DE Einige funktionieren gut, wenn man gerade erst anfängt, und andere funktionieren am besten, wenn man erst einmal etabliert ist und ein größeres Publikum hat.
"gerade erst anfängt" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Einige funktionieren gut, wenn man gerade erst anfängt, und andere funktionieren am besten, wenn man erst einmal etabliert ist und ein größeres Publikum hat.
IT Alcuni funzionano bene quando si è appena agli inizi, altri funzionano meglio quando si è più affermati e si ha un pubblico più vasto.
alemão | italiano |
---|---|
gut | bene |
gerade | appena |
andere | altri |
funktionieren | funzionano |
wenn | quando |
publikum | pubblico |
und | e |
ist | è |
besten | meglio |
ein | un |
hat | ha |
DE Einige funktionieren gut, wenn man gerade erst anfängt, und andere funktionieren am besten, wenn man erst einmal etabliert ist und ein größeres Publikum hat.
IT Alcuni funzionano bene quando si è appena agli inizi, altri funzionano meglio quando si è più affermati e si ha un pubblico più vasto.
alemão | italiano |
---|---|
gut | bene |
gerade | appena |
andere | altri |
funktionieren | funzionano |
wenn | quando |
publikum | pubblico |
und | e |
ist | è |
besten | meglio |
ein | un |
hat | ha |
DE Podcast-Aufnahmegeräte können verwirrend sein, wenn man sich durchwaten und wählen muss, ob man gerade erst anfängt
IT Gli apparecchi per la registrazione dei podcast possono creare confusione e scegliere se si è appena agli inizi
alemão | italiano |
---|---|
wählen | scegliere |
gerade | appena |
podcast | podcast |
erst | inizi |
und | e |
ob | se |
DE Wenn man gerade erst anfängt, ist Quickbooks Self-Employed großartig - und das, was ich im ersten Jahr benutzt habe.
IT Se hai appena iniziato, Quickbooks Self-Employed è fantastico - e quello che ho usato per il primo anno.
alemão | italiano |
---|---|
großartig | fantastico |
jahr | anno |
benutzt | usato |
habe | ho |
und | e |
ist | è |
wenn | se |
gerade | appena |
was | quello |
DE Der einzige Grund, warum ich sie nicht nach oben empfehle, ist, dass die Kosten, wenn man gerade erst anfängt, unerschwinglich sein können.
IT L'unico motivo per cui non li ho raccomandati in alto è che quando si è appena agli inizi, il costo può essere proibitivo.
alemão | italiano |
---|---|
kosten | costo |
gerade | appena |
erst | inizi |
nicht | non |
ist | è |
sein | essere |
können | può |
der | il |
oben | alto |
wenn | quando |
DE Wenn man gerade erst anfängt, ist Quickbooks Self-Employed großartig - und das, was ich im ersten Jahr benutzt habe.
IT Se hai appena iniziato, Quickbooks Self-Employed è fantastico - e quello che ho usato per il primo anno.
alemão | italiano |
---|---|
großartig | fantastico |
jahr | anno |
benutzt | usato |
habe | ho |
und | e |
ist | è |
wenn | se |
gerade | appena |
was | quello |
DE Podcast-Aufnahmegeräte können verwirrend sein, wenn man sich durchwaten und wählen muss, ob man gerade erst anfängt
IT Gli apparecchi per la registrazione dei podcast possono creare confusione e scegliere se si è appena agli inizi
alemão | italiano |
---|---|
wählen | scegliere |
gerade | appena |
podcast | podcast |
erst | inizi |
und | e |
ob | se |
DE Für jemanden, der gerade erst anfängt, mag dieser Preis hoch erscheinen, aber die Zuverlässigkeit, Geschwindigkeit, Sicherheit, der Funktionsumfang und der Support machen es leicht lohnenswert.
IT Per qualcuno che ha appena iniziato, quel prezzo può sembrare alto, ma l'affidabilità, la velocità, la sicurezza, il set di funzioni e il supporto ne fanno facilmente valere la pena.
alemão | italiano |
---|---|
gerade | appena |
erst | iniziato |
leicht | facilmente |
geschwindigkeit | velocità |
preis | prezzo |
support | supporto |
jemanden | qualcuno |
aber | ma |
sicherheit | sicurezza |
und | e |
erscheinen | che |
DE Als jemand, der gerade mit seinem ersten Podcast anfängt, war RSS ein großartiges Werkzeug, um meine Hörer zu erreichen
IT Come qualcuno che ha appena iniziato con il mio primo podcast, RSS è stato un grande strumento per raggiungere i miei ascoltatori
alemão | italiano |
---|---|
podcast | podcast |
rss | rss |
werkzeug | strumento |
hörer | ascoltatori |
groß | grande |
ein | un |
gerade | appena |
mit | con |
jemand | qualcuno |
war | stato |
erreichen | raggiungere |
seinem | il |
meine | mio |
zu | miei |
DE Wir haben unser Team gerade erst zusammengestellt und stehen erst am Anfang unserer Reise
IT Abbiamo appena formato il nostro team e siamo ancora all'inizio di questo viaggio
alemão | italiano |
---|---|
team | team |
reise | viaggio |
gerade | appena |
und | e |
haben | di |
unser | nostro |
wir | abbiamo |
DE Die Brücke war gerade erst renoviert worden und erst seit ein paar Monaten wieder im Betrieb.
IT Un camion è finito fuori strada nel villaggio di Nieuw-Beijerland, vicino Rotterdam, travolgendo le persone che si erano radunate in una grigliata pubblica. L'autista, spagnolo, negativo all'alcool test, ha rischiato il linciaggio
DE Ein großer Teil jeder Präsentation lebt davon, wie der Text anfängt, aussieht und vom Bildschirm verschwindet
IT Una gran parte di qualsiasi presentazione riguarda il modo in cui il testo entra, viene visualizzato ed esce dalla schermata
alemão | italiano |
---|---|
großer | gran |
präsentation | presentazione |
text | testo |
bildschirm | schermata |
und | ed |
ein | di |
jeder | qualsiasi |
DE Schritt 1: Drücken Sie die Tasten Intercom + Media + Mobile mindestens 5 Sekunden lang zusammen, bis die LED anfängt, lila zu blinken, und das Gerät sich ausschaltet
IT Passaggio 1: premere contemporaneamente i pulsanti Interfono + Media + Mobile per almeno 5 secondi finché il LED non inizia a lampeggiare di viola e l'unità si spegne
alemão | italiano |
---|---|
media | media |
mobile | mobile |
led | led |
tasten | pulsanti |
und | e |
schritt | passaggio |
mindestens | almeno |
lila | viola |
die | contemporaneamente |
sekunden | secondi |
zu | a |
drücken | premere |
sie | il |
bis | di |
DE Schritt 1: Drücken Sie die Tasten „Intercom/Mobile“ + „Lautstärke rauf“ + „Lautstärke runter“ gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden, bis die LED anfängt, lila zu blinken, und das Gerät sich ausschaltet
IT Passaggio 1: premere contemporaneamente i pulsanti Interfono/Cellulare + Volume su + Volume giù per almeno 5 secondi finché il LED non inizia a lampeggiare di viola e l'unità si spegne
alemão | italiano |
---|---|
schritt | passaggio |
tasten | pulsanti |
mobile | cellulare |
lautstärke | volume |
sekunden | secondi |
led | led |
lila | viola |
mindestens | almeno |
drücken | premere |
gleichzeitig | contemporaneamente |
und | e |
bis | finché |
die | i |
zu | a |
DE Das klingt vielleicht entmutigend, doch das wird sich ganz natürlich ergeben, wenn ihr euch um wandernde Horden kümmert und neue Ziele anfangt.
IT Sempre un’impresa titanica, ma continuando ad affrontare orde e puntando a nuovi obbiettivi, mieterai tutte le vittime necessarie in men che non si dica.
alemão | italiano |
---|---|
neue | nuovi |
und | e |
natürlich | si |
doch | ma |
DE Glücklicherweise ist diese Latino Zwinker hat heute in etwa das Gleiche im Sinn, und es dauert nicht lange, bis Ihr Schwanz anfängt, in all den Mundsäften zu baden, die er nur für Sie produziert.
IT Per fortuna, questo twink Latino ha più o meno la stessa cosa in mente oggi, e non ci vuole molto prima che il tuo cazzo inizi a bagnarsi con tutte le succhiate che ti sta facendo.
alemão | italiano |
---|---|
glücklicherweise | per fortuna |
heute | oggi |
sinn | mente |
schwanz | cazzo |
in | in |
nicht | non |
zu | a |
und | e |
hat | ha |
ihr | tuo |
für | per |
den | il |
sie | tutte |
DE All die sexuellen Spannungen sind verschwunden so schnell, wenn Alina anfängt Ihren harten Schwanz lecken mit ihrer warmen, bedürftigen Zunge
IT Tutta quella tensione sessuale è sparita così velocemente quando Alina inizia leccando il tuo cazzo duro con la sua lingua calda e vogliosa
alemão | italiano |
---|---|
schnell | velocemente |
harten | duro |
schwanz | cazzo |
zunge | lingua |
mit | con |
so | così |
die | è |
wenn | quando |
DE SLR Cams und Stripchat haben die heißesten europäischen Models und sie werden von Tag zu Tag besser, während VR Sex Cams anfängt, ein Ding zu werden.
IT SLR Cams e Stripchat hanno le modelle più calde d'Europa e stanno migliorando di giorno in giorno, dato che le sexy webcam VR stanno iniziando a diventare una realtà.
alemão | italiano |
---|---|
models | modelle |
slr | slr |
vr | vr |
und | e |
heißesten | calde |
werden | diventare |
zu | a |
besser | migliorando |
tag | giorno |
sie | stanno |
ein | di |
ding | che |
die | una |
DE Ich liebe die siehe in ihren Augen, wenn sie anfängt, meinen Schwanz zu lutschen, und ich liebe es, wie laut sie die ganze Zeit ist, ob sie saugen es, Reiten es, stöhnen oder im Gespräch. Sie ist glücklich und scheut sich nicht, dies zu zeigen.
IT Adoro la luce nei suoi occhi quando inizia a succhiarmi il cazzo e mi piace quanto sia sempre rumorosa, sia che succhiare o mi cavalchi o gemiti o parlando. È felice e non ha paura di mostrarlo.
alemão | italiano |
---|---|
augen | occhi |
schwanz | cazzo |
lutschen | succhiare |
glücklich | felice |
nicht | non |
zu | a |
sich | mi |
und | e |
im | nei |
wenn | quando |
oder | o |
liebe | di |
DE Wir würden gerne die Option sehen, keine Geräusche oder Bewegungen zu haben, aber der Snoo reagiert immer noch, wenn das Baby anfängt, sich aufzuregen.
IT Ci piacerebbe vedere lopzione per non avere rumore o movimento, ma lo Snoo risponde comunque quando il bambino inizia a agitarsi.
alemão | italiano |
---|---|
geräusche | rumore |
bewegungen | movimento |
snoo | snoo |
baby | bambino |
würden | piacerebbe |
immer noch | comunque |
aber | ma |
oder | o |
zu | a |
der | il |
wenn | quando |
wir | ci |
sehen | per |
DE Wir würden gerne die Option sehen, keine Geräusche oder Bewegungen zu haben, aber der Snoo reagiert immer noch, wenn das Baby anfängt, sich aufzuregen.
IT Ci piacerebbe vedere lopzione per non avere rumore o movimento, ma lo Snoo risponde comunque quando il bambino inizia a agitarsi.
alemão | italiano |
---|---|
geräusche | rumore |
bewegungen | movimento |
snoo | snoo |
baby | bambino |
würden | piacerebbe |
immer noch | comunque |
aber | ma |
oder | o |
zu | a |
der | il |
wenn | quando |
wir | ci |
sehen | per |
DE Ein großer Teil jeder Präsentation lebt davon, wie der Text anfängt, aussieht und vom Bildschirm verschwindet
IT Una gran parte di qualsiasi presentazione riguarda il modo in cui il testo entra, viene visualizzato ed esce dalla schermata
alemão | italiano |
---|---|
großer | gran |
präsentation | presentazione |
text | testo |
bildschirm | schermata |
und | ed |
ein | di |
jeder | qualsiasi |
DE Nachhaltigkeit braucht Zeit, aber die Hauptsache ist, dass man anfängt
IT La sostenibilità richiede tempo, ma la cosa principale è iniziare
alemão | italiano |
---|---|
braucht | richiede |
nachhaltigkeit | sostenibilità |
zeit | tempo |
aber | ma |
ist | è |
DE Was wirklich anfängt, sehr lange Reisen im i-Pace zu einem tragfähigen Angebot zu machen.
IT Il che inizia davvero a rendere i viaggi molto lunghi nelli-Pace una proposta praticabile.
alemão | italiano |
---|---|
lange | lunghi |
reisen | viaggi |
angebot | proposta |
wirklich | davvero |
sehr | molto |
einem | una |
zu | a |
was | che |
DE Nachhaltigkeit braucht Zeit, aber die Hauptsache ist, dass man damit anfängt
IT La sostenibilità richiede tempo, ma l'importante è iniziare
DE ?Bevor man anfängt, nach einem Kleid zu suchen, bedenke man den Tenor der Feier
IT ?Prima ancora di iniziare a cercare l?abito, pensate al tono che volete dare all?evento
DE Wir stellen einen Teamleiter für Marketing ein, der nächsten Monat anfängt
IT Stiamo assumendo un team lead marketing che inizierà il mese prossimo
DE Aber wenn man anfängt, diese gesunde Grenze zu überschreiten, gerät man natürlich in das Gebiet dieses Dokumentarfilms. Wie hieß er noch mal?
IT Ma ovviamente, quando si inizia a superare quella linea di salute, si entra nel territorio di quel documentario. Come si chiamava?
DE Kümmere dich um das Backend der Tools, um deinen Marketingkampagnen zu einem fulminanten Start zu verhelfen.Verknüpfe deine wichtigen CRM-Integrationen, damit du bereit bist, die Kontakte zu segmentieren, sobald der Traffic anfängt, zu fließen.
IT Gestisci la tua base di strumenti digitali essenziali per dare slancio alle tue campagne di marketing.Connetti le integrazioni CRM principali per essere pronto quando il traffico inizia a fluire.
DE Verwalte auch das Backend wichtiger digitaler Tools, um deinen Marketingkampagnen zu einem fulminanten Start zu verhelfen. Verknüpfe deine wichtigen CRM-Integrationen, damit du bereit bist, wenn der Traffic anfängt, zu fließen.
IT Gestisci la tua base di strumenti digitali essenziali per dare slancio alle tue campagne di marketing. Connetti le integrazioni CRM principali per essere pronto quando il traffico inizia a fluire.
DE Kunden wollen Antworten sofort und nicht erst in 24 Stunden (wie bei E-Mails), oder womöglich erst in einer Woche (auf dem Postweg)
IT I clienti desiderano risposte immediate, non entro 24 ore (come nel caso delle email) e certamente non in una settimana (nel caso della posta ordinaria)
alemão | italiano |
---|---|
woche | settimana |
sofort | immediate |
kunden | clienti |
antworten | risposte |
stunden | ore |
und | e |
nicht | non |
in | in |
mails | posta |
einer | una |
DE Kinder sollten erst wieder zur Schule und Erwachsene erst wieder zur Arbeit gehen, wenn die letzten Bläschen verkrustet sind.
IT I bambini dovrebbero tornare a scuola (e gli adulti al lavoro) solo dopo che le ultime vescicole sono diventate croste.
alemão | italiano |
---|---|
kinder | bambini |
wieder | tornare |
schule | scuola |
erwachsene | adulti |
arbeit | lavoro |
letzten | ultime |
und | e |
sollten | dovrebbero |
sind | sono |
zur | al |
gehen | a |
DE Erst Verifizierung, dann Mehr-Faktor-Authentifizierung (MFA), erst dann Master-Passwort-Eingabe
IT L'autenticazione multifattoriale (AMF) viene eseguita dopo la verifica, prima che l'utente inserisca la propria password principale.
DE Wenn Sie eine Plattform benötigen, die Podcast-Hosting und Website-Hosting anbietet und Ihre Bedürfnisse erfüllt, egal ob Sie gerade erst anfangen oder Tausende von Zuhörern haben, PodcastGIANT ist perfekt.
IT Se avete bisogno di una piattaforma che fa podcast hosting, hosting di siti web, e gestirà le vostre esigenze sia che siate appena agli inizi o che abbiate migliaia di ascoltatori, PodcastGIANT è perfetto.
alemão | italiano |
---|---|
plattform | piattaforma |
tausende | migliaia |
perfekt | perfetto |
podcast | podcast |
hosting | hosting |
benötigen | bisogno |
bedürfnisse | esigenze |
und | e |
gerade | appena |
ist | è |
website | web |
ob | se |
von | di |
anfangen | inizi |
sie | avete |
ihre | le |
oder | o |
DE Kinsta hat Einstiegspläne für Leute, die gerade erst anfangen (und hat natürlich auch Pläne für größere Standorte), und ich liebe das, was sie anbieten. Ich benutze sie, um diese Website und einige andere zu hosten.
IT Kinsta ha piani di base per le persone che hanno appena iniziato (e naturalmente ha piani anche per i siti più grandi) e mi piace quello che offrono. Li uso per ospitare questo sito e molti altri.
alemão | italiano |
---|---|
kinsta | kinsta |
erst | iniziato |
natürlich | naturalmente |
pläne | piani |
anbieten | offrono |
benutze | uso |
hosten | ospitare |
ich | mi |
andere | altri |
und | e |
gerade | appena |
größere | più grandi |
website | sito |
hat | ha |
auch | anche |
leute | le persone |
was | quello |
DE Egal, ob Sie Ihre Social-Media-Konten schon eine Weile führen oder gerade erst anfangen, sich mit Social-Media-Marketing zu befassen, es ist wichtig, dass Sie Ihre Social-Media-Präsenz überprüfen.
IT Sia che tu gestisca i tuoi account sui social media da un po' o che ti stia semplicemente dilettando nel marketing sui social, è importante verificare la tua presenza sui social.
alemão | italiano |
---|---|
wichtig | importante |
überprüfen | verificare |
konten | account |
social | social |
media | media |
marketing | marketing |
präsenz | presenza |
zu | sui |
ist | è |
ihre | i |
DE Experten werden eine brennende Frage haben, die ihre Branche betrifft, unabhängig davon, ob sie gerade erst aus dem College kommen oder schon seit Jahrzehnten in ihrem Beruf tätig sind.
IT Gli esperti avranno una questione scottante che riguarda il loro settore, indipendentemente dal fatto che siano appena usciti dal college o che siano stati coinvolti nel loro lavoro per decenni.
alemão | italiano |
---|---|
experten | esperti |
branche | settore |
betrifft | riguarda |
unabhängig | indipendentemente |
college | college |
jahrzehnten | decenni |
beruf | lavoro |
gerade | appena |
oder | o |
ihrem | il |
seit | per |
werden | stati |
frage | questione |
in | nel |
die | una |
DE Der Audio-Technica ATH-M30x gewinnt den Best Budget Kopfhörer Award (OK, ich habe mir das vielleicht gerade erst ausgedacht, aber es ist immer noch wahr)
IT L'Audio-Technica ATH-M30x vince il premio per le migliori cuffie economiche (OK, forse me lo sono appena inventato, ma è comunque vero)
alemão | italiano |
---|---|
gewinnt | vince |
best | migliori |
kopfhörer | cuffie |
award | premio |
ok | ok |
vielleicht | forse |
ist | è |
immer noch | comunque |
aber | ma |
gerade | appena |
es | sono |
mir | per |
das | vero |
der | il |
DE Dieser Erfolg ist zwar fantastisch, aber unser Hauptziel bleibt es, die Messlatte für die Möglichkeiten kreativer Apps ständig ein Stück höher zu legen. Wir lieben unsere Arbeit, und wir fangen gerade erst richtig an.
IT Questo successo è stato importante, ma il nostro obiettivo principale rimane superare i limiti di ciò che è possibile fare con le app creative. Amiamo fare ciò che facciamo e questo non è che l’inizio.
alemão | italiano |
---|---|
erfolg | successo |
hauptziel | obiettivo principale |
kreativer | creative |
apps | app |
wir lieben | amiamo |
aber | ma |
und | e |
ist | rimane |
zu | facciamo |
lieben | con |
unser | nostro |
wir | che |
zwar | il |
stück | di |
DE Wir fangen gerade erst an.So kannst du helfen:
IT Abbiamo appena iniziato.Ecco come puoi essere di aiuto:
alemão | italiano |
---|---|
erst | iniziato |
helfen | aiuto |
wir | abbiamo |
gerade | appena |
so | come |
kannst | puoi |
DE In einem von sozialen Umwälzungen geprägten Jahr sahen sich Marketer immer wieder genötigt, öffentlich Themen anzusprechen, mit denen sich ihre Unternehmen bisher nie ernsthaft befasst hatten oder in die sie gerade erst einstiegen
IT In un anno segnato da sconvolgimenti sociali, i marketer si sono ritrovati sotto pressione per affrontare pubblicamente problemi su cui le loro organizzazioni non si erano mai focalizzate o su cui stavano solo allora iniziando ad allinearsi
alemão | italiano |
---|---|
sozialen | sociali |
marketer | marketer |
öffentlich | pubblicamente |
in | in |
unternehmen | organizzazioni |
jahr | anno |
oder | o |
sie | problemi |
sich | si |
nie | mai |
ihre | i |
einem | un |
bisher | non |
gerade | solo |
DE Egal, ob Sie gerade erst angefangen haben, Ihre Möglichkeiten zu sichten oder ob Sie schon tief ins Cloud-Thema eingestiegen sind, hier finden Sie alle Informationen.
IT Che tu stia iniziando a valutare le opzioni disponibili o sia già pronto per informazioni dettagliate sull?integrazione dei dati nel cloud, tutto quello che ti serve è qui.
alemão | italiano |
---|---|
möglichkeiten | opzioni |
cloud | cloud |
informationen | informazioni |
hier | qui |
zu | a |
schon | già |
tief | nel |
ob | sia |
ihre | le |
DE Gerade erst habe ich meinen Hochzeitskurs Grundlagen der Hochzeitsfotografie fertiggestellt, bei dem Sie mich auf einer richtigen Hochzeit mit echten Kunden begleiten.
IT Ho appena terminato il mio corso Fondamenti della fotografia di matrimoni, in cui puoi seguirmi in un vero matrimonio con clienti reali.
alemão | italiano |
---|---|
grundlagen | fondamenti |
kunden | clienti |
hochzeit | matrimonio |
habe | ho |
sie | puoi |
gerade | appena |
ich | mio |
erst | un |
mit | con |
DE Ich habe mir gerade erst eine GoPro besorgt. Wo fange ich an?
IT Ho appena comprato una GoPro. Da dove posso iniziare?
alemão | italiano |
---|---|
wo | dove |
gopro | gopro |
gerade | appena |
ich habe | ho |
DE Das Spiel mit dem Namen La Boîte En Cavale kam erst im vergangenen Jahr raus, also gerade rechtzeitig zu Weihnachten
IT Il gioco chiamato La Boîte En Cavale è stato lanciato solo l'anno scorso, quindi giusto in tempo per Natale
alemão | italiano |
---|---|
weihnachten | natale |
la | la |
spiel | gioco |
kam | stato |
gerade | solo |
en | en |
zu | per |
DE Das, was hier zu verstehen, ist es nicht hetzen, besonders wenn Sie ein kleines Unternehmen gerade erst begonnen, weil man auch die richtigen Keywords für das Ranking Ihrer Website haben muß
IT La cosa da capire è qui non correre per esso, soprattutto se hai appena iniziato un business su piccola scala, perché è necessario avere le giuste parole chiave per il posizionamento del tuo sito web come bene
alemão | italiano |
---|---|
besonders | soprattutto |
begonnen | iniziato |
keywords | parole chiave |
kleines | piccola |
nicht | non |
unternehmen | business |
richtigen | giuste |
hier | qui |
ist | è |
wenn | se |
gerade | appena |
ranking | posizionamento |
zu | bene |
ein | un |
was | cosa |
verstehen | capire |
für | per |
website | sito |
DE Bronze Partner sind regionale Agenturen, die gerade erst mit der Partnerschaft begonnen haben und es vorziehen, entweder eine regionale Strategie zu verfolgen oder überhaupt ihre eigenen Aktivitäten zu starten.
IT I partner Bronze sono agenzie regionali che hanno appena avviato la collaborazione e che preferiscono mantenere una strategia locale o semplicemente investire nelle loro attività.
alemão | italiano |
---|---|
agenturen | agenzie |
strategie | strategia |
starten | avviato |
aktivitäten | attività |
partner | partner |
partnerschaft | collaborazione |
regionale | regionali |
und | e |
gerade | appena |
zu | nelle |
sind | sono |
oder | o |
die | una |
haben | hanno |
DE Die meisten Babbel-Hörer scheinen Anfänger zu sein, die gerade erst anfangen eine neue Sprache lernen. Es ist auch kostengünstig, da es einen softwarebasierten Lernansatz bietet.
IT La maggior parte degli ascoltatori di Babbel sembra essere principianti che stanno appena iniziando Imparare una nuova lingua. È anche poco costoso perché offre un approccio di apprendimento basato su software.
alemão | italiano |
---|---|
scheinen | sembra |
anfänger | principianti |
anfangen | iniziando |
hörer | ascoltatori |
babbel | babbel |
neue | nuova |
sprache | lingua |
bietet | offre |
gerade | appena |
einen | un |
auch | anche |
die | una |
zu | degli |
lernen | imparare |
DE Babbels Zielpublikum scheint Anfänger zu sein, die gerade erst mit einer Fremdsprache anfangen
IT I destinatari di Babbel sembrano essere studenti di lingue alle prime armi che stanno semplicemente iniziando con una lingua straniera
alemão | italiano |
---|---|
anfangen | iniziando |
zu | alle |
die | una |
mit | con |
einer | di |
DE Der Preismechanismus und die Benutzerfreundlichkeit der Software sind besonders für Unternehmen attraktiv, die gerade erst mit dem Online-Verkauf beginnen
IT Il meccanismo di determinazione dei prezzi e la facilità d'uso del software sono particolarmente interessanti per le aziende che hanno appena iniziato a vendere online
alemão | italiano |
---|---|
software | software |
besonders | particolarmente |
online | online |
unternehmen | aziende |
verkauf | vendere |
sind | sono |
und | e |
gerade | appena |
erst | iniziato |
Mostrando 50 de 50 traduções