Traduzir "werkstätten" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "werkstätten" de alemão para francês

Traduções de werkstätten

"werkstätten" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

werkstätten ateliers

Tradução de alemão para francês de werkstätten

alemão
francês

DE Hersteller versuchen, unabhängige Werkstätten aus dem Geschäft zu drängen.

FR Les fabricants poussent les réparateurs indépendants à fermer boutique.

alemãofrancês
herstellerfabricants
unabhängigeindépendants
geschäftboutique
zuà

DE Von eigenen Lagern aus werden die Sprint Filialen, aber auch die ersten Werkstätten und Montagebetriebe beliefert.

FR Non seulement des centres Sprint, mais aussi d'autres garagistes et centres de montage pneus sont fournis à partir du stock constitué par De Sprint.

alemãofrancês
sprintsprint
undet
abermais
dieà
vonde

DE In den letzten Jahren haben Tausende von privat und lokal betriebenen Smartphone-Werkstätten aufgemacht.

FR Des milliers de réparateurs ont lancé leur entreprise de réparation de smartphones au cours des dernières années.

alemãofrancês
letztendernières
jahrenannées
smartphonesmartphones
habenont
tausendedes milliers
unddes

DE Das Unternehmen kämpfte damit, Umsatz, Gewinn und Kundenzufriedenheit zu analysieren. Zum Beispiel war es schwierig festzustellen, Teile mit zu geringen Umsatzzahlen oder die lukrativsten Werkstätten zu ermitteln.

FR Nous avions du mal à analyser les ventes, les bénéfices et la satisfaction client. Par exemple, il était difficile d'identifier les pièces qui se vendaient mal ou les garages les plus rentables.

alemãofrancês
analysierenanalyser
schwierigdifficile
undet
kundenzufriedenheitsatisfaction client
esil
teilepièces
oderou
warétait
beispielpar exemple
gewinnbénéfices
zuà

DE Die schönen Produkte und Artikel werden in sozialen Betrieben oder kleinen Werkstätten gefertigt.

FR De magnifiques produits et articles fabriqués dans des entreprises sociales ou de petits ateliers.

alemãofrancês
schönenmagnifiques
sozialensociales
betriebenentreprises
kleinenpetits
werkstättenateliers
undet
indans
oderou
produkteproduits

DE Der in den Werkstätten Patek Philippes herrschende Innovationsgeist hat maßgeblich zur Langlebigkeit und Zuverlässigkeit ihrer Uhren beigetragen

FR L’esprit d’innovation régnant dans les ateliers a contribué à donner à ces créations une longévité et une fiabilité exceptionnelles

alemãofrancês
werkstättenateliers
beigetragencontribué
langlebigkeitlongévité
zuverlässigkeitfiabilité
undet
indans

DE Möglich wird dies durch das Know-how und Engagement der 1600 Mitarbeiter, die unermüdlich in den Werkstätten und Büros von Patek Philippe arbeiten und die traditionelle Genfer Uhrmacherkunst lebendig erhalten.

FR Cette excellence s’appuie sur le savoir-faire et l’engagement des 1600 employés qui œuvrent sans relâche dans les ateliers et bureaux de la manufacture, perpétuant la grande tradition horlogère genevoise.

alemãofrancês
werkstättenateliers
bürosbureaux
mitarbeiteremployés
undet
möglichfaire
indans

DE Da in manchen Werkstätten im Rahmen einer Service-Überprüfung auch relevante Daten aus dem Fahrzeug ausgelesen werden können, legen wir unseren Kunden vor dem Werkstattbesuch den vollständigen Ausbau unserer Maxchip-Module nahe.

FR Comme dans certains ateliers, des données pertinentes peuvent également être lues à partir du véhicule lors d?un contrôle d?entretien, nous conseillons à nos clients de retirer complètement nos modules Maxchip avant de visiter l?atelier.

alemãofrancês
werkstättenateliers
relevantepertinentes
kundenclients
serviceentretien
modulemodules
maxchipmaxchip
fahrzeugvéhicule
datendonnées
auchégalement
dacomme
werdenêtre
indans
wirnous
unsererde

DE Heute kommen in den Werkstätten des Hauses über 50 Fertigkeiten zum Einsatz, darunter einige der seltensten und kompliziertesten

FR Aujourd’hui, les ateliers de la Maison maîtrisent plus de 50 compétences, dont certaines parmi les plus rares et les plus complexes

alemãofrancês
werkstättenateliers
fertigkeitencompétences
heuteaujourdhui
inparmi
undet
darunterplus de
einigeles

DE Eine alte überlieferte Kunst, die über die Zeit ihre wichtigsten Merkmale in den Werkstätten und Fabriken beibehalten hat

FR Dans les ateliers et fabriques de l’Ombrie, un art ancien qui a traversé les siècles et est resté vivant en gardant les caractéristiques qui le distinguent

alemãofrancês
alteancien
kunstart
werkstättenateliers
undet
zeitsi
inen
merkmalecaractéristiques

DE Sie waren damals nicht nur in der Lage, Tausende von Soldaten mitsamt ihrer Ausrüstung und ihren Pferden aufnehmen, sondern ebenfalls die Werkstätten der Artillerie, Waffenschmieden, Küchen, Bäckereien, Schlachthäuser usw.

FR Elles pouvaient abriter non seulement des milliers de défenseurs avec leur équipement et des chevaux, mais également des ateliers d’artillerie et d’armement, des cuisines, boulangeries, abattoirs, etc.

alemãofrancês
werkstättenateliers
küchencuisines
uswetc
ausrüstungéquipement
undet
sondernseulement
tausendedes milliers
ihrerde

DE Der in Frankreich in den Werkstätten von Focal hergestellte On Wall 301 ist ein Wandlautsprecher, der all Ihre Heimkino- und Stereo-Anforderungen erfüllt

FR Fabriquée en France dans les ateliers Focal, On Wall 301 est une enceinte murale répondant aux envies d’écoutes Home Cinéma comme Stéréo

alemãofrancês
frankreichfrance
werkstättenateliers
stereostéréo
vonhome
istest
inen
einune

DE Einige von ihnen konnten sogar die Werkstätten besuchen und die Bearbeitung ihres X41-Werks hautnah miterleben

FR Certains d’entre eux ont même pu visiter les ateliers et suivre en direct l’usinage de leur mouvement X41

alemãofrancês
konntenpu
werkstättenateliers
besuchenvisiter
undet
sogarmême

DE Hinter nachfolgendem Link finden Sie Mercedes-Benz Werkstätten die am Gebrauchtteile-PartnerProgramm teilnehmen

FR Cliquez sur le lien suivant pour découvrir la liste des garages Mercedes-Benz qui participent au programme d'affiliation pour les pièces détachées

alemãofrancês
linklien
findendécouvrir
mercedes-benzmercedes
teilnehmenparticipent
dieliste
hinterpour

DE Speditionen und Werkstätten können die freie Produktschnellsuche anhand von Referenznummern nutzen und eine Produktanfrage zusammenstellen

FR Les professionnels de la logistique et les ateliers peuvent utiliser la recherche rapide en saisissant les références des produits et constituer une demande de produits

alemãofrancês
werkstättenateliers
undet
nutzenutiliser
anhanddes
vonde

DE Sie ist in den Werkstätten ihres Rallyes fahrenden Vaters aufgewachsen und witzelt, dass sie Benzin in den Adern hat.

FR Ayant passé son enfance dans les garages de son père, pilote de rallye, elle aime à dire que c'est de l'essence qui coule dans ses veines.

alemãofrancês
ihresde
indans
undles

DE Die Migros Wallis ermöglicht Menschen mit geistiger und mehrfacher Behinderung, die in geschützten Werkstätten arbeiten, einen Einblick in die Berufswelt

FR La société coopérative Migros Valais offre un aperçu du monde du travail à ses collaborateurs en situation de handicap mental et de polyhandicap qui travaillent dans des ateliers aménagés et sécurisés

alemãofrancês
wallisvalais
behinderunghandicap
werkstättenateliers
einblickaperçu
ermöglichtoffre
undet
dieà
mitde
inen
arbeitendes
einenun

DE Hast kreiert zeitlose, hochwertige Hemden und Kleidung zu ehrlichen Preisen. Direkt von den Werkstätten in die Umkleideräume, ohne Zwischenhändler, ganz einfach.

FR Hast crée des chemises et vêtements intemporels, haut de gamme à prix honnêtes. Directement des ateliers aux vestiaires, sans intermédiaires, tout simplement.

alemãofrancês
kreiertcrée
hemdenchemises
kleidungvêtements
werkstättenateliers
direktdirectement
undet
einfachsimplement
ohnesans
hochwertigehaut de gamme
zuà
vonde
preisenprix
ganzdes

DE Eine weitere sehr praktische Anwendung in Werkstätten ist das Festhalten und Einsammeln von Schrauben und Metallspänen, vorausgesetzt diese bestehen aus Eisen oder Stahl.

FR Une autre application très pratique consiste à ramasser dans les ateliers des vis ou copeaux métalliques à condition que ceux-ci soient en fer ou acier.

alemãofrancês
praktischepratique
anwendungapplication
werkstättenateliers
eisenfer
stahlacier
schraubenvis
oderou
sehrtrès
eineune
inen
weitereautre

DE Verwendung finden Stabgreifer in unterschiedlichen Einsatzbereichen wie beispielsweise Maschinenbau, Lagerhaltung oder Werkstätten

FR Les aimants grappins cylindriques sont utilisés dans différents domaines, par exemple dans l'ingénierie mécanique, les entrepôts et les ateliers

alemãofrancês
unterschiedlichendifférents
maschinenbaumécanique
werkstättenateliers
indans
verwendungpar
wieet
beispielsweiseexemple
oderles

DE Sie sind universell einsetzbar in Büros, Werkstätten, Schulen, Fertigungsbereichen etc.

FR Elles peuvent être utilisées de manière universelle au bureau, à l'atelier, à l'école, dans le service de production, etc.

alemãofrancês
universelluniverselle
bürosbureau
schulenécole
etcetc
siede
indans

DE Die Magnet-Rahmen im A4- oder A5-Format eignen sich perfekt um wichtige Informationen sauber in Verkaufspunkten, Sitzungszimmern, Büros, Werkstätten oder in Pausenräumen zu präsentieren:

FR Les cadres magnétiques aux formats A4 et A5 conviennent parfaitement pour afficher des informations dans des points de vente, salles de réunion, bureaux, ateliers ou salles de repos :

alemãofrancês
perfektparfaitement
informationeninformations
bürosbureaux
werkstättenateliers
präsentierenafficher
rahmencadres
magnetmagnétiques
formatformats
oderou
eignenles
indans

DE Geleitet von dieser Idee, ließ der Rolex Gründer bereits in den Anfangszeiten der Uhrenmarke in den Ländern, in denen sie vertreten war, ein Netz leistungs­fähiger Kunden­dienst­werkstätten aufbauen

FR Dans le même esprit, le fondateur de Rolex a initié dès les débuts de la marque la mise en place d’un réseau d’ateliers performants dédiés au service après-vente dans les pays où la marque était présente

alemãofrancês
gründerfondateur
netzréseau
dienstservice
aufbauenmise
warétait
ländernpays
inen

DE Der Weltweite Rolex Kundendienst ist auf allen Kontinenten über Servicezentren vertreten – also Uhrmacher­werkstätten, die bei den offiziellen Rolex Fachhändlern oder in den regionalen Niederlassungen angesiedelt sind

FR Le Service Mondial Rolex est présent sur tous les continents à travers des centres de service – des ateliers d’horlogerie qui sont établis chez les détaillants officiels de la marque ou dans les locaux des filiales régionales

DE In diesen Werkstätten sind jeweils ein oder mehrere von Rolex autorisierte Uhrmacher beschäftigt, und nur sie sind befugt, Kunden­dienst­arbeiten an einer Rolex Armbanduhr durchzuführen

FR Ces ateliers comptent chacun un ou plusieurs horlogers agréés par Rolex, qui sont les seuls habilités à effectuer des opérations de service après-vente sur une montre issue de ses ateliers

alemãofrancês
werkstättenateliers
dienstservice
armbanduhrmontre
oderou
vonde
nurun
inà

DE Die in den Werkstätten des Weltweiten Rolex Kundendienstes beschäftigten Uhrmacher werden von der Uhrenmarke speziell geschult, damit eine einheitliche und qualitativ hochwertige Ausführung der Arbeiten überall auf der Welt sichergestellt ist.

FR Les horlogers à l’œuvre dans les ateliers du Service Mondial Rolex sont spécialement formés par la marque afin d’assurer la qualité et l’homogénéité des opérations réalisées à travers le monde.

alemãofrancês
werkstättenateliers
speziellspécialement
geschultformé
qualitativqualité
undet
weltmonde
dieà
indans
werdensont

DE Unsere rechnergesteuerten Plasma-, Laser- und Wasserstrahlanlagen werden in zahlreichen großen Werkstätten zum Schneiden von Metall, Glas und Holz eingesetzt

FR Nos systèmes plasma, laser et à jet d’eau contrôlés par ordinateur sont utilisés dans de nombreux grands ateliers pour couper le métal, le verre et le bois

alemãofrancês
werkstättenateliers
schneidencouper
holzbois
metallmétal
glasverre
undet
eingesetztutilisé
zahlreichende nombreux
großengrands
laserlaser
indans
unserenos

DE Unsere Handgeräte kommen tagtäglich in Werkstätten und Depots zum Einsatz, wo Fahrzeugflotten und Züge gewartet und repariert werden.

FR Nos systèmes manuels sont exploités quotidiennement dans les garages et les cours de triage où des flottes de véhicules et des trains sont entretenus et réparés.

alemãofrancês
zügetrains
undet
indans
unserenos
zumde

DE Damit können Roboter von Herstellern und Werkstätten kostengünstig für Kleinserien und Produktionsumgebungen mit vielfältigen Anwendungen eingesetzt werden.

FR Les fabricants et les ateliers peuvent donc employer des robots de façon rentable pour des processus courts et élaborés.

alemãofrancês
herstellernfabricants
werkstättenateliers
kostengünstigrentable
anwendungenprocessus
undet
roboterrobots
damitde

DE Von lokalen Werkstätten und Teilehändlern bis hin zu Händlern aller Größen sind wir stolz darauf, Tausende von Kfz-Betrieben auf der ganzen Welt zu bedienen.

FR Des ateliers de réparation locaux aux concessionnaires de toutes tailles en passant par les détaillants de pièces détachées, nous sommes fiers de nous occuper de milliers d?entreprises du secteur automobile dans le monde entier.

alemãofrancês
lokalenlocaux
werkstättenateliers
größentailles
stolzfiers
tausendemilliers
bedienenentreprises
kfzautomobile
ganzenentier
daraufdans
weltmonde
allerdes
wirnous

DE Eine alte überlieferte Kunst, die über die Zeit ihre wichtigsten Merkmale in den Werkstätten und Fabriken beibehalten hat

FR Dans les ateliers et fabriques de l’Ombrie, un art ancien qui a traversé les siècles et est resté vivant en gardant les caractéristiques qui le distinguent

alemãofrancês
alteancien
kunstart
werkstättenateliers
undet
zeitsi
inen
merkmalecaractéristiques

DE Von eigenen Lagern aus werden die Sprint Filialen, aber auch die ersten Werkstätten und Montagebetriebe beliefert.

FR Non seulement des centres Sprint, mais aussi d'autres garagistes et centres de montage pneus sont fournis à partir du stock constitué par De Sprint.

alemãofrancês
sprintsprint
undet
abermais
dieà
vonde

DE Hersteller versuchen, unabhängige Werkstätten aus dem Geschäft zu drängen.

FR Les fabricants poussent les réparateurs indépendants à fermer boutique.

alemãofrancês
herstellerfabricants
unabhängigeindépendants
geschäftboutique
zuà

DE Hinter nachfolgendem Link finden Sie Mercedes-Benz Werkstätten die am Gebrauchtteile-PartnerProgramm teilnehmen

FR Cliquez sur le lien suivant pour découvrir la liste des garages Mercedes-Benz qui participent au programme d'affiliation pour les pièces détachées

alemãofrancês
linklien
findendécouvrir
mercedes-benzmercedes
teilnehmenparticipent
dieliste
hinterpour

DE Da in manchen Werkstätten im Rahmen einer Service-Überprüfung auch relevante Daten aus dem Fahrzeug ausgelesen werden können, legen wir unseren Kunden vor dem Werkstattbesuch den vollständigen Ausbau unserer Maxchip-Module nahe.

FR Comme dans certains ateliers, des données pertinentes peuvent également être lues à partir du véhicule lors d?un contrôle d?entretien, nous conseillons à nos clients de retirer complètement nos modules Maxchip avant de visiter l?atelier.

alemãofrancês
werkstättenateliers
relevantepertinentes
kundenclients
serviceentretien
modulemodules
maxchipmaxchip
fahrzeugvéhicule
datendonnées
auchégalement
dacomme
werdenêtre
indans
wirnous
unsererde

DE Dieser Clown, der auf Veranlassung ihres Vaters heimlich in den Werkstätten gefertigt wurde, ist das erste Schmuckstück des Unternehmens geworden

FR Fabriqué en secret par les ateliers à l’initiative du père de Caroline Scheufele, ce clown sera le premier bijou de la Maison

alemãofrancês
clownclown
werkstättenateliers
gefertigtfabriqué
inen
ihresde
wurdele
erstele premier

DE Heute kommen in den Werkstätten des Hauses über 50 Fertigkeiten zum Einsatz, darunter einige der seltensten und kompliziertesten

FR Aujourd’hui, les ateliers de la Maison maîtrisent plus de 50 compétences, dont certaines parmi les plus rares et les plus complexes

alemãofrancês
werkstättenateliers
fertigkeitencompétences
heuteaujourdhui
inparmi
undet
darunterplus de
einigeles

DE In einem solchen Fall schicken wir das Gerät mit deinem Einverständnis an eine unserer Reparatur-Werkstätten

FR Dans ce cas, nous envoyons l'appareil à l'un de nos ateliers de réparation avec ton accord

alemãofrancês
gerätlappareil
einverständnisaccord
werkstättenateliers
reparaturréparation
fallcas
deinemton
unsererde
indans
solchence
wirnous

DE Eine vollständige Liste der derzeit verfügbaren Ersatzteile erhalten Sie über unser Netz von Vertragshändlern und autorisierten Werkstätten.

FR Pour la liste complète des pièces actuellement disponibles, veuillez vous adresser à nos Distributeurs et Ateliers Agréés.

alemãofrancês
vollständigecomplète
derzeitactuellement
verfügbarendisponibles
autorisiertenagréé
werkstättenateliers
undet
listeliste
erhaltenpour
sievous

DE CAD und Print-Services in den eigenen Werkstätten

FR CAO et services d?impression dans nos propres ateliers

alemãofrancês
cadcao
werkstättenateliers
servicesservices
printimpression
undet
indans
eigenenpropres

DE In unserem Onlineshop bestellen Sie direkt Produkte aus unsereren eigenen Werkstätten: Drucksachen, Möbel sowie alles, was für den Schutz gegen Covid-19 nötig ist.

FR En tant qu'entrepreneur général, nous trouvons des solutions techniques abordables pour des idées aussi bien terre-à-terre que totalement folles. Nous les réalisons dans tous les formats et sur tous les continents ? aussi pour vous !

alemãofrancês
produkteles
inen
sowiedes
schutzsur
unseremvous

DE DYNAFIT arbeitet in einem einzigartigen Projekt mit den Caritas Werkstätten Donauhof, Pocking und Dreiflüsse zusammen

FR DYNAFIT collabore à un projet original avec les ateliers Caritas de Donauhof, Pocking et Dreiflüsse

alemãofrancês
werkstättenateliers
projektprojet
undet
einzigartigenun
zusammende
inà

DE Die Marktbedingungen für Werkstätten ändern sich rasant und der Konkurrenzdruck nimmt beständig zu. Daher ist die Optimierung von Bearbeitungsvorgängen unumgänglich.

FR Le marché des ateliers connaît une évolution rapide, car la concurrence s'intensifie à mesure que les entreprises renforcent leurs opérations d'usinage.

alemãofrancês
werkstättenateliers
rasantrapide
daherque
zuà
derla

DE Ein neues Gebäude wird in Verlängerung der Werkstätten gebaut

FR Un nouveau bâtiment est construit dans le prolongement des ateliers

alemãofrancês
neuesnouveau
gebäudebâtiment
werkstättenateliers
gebautconstruit
indans
einun
derle

DE Das Werk in Chambéry beschäftigt 130 Personen, davon sind 80 direkt mit der Produktion verbunden, zwischen 2015 und 2018 wurden 1500 m² zusätzliche Werkstätten gebaut, um die Entwicklung des Unternehmens voranzubringen.

FR L’usine de Chambéry emploie 130 personnes dont 80 directement liées à la production, entre 2015 et 2018 1500 m2 supplémentaires d’ateliers ont été construits pour suivre le développement de l’activité.

alemãofrancês
beschäftigtemploie
personenpersonnes
zusätzlichesupplémentaires
gebautconstruits
produktionproduction
entwicklungdéveloppement
undet
direktdirectement
wurdenété
verbundenlié
dieà
umpour

DE OPINEL bietet Ihnen einen Service für die Wartung der Klingen und für Reparaturen an, die von unseren Technikern in unseren Werkstätten durchgeführt werden.

FR OPINEL vous propose un service d'entretien des lames et de réparations, effectué par nos techniciens dans nos ateliers.

alemãofrancês
reparaturenréparations
technikerntechniciens
werkstättenateliers
durchgeführteffectué
undet
serviceservice
indans
einenun
bietetdes

DE Zudem bietet das Museum einen Einblick in typisch bäuerlich-sennische Wohnkultur und in Werkstätten des traditionellen Kunsthandwerks.

FR En outre, le musée propose une plongée au cœur de l?habitat des armaillis et des ateliers d?art professionnel.

alemãofrancês
museummusée
werkstättenateliers
inen
undet
bietetdes

DE Geräte am Ende ihres Lebenszyklus werden in solidarischen Werkstätten gemäß den Normen der WEEE-Richtlinie recycelt.

FR Les équipements arrivant en fin de vie sont recyclés dans les ateliers solidaires, conformément aux normes DEEE.

alemãofrancês
endefin
werkstättenateliers
normennormes
geräteéquipements
recyceltrecyclé
gemäßconformément
inen
ihresde

DE Von eigenen Lagern aus werden die Sprint Filialen, aber auch die ersten Werkstätten und Montagebetriebe beliefert.

FR Non seulement des centres Sprint, mais aussi d'autres garagistes et centres de montage pneus sont fournis à partir du stock constitué par De Sprint.

alemãofrancês
sprintsprint
undet
abermais
dieà
vonde

DE Von eigenen Lagern aus werden die Sprint Filialen, aber auch die ersten Werkstätten und Montagebetriebe beliefert.

FR Non seulement des centres Sprint, mais aussi d'autres garagistes et centres de montage pneus sont fournis à partir du stock constitué par De Sprint.

alemãofrancês
sprintsprint
undet
abermais
dieà
vonde

Mostrando 50 de 50 traduções