizował projekt w 30 dni.
alemão | polonês |
---|---|
tage | dni |
DE Das achtköpfige Technikerteam von Neptunus benötigte lediglich acht Tage für den Bau des temporären Gebäudes für HR Owen bis zum Beginn des Innenausbaus
PL Ośmioosobowa załoga techników Neptunus potrzebowała zaledwie osiem dni, aby zbudować tymczasowy obiekt HR Owen w stanie gotowości do wyposażenia wnętrza
alemão | polonês |
---|---|
lediglich | zaledwie |
acht | osiem |
tage | dni |
für | w |
DE Lösung Die Techniker von Neptunus brauchten lediglich eine Woche, um das Gebäude auf einer ungenutzten Fläche am Whirlpool-Standort zu errichten, und weitere drei Wochen für die Innenausstattung des hochmodernen Showrooms
PL Rozwiązanie Technikom z Neptunusa zaledwie tydzień zajęło wzniesienie struktury w miejscu wyznaczonym przez Whirlpool
alemão | polonês |
---|---|
lösung | rozwiązanie |
lediglich | zaledwie |
für | w |
um | przez |
DE Kunden müssen keine langen Kartennummern eingeben – sie benötigen lediglich ihr Smartphone
PL Klienci nie muszą wprowadzać długich numerów kart — potrzebują tylko telefonu
DE Dazu benötigen Sie lediglich eine E-Mail-Adresse.
PL Jednocześnie możesz bezpiecznie udostępniać poszczególne wpisy lub całe foldery innym użytkownikom Keeper — wystarczy adres e-mail.
alemão | polonês |
---|---|
sie | nie |
eine | lub |
e-mail-adresse |
DE Dennoch befinden wir uns oft in Situationen, in denen wir lediglich unsere Mobilgeräte zur Hand und eine ungesicherte, schlechte Internetverbindung haben
PL Jednakże, wiele razy znajdujemy się w miejscach w których połączenie z Internetem jest wolne i niezabezpieczone, a my mamy do dyspozycji wyłącznie telefon
alemão | polonês |
---|---|
dennoch | jednak |
in | w |
uns | i |
DE Wir bieten transparente und wettbewerbsfähige Preise. Wir erheben lediglich Handelsprovisionen sowie Daten-Feed-Kosten, sofern diese anfallen.
PL Oferujemy przejrzyste i konkurencyjne stawki. Pobieramy jedynie prowizje handlowe i koszty zasilania danymi, jeśli mają zastosowanie.
alemão | polonês |
---|---|
preise | stawki |
kosten | koszty |
daten | danymi |
wir bieten | oferujemy |
und | i |
sofern | jeśli |
DE Die Züge sind so leise wie eine S-Bahn unterwegs und lokal emissionsfrei, weil sie lediglich Wasserdampf und Kondenswasser an die Umwelt abgeben.
PL Coradia iLint, pociąg zaprojektowany szczególnie z myślą o kursowaniu na liniach niezelektryfikowanych, umożliwia czystą i zrównoważoną pracę, jednocześnie zapewniając pasażerom wysoką wydajność i ekonomiczną jazdę.
alemão | polonês |
---|---|
so | nie |
an | na |
die | i |
eine | z |
DE Der neue Sensor ermöglicht die Überwachung von ESX-Hosts über vCenter. Sie müssen lediglich einen vCenter-Sensor zum entsprechenden Knoten hinzufügen und Anmeldeinformationen bereitstellen. ESX-Knoten wechseln automatisch zu vCenter.
PL Nowy czujnik pozwala na monitorowanie hostów ESX przez vCenter. Wystarczy dodać czujnik vCenter do odpowiedniego węzła i podać poświadczenia, a węzły ESX automatycznie przełączą się na vCenter.
alemão | polonês |
---|---|
neue | nowy |
sensor | czujnik |
ermöglicht | pozwala |
automatisch | automatycznie |
zu | do |
DE Es ist keine Integration mit dem Verwaltungsportal erforderlich; Sie müssen lediglich den von PowerDMARC generierten DMARC-Datensatz in der FAR Cloud-Domäne veröffentlichen.
PL Nie ma potrzeby wykonywania integracji z portalem administracyjnym, wystarczy opublikować rekord DMARC wygenerowany przez PowerDMARC do domeny FAR Cloud.
alemão | polonês |
---|---|
integration | integracji |
powerdmarc | powerdmarc |
veröffentlichen | opublikować |
datensatz | rekord |
dmarc | dmarc |
domäne | domeny |
cloud | cloud |
erforderlich | potrzeby |
keine | do |
DE Mit WEBFLEET kompatibel – Sie benötigen lediglich ein Abonnement
PL Zgodne z WEBFLEET — wystarczy subskrypcja, aby rozpocząć korzystanie
DE Bei einem Gewicht von gerade einmal 571 g und einer Stärke von lediglich 1,3 cm merkt man kaum, dass es da ist
PL Waga wynosząca zaledwie 1,15 lb i grubość zaledwie 1/2 cala sprawią zaś, że praktycznie zapomnisz o tym, że masz przy sobie tablet
alemão | polonês |
---|---|
gewicht | waga |
und | i |
lediglich | zaledwie |
es | sobie |
DE Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich. Sie benötigen lediglich einen Computer mit Internetverbindung, um die Kampagnen für Google Ads und Facebook Ads für Ihr Projekt zu erstellen.
PL Do wzięcia udziału w kursie nie jest konieczna wcześniejsza znajomość tematyki. Potrzebny będzie jedynie komputer z łączem internetowym do stworzenia kampanii Google Ads i Facebook Ads dla Twojego projektu.
alemão | polonês |
---|---|
computer | komputer |
kampagnen | kampanii |
ads | ads |
projekt | projektu |
zu | do |
ihr | twojego |
mit | z |
DE Um an diesem Kurs teilzunehmen, benötigen Sie lediglich Zugang zu Microsoft Word und Excel (oder ähnlichem) sowie die Neugier und Kreativität, um effektiv online zu kommunizieren.
PL Aby wziąć udział w tym kursie, wystarczy dostęp do programów Microsoft Word i Excel (lub podobnych) oraz ciekawość i kreatywność, aby skutecznie komunikować się online.
alemão | polonês |
---|---|
kurs | kursie |
effektiv | skutecznie |
online | online |
microsoft | microsoft |
excel | excel |
oder | lub |
diesem | tym |
sowie | i |
zu | do |
DE Für die Teilnahme am Kurs sind keine Vorkenntnisse erforderlich. Sie benötigen dazu lediglich einen Computer oder ein Notebook.
PL Do wzięcia udziału w kursie nie jest wymagana żadna wcześniejsza wiedza. Do tego wystarczy komputer lub notebook.
alemão | polonês |
---|---|
teilnahme | udział |
kurs | kursie |
computer | komputer |
oder | lub |
Mostrando 50 de 50 traduções