DE Das beschleunigte Wachstum der globalen digitalen Wirtschaft veranlasst Organisationen dazu, ihre Zahlungs-Infrastruktur zu modernisieren
"digitalen wirtschaft veranlasst" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Das beschleunigte Wachstum der globalen digitalen Wirtschaft veranlasst Organisationen dazu, ihre Zahlungs-Infrastruktur zu modernisieren
IT La rapida espansione dell'economia digitale globale impone alle aziende la modernizzazione dell'infrastruttura di pagamento
alemão | italiano |
---|---|
globalen | globale |
digitalen | digitale |
wachstum | espansione |
zahlungs | pagamento |
zu | alle |
organisationen | aziende |
der | di |
ihre | la |
DE Das beschleunigte Wachstum der globalen digitalen Wirtschaft veranlasst Organisationen dazu, ihre Zahlungs-Infrastruktur zu modernisieren
IT La rapida espansione dell'economia digitale globale impone alle aziende la modernizzazione dell'infrastruttura di pagamento
alemão | italiano |
---|---|
globalen | globale |
digitalen | digitale |
wachstum | espansione |
zahlungs | pagamento |
zu | alle |
organisationen | aziende |
der | di |
ihre | la |
DE Dies hat das Unternehmen dazu veranlasst, Initiativen zu fördern, die sich der Verbreitung digitaler Fachkenntnisse und der Vermittlung von Kompetenzen für alle widmen, die sich aktiv am digitalen Wandel beteiligen möchten.
IT È questo il motivo per cui l?azienda decide di sostenere le iniziative che promettono di diffondere una solida conoscenza del settore digitale e di fornire competenze a coloro che desiderano partecipare attivamente alla trasformazione digitale.
alemão | italiano |
---|---|
verbreitung | diffondere |
aktiv | attivamente |
wandel | trasformazione |
möchten | desiderano |
fördern | sostenere |
initiativen | iniziative |
unternehmen | azienda |
und | e |
zu | a |
die | una |
DE Dies hat das Unternehmen dazu veranlasst, Initiativen zu fördern, die sich der Verbreitung digitaler Fachkenntnisse und der Vermittlung von Kompetenzen für alle widmen, die sich aktiv am digitalen Wandel beteiligen möchten.
IT È questo il motivo per cui l?azienda decide di sostenere le iniziative che promettono di diffondere una solida conoscenza del settore digitale e di fornire competenze a coloro che desiderano partecipare attivamente alla trasformazione digitale.
alemão | italiano |
---|---|
verbreitung | diffondere |
aktiv | attivamente |
wandel | trasformazione |
möchten | desiderano |
fördern | sostenere |
initiativen | iniziative |
unternehmen | azienda |
und | e |
zu | a |
die | una |
DE Die Ergebnisse liefern Erkenntnisse, die Wirtschaft, Verwaltung und Regierungen bei der Planung von Maßnahmen zur Erholung von Wirtschaft und Konjunktur unterstützen können.
IT I risultati forniscono informazioni e supporto alle aziende e ai governi nella definizione della strategia orientata alla ripresa.
alemão | italiano |
---|---|
regierungen | governi |
erholung | ripresa |
stützen | supporto |
ergebnisse | risultati |
wirtschaft | aziende |
und | e |
planung | strategia |
von | forniscono |
zur | alla |
unter | ai |
DE Wir möchten alle Bereiche einbeziehen, die mit der Wirtschaft zu tun haben. Wir suchen auch Partner_innen für die Durchführung einer quantitativen Studie, über die Chancen einer regionalen Wirtschaft in Südtirol.
IT Vorremmo coinvolgere tutte le aree che hanno a che fare con l'economia. Siamo anche alla ricerca di partner per realizzare uno studio quantitativo sulle opportunità di un'economia regionale in Alto Adige.
alemão | italiano |
---|---|
einbeziehen | coinvolgere |
partner | partner |
regionalen | regionale |
chancen | opportunità |
in | in |
alle | tutte |
zu | a |
auch | anche |
studie | studio |
wir | che |
bereiche | aree |
mit | con |
innen | per |
DE Was zeichnet die Südtiroler Wirtschaft im internationalen Vergleich aus? Das folgende Kurzvideo bietet Einblicke zu den verschiedenen Aspekten der Südtiroler Wirtschaft
IT Cosa distingue l?economia altoatesina nel confronto internazionale? La seguente videopresentazione fornisce approfondimenti sui vari aspetti dell?economia altoatesina
alemão | italiano |
---|---|
wirtschaft | economia |
internationalen | internazionale |
vergleich | confronto |
folgende | seguente |
bietet | fornisce |
einblicke | approfondimenti |
verschiedenen | vari |
aspekten | aspetti |
zu | sui |
im | nel |
was | cosa |
DE Wir möchten alle Bereiche einbeziehen, die mit der Wirtschaft zu tun haben. Wir suchen auch Partner_innen für die Durchführung einer quantitativen Studie, über die Chancen einer regionalen Wirtschaft in Südtirol.
IT Vorremmo coinvolgere tutte le aree che hanno a che fare con l'economia. Siamo anche alla ricerca di partner per realizzare uno studio quantitativo sulle opportunità di un'economia regionale in Alto Adige.
alemão | italiano |
---|---|
einbeziehen | coinvolgere |
partner | partner |
regionalen | regionale |
chancen | opportunità |
in | in |
alle | tutte |
zu | a |
auch | anche |
studie | studio |
wir | che |
bereiche | aree |
mit | con |
innen | per |
DE Die Wichtigkeit des Konzepts der digitalen Unabhängigkeit für die nachhaltige Entwicklung unserer Wirtschaft und Demokratie scheint dieser Verwaltung zu entgehen.
IT Questa nozione, essenziale per lo sviluppo armonioso della nostra economia e della nostra democrazia, sembra sfuggire a questa amministrazione.
alemão | italiano |
---|---|
entwicklung | sviluppo |
wirtschaft | economia |
demokratie | democrazia |
scheint | sembra |
verwaltung | amministrazione |
zu | a |
und | e |
für | per |
unserer | nostra |
DE Als Akteur und Vorreiter der digitalen Wirtschaft verarbeitet Infomaniak im Rahmen seiner Geschäftstätigkeit und allgemein als Dienstleister zehntausender europäischer Firmen eine riesige Datenmenge
IT Attore e precursore dell?economia digitale, Infomaniak tratta un grande numero di dati legati alla sua attività e più ampiamente in qualità di fornitore di decine di migliaia di società europee
alemão | italiano |
---|---|
akteur | attore |
wirtschaft | economia |
infomaniak | infomaniak |
dienstleister | fornitore |
europäischer | europee |
riesige | grande |
und | e |
DE Als bevorzugter Akteur der digitalen Wirtschaft stellt sich Infomaniak täglich den Herausforderungen der Ausbildung in neuen Technologien
IT Attore privilegiato dell?economia digitale, Infomaniak valuta ogni giorno l?importanza della formazione sulle nuove tecnologie
alemão | italiano |
---|---|
akteur | attore |
wirtschaft | economia |
infomaniak | infomaniak |
ausbildung | formazione |
neuen | nuove |
digitalen | digitale |
technologien | tecnologie |
täglich | ogni giorno |
der | della |
in | sulle |
den | dell |
DE Eine leistungsfähige Netzinfrastruktur ist elementar für eine Gesellschaft und Wirtschaft, die die Chancen des digitalen Zeitalters ausschöpfen möchte
IT Un’infrastruttura di rete performante è fondamentale per una società e un’economia che vogliono sfruttare le opportunità dell’era digitale
alemão | italiano |
---|---|
möchte | vogliono |
gesellschaft | società |
chancen | opportunità |
und | e |
ist | è |
DE PostTalk: «Wir haben im digitalen Bereich einen Auftrag im Sinne der Schweizer Wirtschaft»
IT Post Talk: «Nel settore del digitale abbiamo una missione per l’economia svizzera»
alemão | italiano |
---|---|
digitalen | digitale |
auftrag | missione |
schweizer | svizzera |
einen | una |
im | nel |
bereich | settore |
der | del |
wir | abbiamo |
DE Die Wichtigkeit des Konzepts der digitalen Unabhängigkeit für die nachhaltige Entwicklung unserer Wirtschaft und Demokratie scheint dieser Verwaltung zu entgehen.
IT Questa nozione, essenziale per lo sviluppo armonioso della nostra economia e della nostra democrazia, sembra sfuggire a questa amministrazione.
alemão | italiano |
---|---|
entwicklung | sviluppo |
wirtschaft | economia |
demokratie | democrazia |
scheint | sembra |
verwaltung | amministrazione |
zu | a |
und | e |
für | per |
unserer | nostra |
DE Als Akteur und Vorreiter der digitalen Wirtschaft verarbeitet Infomaniak im Rahmen seiner Geschäftstätigkeit und allgemein als Dienstleister zehntausender europäischer Firmen eine riesige Datenmenge
IT Attore e precursore dell?economia digitale, Infomaniak tratta un grande numero di dati legati alla sua attività e più ampiamente in qualità di fornitore di decine di migliaia di società europee
alemão | italiano |
---|---|
akteur | attore |
wirtschaft | economia |
infomaniak | infomaniak |
dienstleister | fornitore |
europäischer | europee |
riesige | grande |
und | e |
DE Als bevorzugter Akteur der digitalen Wirtschaft stellt sich Infomaniak täglich den Herausforderungen der Ausbildung in neuen Technologien
IT Attore privilegiato dell?economia digitale, Infomaniak valuta ogni giorno l?importanza della formazione sulle nuove tecnologie
alemão | italiano |
---|---|
akteur | attore |
wirtschaft | economia |
infomaniak | infomaniak |
ausbildung | formazione |
neuen | nuove |
digitalen | digitale |
technologien | tecnologie |
täglich | ogni giorno |
der | della |
in | sulle |
den | dell |
DE Eine leistungsfähige Netzinfrastruktur ist elementar für eine Gesellschaft und Wirtschaft, die die Chancen des digitalen Zeitalters ausschöpfen möchte
IT Un’infrastruttura di rete performante è fondamentale per una società e un’economia che vogliono sfruttare le opportunità dell’era digitale
alemão | italiano |
---|---|
möchte | vogliono |
gesellschaft | società |
chancen | opportunità |
und | e |
ist | è |
DE Die Schwergewichte der digitalen Wirtschaft hindern uns, zu denken und zu handeln, sagt eine Cyber-Expertin.
IT Varie iniziative mirano a fare di Ginevra un centro di regolamentazione del cyberspazio. L'esperta Solange Ghernaouti ne illustra le ragioni.
alemão | italiano |
---|---|
zu | a |
der | di |
digitalen | un |
und | fare |
DE Als innovativer Akteur in der digitalen Wirtschaft ist uns der Schutz der personenbezogenen Daten unserer Nutzer ein besonderes Anliegen.
IT In qualità di attore innovativo dell'economia digitale, siamo particolarmente attenti alla protezione dei dati personali dei nostri utenti.
DE Wir stehen an vorderster Front bei der digitalen Transformation der Wirtschaft und sind stolz darauf, eine dynamische, anregende und lohnende Arbeitskultur zu bieten
IT Siamo in prima linea nella trasformazione digitale del business e siamo orgogliosi di offrire una cultura lavorativa dinamica, stimolante e gratificante
DE Dadurch wird iTunes veranlasst, die neueste Firmware für Ihr Telefon herunterzuladen, bevor sie gelöscht und aktualisiert wird
IT Questo attiverà iTunes per scaricare l'ultimo firmware per il tuo telefono, prima di cancellarlo e aggiornarlo
alemão | italiano |
---|---|
itunes | itunes |
firmware | firmware |
telefon | telefono |
herunterzuladen | scaricare |
und | e |
dadurch | di |
DE Im Jahr 2016 haben wir mit dem Konzept der persönlichen Sternenkarten Pionierarbeit geleistet und seitdem konnten wir über 300.000 Sternenkarten ausliefern, die mehr als 300.000 Menschen zum Lächeln und oft sogar zu Freudentränen veranlasst haben.
IT Da quando abbiamo dato vita al concetto delle mappe stellari personali nel 2016, ne abbiamo consegnate oltre 300.000, rendendo felici più di 300.000 persone che spesso hanno pianto lacrime di gioia.
alemão | italiano |
---|---|
konzept | concetto |
menschen | persone |
und | oltre |
oft | di |
im | nel |
wir | che |
seitdem | da |
DE Diese Arbeit des Autors veranlasst mich heute, mein Fotostudio in Tours zu eröffnen
IT Questo lavoro d'autore mi porta oggi ad aprire il mio studio fotografico a Tours
alemão | italiano |
---|---|
arbeit | lavoro |
heute | oggi |
öffnen | aprire |
mich | mi |
zu | a |
mein | mio |
DE Dies veranlasst iTunes, die neueste Firmware für Ihr Telefon herunterzuladen, bevor es gelöscht und aktualisiert wird
IT Questo attiverà iTunes per scaricare l'ultimo firmware per il tuo telefono, prima di cancellarlo e aggiornarlo
alemão | italiano |
---|---|
itunes | itunes |
firmware | firmware |
telefon | telefono |
herunterzuladen | scaricare |
und | e |
bevor | di |
DE Wir hatten einmal einen Benutzer zum Einschreiben, nachdem sein Backup mehr als 36 Stunden gedauert hatte. Das ist verrückt - und hat uns dazu veranlasst, einen Artikel darüber zu veröffentlichen, wie man ein langsames iTunes-Backup beschleunigt .
IT Una volta abbiamo avuto un utente che scriveva dopo che il suo backup aveva impiegato più di 36 ore. È pazzesco e ci ha portato a pubblicare un articolo su come velocizzare un backup lento di iTunes .
alemão | italiano |
---|---|
benutzer | utente |
backup | backup |
langsames | lento |
itunes | itunes |
veröffentlichen | pubblicare |
und | e |
stunden | ore |
zu | a |
über | su |
wir | che |
DE 2.3.1 Hostpoint veranlasst die Übertragung eines Domainnamens auf schriftlichen Antrag des Kunden hin
IT 2.3.1 Hostpoint provvede al trasferimento di un nome di dominio su richiesta scritta del cliente
alemão | italiano |
---|---|
hostpoint | hostpoint |
schriftlichen | scritta |
kunden | cliente |
eines | un |
des | del |
hin | di |
DE Die Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) stellt neue Anforderungen an den Datenschutz innerhalb der Europäischen Union und hat viele Unternehmen dazu veranlasst, ihre Datenmanagementprozesse zu überdenken.
IT Il regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) disciplina le modalità di regolamentazione della riservatezza dei dati in tutta l'Unione europea e spinge le aziende a ripensare le proprie pratiche di gestione dei dati.
alemão | italiano |
---|---|
dsgvo | gdpr |
europäischen | europea |
überdenken | ripensare |
anforderungen | regolamento |
unternehmen | aziende |
und | e |
zu | a |
ihre | proprie |
DE Diese Geschäftsbeziehung war ein echter Vertrauensbonus, und dies hat uns veranlasst, als erste auf Infomaniaks höchstverfügbare Cloud-Technologie zu setzen.
IT Questo rapporto è stato una vera e propria testimonianza di fiducia e ci ha incoraggiato a essere i primi ad adottare la loro tecnologia cloud ad altissima disponibilità.
alemão | italiano |
---|---|
technologie | tecnologia |
cloud | cloud |
zu | a |
und | e |
ein | di |
hat | ha |
war | stato |
echter | vera |
DE „COVID-19 hat viele von uns dazu veranlasst, alle Aspekte der Art und Weise, wie wir unser Geschäft betreiben, neu zu überdenken, wobei die Arbeit von zu Hause aus eine größere Rolle spielt
IT «COVID-19 ha indotto molti di noi a ripensare tutti gli aspetti del modo in cui conduciamo gli affari, con maggiore enfasi sul lavoro da casa
alemão | italiano |
---|---|
aspekte | aspetti |
geschäft | affari |
hat | ha |
viele | molti |
größere | maggiore |
alle | tutti |
uns | noi |
zu | a |
arbeit | lavoro |
und | gli |
weise | modo |
DE Diese besorgniserregenden Zahlen haben die britische Regierung veranlasst, der Notlage von KMU mehr Aufmerksamkeit zu schenken und Initiativen zur Förderung der Diversität von Lieferketten zu implementieren.
IT Questi dati allarmanti hanno spinto il governo britannico a mettere le difficoltà delle PMI al centro del dibattito politico, adottando una serie di misure per promuovere la diversificazione nelle catene di fornitura.
alemão | italiano |
---|---|
britische | britannico |
regierung | governo |
kmu | pmi |
und | la |
förderung | promuovere |
zu | a |
die | una |
mehr | per |
DE 3.3 Jimdo haftet nicht für etwaige Schäden, die durch den Einsatz dieser Dienste oder sonstiger Dienste von Partnern oder Drittanbietern entstehen, soweit der Benutzer die Einbindung selbst veranlasst hat
IT 3.3 Jimdo declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni che derivino dall’impiego di tali servizi o di altri servizi di partner o di terzi nella misura in cui l’utente stesso ne abbia disposto l’integrazione
alemão | italiano |
---|---|
jimdo | jimdo |
schäden | danni |
sonstiger | altri |
partnern | partner |
dienste | servizi |
oder | o |
etwaige | qualsiasi |
die | terzi |
DE Sie wollen also, dass es auffällt, und zwar so, dass es Ihre Besucher fasziniert und sie dazu veranlasst, Ihnen und Ihren Inhalten zu folgen. So erstellen Sie das perfekte Instagram-Profilbild im Jahr 2020.
IT Vorrai che si distingua, quindi, in un modo che incuriosisca i tuoi visitatori e li induca a seguire te e i tuoi contenuti. Ecco come creare la perfetta immagine del profilo Instagram nel 2020.
alemão | italiano |
---|---|
besucher | visitatori |
perfekte | perfetta |
inhalten | contenuti |
zu | a |
und | e |
im | nel |
jahr | un |
es | ecco |
wollen | come |
ihre | i |
erstellen | creare |
DE Wird dieser Mindestbetrag erreicht, veranlasst Onyx CenterSource den Versand des Schecks. Der Wert Ihres Schecks ist somit höher, was die entsprechenden Einlösegebühren und den Verwaltungsaufwand reduziert.
IT Al raggiungimento dell'importo minimo, Onyx CenterSource procede all'invio dell'assegno. In questo modo, l'importo dell'assegno è più elevato con conseguente riduzione delle spese di incasso relative, nonché del lavoro a carico dell'amministrazione.
alemão | italiano |
---|---|
onyx | onyx |
reduziert | riduzione |
höher | elevato |
des | del |
somit | di |
DE Bitte lassen Sie uns wissen, ob es etwas Besonderes an der Webseite oder ihrem Inhalt gibt, das Sie dazu veranlasst hat, eine Bewertung vorzuschlagen.
IT Facci sapere se c'è qualcosa in particolare in relazione al sito o al suo contenuto che ti ha spinto a richiederne una valutazione.
alemão | italiano |
---|---|
webseite | sito |
inhalt | contenuto |
bewertung | valutazione |
ob | se |
oder | o |
hat | ha |
wissen | sapere |
etwas | qualcosa |
der | in |
lassen | a |
sie | suo |
an | al |
DE Mit Amazon SageMaker Clarify kann die Bundesliga nun interaktiv erklären, was einige der wichtigsten, zugrunde liegenden Komponenten sind, die das ML-Modell dazu veranlasst haben, einen bestimmten xGoals-Wert vorherzusagen
IT Con Amazon SageMaker Clarify la Bundesliga può adesso spiegare in modo interattivo quali sono alcuni dei componenti chiave nel determinare ciò che ha portato il modello ML a prevedere un determinato valore xGoals
alemão | italiano |
---|---|
amazon | amazon |
bundesliga | bundesliga |
interaktiv | interattivo |
erklären | spiegare |
vorherzusagen | prevedere |
modell | modello |
ml | ml |
wert | valore |
komponenten | componenti |
kann | può |
sind | sono |
einen | un |
nun | adesso |
mit | con |
wichtigsten | chiave |
der | il |
DE Durch jeden Aufruf einer der Seiten unserer Websites, die Matomo einsetzen, wird der Browser veranlasst, Daten zum Zweck der Analyse an unsere Server zu übermitteln.
IT Ogni volta che un utente visita una pagina dei nostri siti web che utilizza Matomo, al navigatore viene richiesto di trasmettere, a soli scopi statistici, i dati ai nostri server.
alemão | italiano |
---|---|
matomo | matomo |
einsetzen | utente |
daten | dati |
zweck | scopi |
server | server |
browser | navigatore |
websites | siti |
zu | a |
wird | viene |
der | di |
unserer | nostri |
die | una |
DE die Weitergabe wird durch Beschluss eines zuständigen Gerichts oder durch Strafverfolgungsbehörden veranlasst, oder
IT un tribunale di una giurisdizione competente o un’Autorità incaricata dell’applicazione della legge ci imponga di trasferirli;
alemão | italiano |
---|---|
oder | o |
eines | un |
die | una |
DE Die Erstattung wird veranlasst, wenn unser Qualitätssicherungsteam die zurückgeschickte Ware überprüft hat
IT Procederemo con il rimborso non appena l'articolo/gli articoli restituiti saranno stati esaminati dal nostro team di controllo qualità
alemão | italiano |
---|---|
erstattung | rimborso |
überprüft | controllo |
unser | nostro |
DE Gestiegene Anforderungen und Arbeitskräftemangel haben Handelslogistik- und E-Commerce-Unternehmen veranlasst, nach Wegen zu suchen, um die Effizienz zu verbessern, den Durchsatz zu erhöhen und die Kosten zu senken
IT L'aumento della domanda e la carenza di lavoratori hanno spinto le aziende di distribuzione al dettaglio e di e-commerce a trovare modalità per migliorare l'efficienza, aumentare la produttività e ridurre i costi
alemão | italiano |
---|---|
suchen | trovare |
kosten | costi |
senken | ridurre |
e-commerce | e-commerce |
unternehmen | aziende |
verbessern | migliorare |
erhöhen | aumentare |
zu | a |
und | e |
wegen | per |
durchsatz | produttività |
DE Die seit 2018 für Bürger der Europäischen Union geltende Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) hat viele Unternehmen dazu veranlasst, ihre Datenmanagementprozesse zu überdenken
IT Il regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) rilasciato nel 2018 per i cittadini dell'Unione europea spinge le aziende a ripensare le proprie pratiche di gestione dei dati
alemão | italiano |
---|---|
bürger | cittadini |
europäischen | europea |
überdenken | ripensare |
datenschutz | protezione |
dsgvo | gdpr |
unternehmen | aziende |
zu | a |
seit | di |
ihre | proprie |
DE Auf diesem Gebiet hat uns unser Know-how in der Opinel-Herstellung dazu veranlasst, im Wesentlichen zwei Sorten zu nutzen.
IT In questa materia, il nostro know-how relativo alla fabbricazione Opinel, ci ha condotti a scegliere principalmente due tipi d'acciaio.
alemão | italiano |
---|---|
know-how | know |
sorten | tipi |
herstellung | fabbricazione |
opinel | opinel |
in | in |
zu | a |
zwei | due |
hat | ha |
uns | ci |
unser | nostro |
der | il |
DE Die Wahl der Stahlsorte ist stets ein Kompromiss zwischen mechanischer Festigkeit und Korrosionsbeständigkeit. Auf diesem Gebiet hat uns unser Know-how in der Opinel-Herstellung dazu veranlasst, im Wesentlichen zwei Sorten zu nutzen.
IT La scelta del tipo d'acciaio è sempre un compromesso tra resistenza meccanica e resistenza alla corrosione. In questa materia, il nostro know-how relativo alla fabbricazione Opinel, ci ha condotti a scegliere principalmente due tipi d'acciaio.
alemão | italiano |
---|---|
kompromiss | compromesso |
mechanischer | meccanica |
festigkeit | resistenza |
know-how | know |
sorten | tipi |
herstellung | fabbricazione |
opinel | opinel |
wahl | scelta |
in | in |
zu | a |
ein | un |
zwischen | tra |
zwei | due |
und | e |
ist | è |
hat | ha |
unser | nostro |
DE Dies hat die Wissenschaftler zu der Annahme veranlasst, dass das metabolische Syndrom und seine Folgen ein ?besserer prognostischer Indikator? für schwerwiegende Folgen sein könnten als die einzelnen Komponenten des Syndroms.
IT Questo ha suggerito agli scienziati che la sindrome metabolica e le sue conseguenze possono essere un ?migliore indicatore prognostico? per esiti gravi rispetto ai singoli componenti della sindrome.
alemão | italiano |
---|---|
wissenschaftler | scienziati |
indikator | indicatore |
schwerwiegende | gravi |
komponenten | componenti |
besserer | migliore |
syndrom | sindrome |
ein | un |
und | e |
hat | ha |
für | per |
dies | questo |
zu | agli |
DE Gerade der Wunsch nach Innovation und Neuerfindung hat das Unternehmen dazu veranlasst, mit neuen Materialien wie Cocoon und neuen Technologien wie OLED zu experimentieren.
IT E’ proprio la voglia di innovare e di reinventarsi che ha portato l’azienda alla sperimentazione di nuovi materiali e di nuove tecnologie.
alemão | italiano |
---|---|
materialien | materiali |
das unternehmen | lazienda |
technologien | tecnologie |
und | e |
hat | ha |
zu | alla |
innovation | innovare |
neuen | nuovi |
DE In den 60er Jahren veranlasst die Begegnung mit den Kreationen von Charles Eames De Padova, den eigenen Horizont zu erweitern und Konzepte einzubeziehen, die die Werke großer Meister wie Alexander Girard und George Nelson auszeichnen
IT Negli anni ’60, l’incontro con le creazioni di Charles Eames spinge De Padova ad allargare i propri orizzonti, inglobando i concetti propri dell’opera di grandi maestri come Alexander Girard e George Nelson
alemão | italiano |
---|---|
jahren | anni |
konzepte | concetti |
meister | maestri |
nelson | nelson |
de | de |
erweitern | allargare |
alexander | alexander |
george | george |
und | e |
kreationen | creazioni |
mit | con |
von | di |
zu | ad |
groß | grandi |
DE Das Gerät verfügt ferner über einen speziellen Reinigungsmodus (angezeigt durch die lila LED), der das Gerät zum Karbonisieren von Rückständen veranlasst.
IT Il dispositivo è anche dotato di una specifica modalità di pulizia (indicata dalle luci LED viola) che gli fa carbonizzare qualsiasi residuo.
alemão | italiano |
---|---|
gerät | dispositivo |
led | led |
ferner | anche |
lila | viola |
DE Warum wir alle 2021 mehr Markenaktivismus brauchen – und wie wir ihn erfolgreich umsetzen ARTIKEL LESEN Das Auf und Ab des letzten Jahres hat uns alle dazu veranlasst, unser Geschäftsverständnis neu zu überdenken
IT Perché abbiamo tutti bisogno di più brand activism nel 2021 ? e come farlo funzionare al meglio VEDI L’ARTICOLO Il continuo saliscendi dell’anno scorso ci ha spinti a rivedere il modo in cui facciamo business
alemão | italiano |
---|---|
letzten | scorso |
hat | ha |
brauchen | bisogno |
alle | tutti |
und | e |
mehr | più |
warum | perché |
zu | a |
DE Entdecken Sie anhand dieser Kunden-Fallstudie Clarins, die Gründe, die das Unternehmen dazu veranlasst...
IT Attraverso questo caso studio, scoprite il nostro cliente Clarins, le sue ambizioni e le ragioni...
alemão | italiano |
---|---|
entdecken | scoprite |
gründe | ragioni |
kunden | cliente |
dieser | questo |
sie | il |
die | caso |
DE Unsere langjährige Erfahrung und Liebe zum Schinken hat uns dazu veranlasst, jeden Tag mehr über unser Königsprodukt zu erfahren und den Geschmack unserer Kunden und ihre spezifischen Bedürfnisse zu kennen
IT La nostra lunga esperienza e l'amore per il prosciutto, ci ha portato a conoscere ogni giorno il nostro prodotto re e conoscere i gusti dei nostri clienti e le loro esigenze specifiche
alemão | italiano |
---|---|
schinken | prosciutto |
geschmack | gusti |
kunden | clienti |
erfahrung | esperienza |
bedürfnisse | esigenze |
jeden | ogni |
tag | giorno |
zu | a |
und | e |
hat | ha |
unser | nostro |
mehr | per |
unserer | nostri |
DE Reisebeschränkungen und soziale Distanzierung haben uns dazu veranlasst, unser laufendes Digitalisierungsprogramm für alle Betriebsabläufe, einschließlich des Kundendienstes, zu erhöhen.
IT Le restrizioni sui viaggi e il distanziamento sociale ci hanno portato ad aumentare il nostro programma di digitalizzazione in corso per tutte le operazioni, compresi i servizi post-vendita.
alemão | italiano |
---|---|
soziale | sociale |
distanzierung | distanziamento |
einschließlich | compresi |
erhöhen | aumentare |
und | e |
zu | sui |
unser | nostro |
alle | tutte |
Mostrando 50 de 50 traduções