Traduzir "anders definierten begriffe" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "anders definierten begriffe" de alemão para italiano

Tradução de alemão para italiano de anders definierten begriffe

alemão
italiano

DE Alle im Singular definierten Begriffe haben dieselbe Bedeutung, wenn sie im Plural verwendet werden, und umgekehrt, sofern angemessen und nicht anders angegeben

IT Tutti i termini definiti al singolare avranno lo stesso significato se utilizzati al plurale e viceversa, se del caso e salvo diversa indicazione

DE Sie sollten jetzt Zugriff auf die App haben, die auf dem definierten Anschluss läuft, indem Sie mit dem Surfen auf den definierten Port läuft domain-tld. wie in der zuvor erstellten Nginx-Konfigurationsdatei dargestellt.

IT Ora dovresti avere accesso all'app che funziona sulla porta definita navigando verso il Domain-TLD. come illustrato nel file di configurazione Nginx creato in precedenza.

alemão italiano
definierten definita
erstellten creato
nginx nginx
zugriff accesso
jetzt ora
port porta
in in
läuft funziona
sollten dovresti

DE Alle in der Vereinbarung definierten Begriffe haben in diesen zusätzlichen Bedingungen dieselbe Bedeutung, soweit nicht ausdrücklich etwas Abweichendes geregelt ist.

IT Tutti i termini definiti nel presente Contratto hanno lo stesso significato se utilizzati in questi termini aggiuntivi.

alemão italiano
definierten definiti
zusätzlichen aggiuntivi
bedeutung significato
dieselbe lo stesso
in in
alle tutti
der i
bedingungen termini
diesen questi

DE Die in dieser Vereinbarung verwendeten, jedoch nicht definierten groß geschriebenen Begriffe haben die Bedeutung, die ihnen in der EULA zugewiesen werden.

IT I termini in maiuscolo utilizzati ma non definiti nel presente documento avranno il significato loro attribuito nell’EULA.

alemão italiano
verwendeten utilizzati
definierten definiti
bedeutung significato
in in
nicht non
die termini
jedoch ma
der il

DE Alle in der Vereinbarung definierten Begriffe haben in diesen zusätzlichen Bedingungen dieselbe Bedeutung, soweit nicht ausdrücklich etwas Abweichendes geregelt ist.

IT Tutti i termini definiti nel presente Contratto hanno lo stesso significato se utilizzati in questi termini aggiuntivi.

alemão italiano
definierten definiti
zusätzlichen aggiuntivi
bedeutung significato
dieselbe lo stesso
in in
alle tutti
der i
bedingungen termini
diesen questi

DE Im Folgenden bringen wir dir ein paar wichtige Begriffe rund um Bitbucket näher, damit du dich besser zurechtfindest. Einige Begriffe haben wir von Git übernommen, andere sind spezielles Bitbucket-Vokabular.

IT Di seguito sono riportati alcuni termini e parole importanti da conoscere per imparare a usare Bitbucket. Alcuni di questi sono termini presi in prestito da Git, mentre altri sono specifici di Bitbucket.

alemão italiano
wichtige importanti
begriffe termini
bitbucket bitbucket
git git
andere altri
sind sono
folgenden seguito
einige alcuni
rund di

DE Im Folgenden bringen wir dir ein paar wichtige Begriffe rund um Bitbucket näher, damit du dich besser zurechtfindest. Einige Begriffe haben wir von Git übernommen, andere sind spezielles Bitbucket-Vokabular.

IT Di seguito sono riportati alcuni termini e parole importanti da conoscere per imparare a usare Bitbucket. Alcuni di questi sono termini presi in prestito da Git, mentre altri sono specifici di Bitbucket.

alemão italiano
wichtige importanti
begriffe termini
bitbucket bitbucket
git git
andere altri
sind sono
folgenden seguito
einige alcuni
rund di

DE Im Folgenden bringen wir dir ein paar wichtige Begriffe rund um Bitbucket näher, damit du dich besser zurechtfindest. Einige Begriffe haben wir von Git übernommen, andere sind spezielles Bitbucket-Vokabular.

IT Di seguito sono riportati alcuni termini e parole importanti da conoscere per imparare a usare Bitbucket. Alcuni di questi sono termini presi in prestito da Git, mentre altri sono specifici di Bitbucket.

alemão italiano
wichtige importanti
begriffe termini
bitbucket bitbucket
git git
andere altri
sind sono
folgenden seguito
einige alcuni
rund di

DE Wieso? Wenn wir Begriffe wie "Rechtsstaatlichkeit" oder "EU-Werte" verwenden, ohne zu erklären, was diese Begriffe für das tägliche Leben der Menschen bedeuten, können wir die Wähler nicht erreichen.

IT In che modo? Quando usiamo termini come "stato di diritto" o "valori UE" senza spiegare cosa significano questi termini per la vita quotidiana delle persone, non stiamo prendendo contatto con gli elettori.

alemão italiano
erklären spiegare
bedeuten significano
eu ue
werte valori
leben vita
menschen persone
ohne senza
tägliche quotidiana
nicht non
was cosa
wir che
oder o
erreichen con
wenn quando
der di
die termini

DE Im Folgenden bringen wir dir ein paar wichtige Begriffe rund um Bitbucket näher, damit du dich besser zurechtfindest. Einige Begriffe haben wir von Git übernommen, andere sind spezielles Bitbucket-Vokabular.

IT Di seguito sono riportati alcuni termini e parole importanti da conoscere per imparare a usare Bitbucket. Alcuni di questi sono termini presi in prestito da Git, mentre altri sono specifici di Bitbucket.

alemão italiano
wichtige importanti
begriffe termini
bitbucket bitbucket
git git
andere altri
sind sono
folgenden seguito
einige alcuni
rund di

DE Obwohl diese Begriffe leicht zu verwechseln sind, handelt es sich um unterschiedliche Begriffe

IT Sebbene sia facile confondere questi termini l'uno con l'altro, essi sono diversi

DE Definiere und füge Begriffe, Phrasen, Marken- und Produktnamen zu deinem mehrsprachigen Glossar hinzu und halte dein Projekt konsistent. Vermeide die sich wiederholende Aufgabe, dieselben Begriffe zu bearbeiten. 

IT Definite e aggiungete termini, frasi, nomi di marchi e prodotti al vostro glossario multilingue e garantite costantemente la coerenza del vostro progetto. Evitate attività ripetitive di modifica degli stessi termini.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Die Begriffe „umfassen“, „einschließlich“, „wie beispielsweise“ und ähnliche Begriffe sind nicht als Einschränkung weiterer Inhalte auszulegen.

IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.

DE Hinweis: Sie müssen UND nicht verwenden. Wenn Ihre Suche zwei oder mehr Begriffe enthält, werden Ihnen automatisch Ergebnisse angezeigt, die alle diese Begriffe beinhalten.

IT Nota : Non è necessario usare AND. Se la ricerca contiene due o più termini, verranno automaticamente visualizzati i risultati che li includono tutti.

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Sofern nicht anders definiert, haben die in dieser Datenschutzrichtlinie verwendeten Begriffe die gleichen Bedeutungen wie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie unter unter ranktracker.com

IT Se non diversamente definito nella presente Informativa sulla privacy, i termini utilizzati nella presente Informativa sulla privacy hanno lo stesso significato dei nostri Termini e Condizioni, accessibili all'indirizzo all'indirizzo ranktracker.com

alemão italiano
anders diversamente
definiert definito
datenschutzrichtlinie privacy
verwendeten utilizzati
geschäftsbedingungen condizioni
sofern se
nicht non
in nella
gleichen lo stesso
unseren nostri

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Diese Begriffe werden bei der Vernetzung technischer Systeme etwas anders als beim SEO definiert, und dies kann zu Unklarheiten führen.

IT Questi termini hanno definizioni leggermente diverse nel networking di sistemi tecnici rispetto ai SEO, cosa che può creare confusione.

alemão italiano
begriffe termini
vernetzung networking
technischer tecnici
systeme sistemi
anders diverse
seo seo
unklarheiten confusione
kann può
etwas leggermente
und creare

DE Die Verwendung von großgeschriebenen Begriffen in dieser Richtlinie und nicht anders angegeben hat die Definition für diese Begriffe in den „Nutzungsbedingungen“.

IT L'uso di termini in maiuscolo nella presente Polizza e non diversamente indicato avrà la definizione data per tali termini nei "Termini di servizio".

alemão italiano
anders diversamente
angegeben indicato
definition definizione
nicht non
in in
und e
die la
von di
nutzungsbedingungen termini
diese tali

DE Normal mag gerade anders sein, aber anders wollt ihr das gar nicht

IT In questo momento, essere fuori dal coro significa essere normale

alemão italiano
gerade momento
sein essere
normal normale
das fuori

DE Du wirst dich anders fühlen; die Mädchen, die du beobachtest, werden sich selbst anders fühlen; es ist eine neue Welt, die darauf wartet, entdeckt zu werden, so dass ich mir diese Chance nicht entgehen lassen wollte.

IT Vi sentirete diversi; le ragazze che state guardando si sentiranno diverse per conto loro; è un nuovo mondo che aspetta di essere scoperto, per cui non mi perderei l'occasione.

alemão italiano
fühlen sentiranno
mädchen ragazze
neue nuovo
welt mondo
wartet aspetta
entdeckt scoperto
nicht non
ist è
sich mi
darauf di

DE Moll-Akkorde klingen völlig anders als die fröhliche, aufgelöste Natur von Dur-Akkorden, und das bei nur einem Ton, der anders ist

IT Gli accordi minori suonano un universo lontano dalla natura allegra e risoluta dei maggiori, ma pensa che c?è solo una nota di differenza

alemão italiano
natur natura
anders differenza
und e
akkorde accordi
ist è
nur solo
einem un

DE Obwohl das Xiaomi Mi 11 Lite 5G anders aussieht und sich anders anfühlt als der Rest der Mi 11- Familie, hat sein Design etwas Erfrischendes

IT Sebbene Xiaomi Mi 11 Lite 5G abbia un aspetto e una sensazione diversi dal resto della famiglia Mi 11 , cè qualcosa di rinfrescante nel suo design

alemão italiano
xiaomi xiaomi
anders diversi
rest resto
design design
familie famiglia
obwohl sebbene
und e
sich mi
etwas qualcosa

DE Das Galaxy Fold sorgt für Aufsehen: In einem Meer der Gleichheit, in dem Googles Pixel wie das iPhone aussieht und das iPhone kaum anders aussieht als ein preisgünstiges Motorola-Handy, ist das Galaxy Fold völlig anders.

IT Il Galaxy Fold fa girare la testa: in un mare di uniformità in cui il Pixel di Google sembra liPhone e liPhone sembra poco diverso da un telefono Motorola economico, il Galaxy Fold è completamente diverso.

alemão italiano
meer mare
pixel pixel
aussieht sembra
anders diverso
völlig completamente
galaxy galaxy
motorola motorola
iphone liphone
handy telefono
in in
und e
ist è

DE Obwohl das Xiaomi Mi 11 Lite 5G anders aussieht und sich anders anfühlt als der Rest der Mi 11-Familie, hat sein Design etwas Erfrischendes

IT Anche se lo Xiaomi Mi 11 Lite 5G sembra e si sente diverso dal resto della famiglia Mi 11, c'è qualcosa di rinfrescante nel suo design

alemão italiano
xiaomi xiaomi
anders diverso
aussieht sembra
anfühlt sente
rest resto
design design
familie famiglia
und e
sich mi
etwas qualcosa

DE Die ganze Sache mit den Unternehmen ist anders, weil unsere Software anders ist

IT L'intera questione aziendale è diversa, perché il nostro software è diverso

DE Druck-, Rahmungs- und Lieferkosten werden direkt vom Kunden bezahlt, zusätzlich zum vom Fotografen definierten Verkaufspreis inkl. MwSt.

IT Le spese di stampa, di incorniciatura e di consegna sono pagate direttamente dai clienti, oltre al prezzo di vendita comprensivo di IVA stabilito dal fotografo.

alemão italiano
direkt direttamente
kunden clienti
mwst iva
druck stampa
bezahlt pagate
und e

DE Erfolgreiche COEs haben die richtige Mischung von Menschen mit den entsprechenden Hard- und Softskills und arbeiten mit klar definierten Rollen und Verantwortlichkeiten in einer Struktur zusammen, die eine effektive Zusammenarbeit unterstützt.

IT I COE di successo includono il giusto mix di persone con le adeguate hard e soft skill, che collaborano fra loro con ruoli e responsabilità ben definiti in una struttura in grado di favorire un'efficace collaborazione.

alemão italiano
mischung mix
definierten definiti
struktur struttura
zusammenarbeit collaborazione
hard hard
rollen ruoli
und e
menschen persone
in in
richtige giusto
verantwortlichkeiten responsabilità
erfolgreiche di successo
die una
von di

DE unsere unten definierten Websites besuchen („Website-Besucher“) oder Personen, die uns über unsere Online-Formulare kontaktieren;

IT visitare i nostri siti web (definiti sotto) (“Visitatori del sito”) o individui che ci richiedano di contattarli attraverso i moduli online;

DE Mit der Kubernetes-Architektur werden Cluster in Komponenten aufgeteilt, die zusammen den definierten Status des jeweiligen Clusters aufrechterhalten.

IT L'architettura Kubernetes separa un cluster in componenti che, agendo in sinergia, conservano lo stato previsto del cluster.

alemão italiano
cluster cluster
komponenten componenti
kubernetes kubernetes
in in
die che
status stato
des del
jeweiligen un

Mostrando 50 de 50 traduções