DE Die Eroberung des Mondes Bild - Kaufen / Verkaufen
DE Die Eroberung des Mondes Bild - Kaufen / Verkaufen
EN At the conquest of the Moon - Photographic print for sale
alemão | inglês |
---|---|
eroberung | conquest |
verkaufen | sale |
des | the |
DE Fotokunst | Themen | Bericht | Eroberung Des Weltraums | Apollo 11 | Bild Die Eroberung des Mondes
EN Fine art photography | Themes | Documentary | The Conquest Of Space | Apollo 11 | At the conquest of the Moon photography
alemão | inglês |
---|---|
themen | themes |
eroberung | conquest |
apollo | apollo |
bild | photography |
des | the |
DE Die Söhne des Mondes Bild - Kaufen / Verkaufen
EN The sons of the Moon - Photographic print for sale
alemão | inglês |
---|---|
söhne | sons |
verkaufen | sale |
des | the |
DE Fotokunst | Themen | Sport | Brettsport | Surfen | Bild Die Söhne des Mondes
EN Fine art photography | Themes | Sport | Board Sports | Surf | The sons of the Moon photography
alemão | inglês |
---|---|
themen | themes |
surfen | surf |
söhne | sons |
bild | photography |
sport | sport |
des | the |
DE Rückseite: Sternzeit, Sternkarte, Phasen und Winkelbewegung des Mondes
EN Reverse side: sidereal time, sky chart, phases and orbit of the moon
alemão | inglês |
---|---|
phasen | phases |
und | and |
des | the |
DE Ziehen Sie zum Einstellen des Mondes vorsichtig die Krone bei 4 Uhr und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
EN The moon is set by pulling the crown situated at 4 o’clock and by turning it clockwise
alemão | inglês |
---|---|
einstellen | set |
krone | crown |
drehen | turning |
uhrzeigersinn | clockwise |
ziehen | pulling |
und | and |
DE Denken Sie daran, dass Sie je nach Zeitzone möglicherweise den genauen Zeitpunkt der Konjunktion verpassen, aber immer noch die Chance haben, einen Planeten in der Nähe des Mondes zu beobachten.
EN Remember that depending on your timezone, you might miss the exact moment of conjunction, but you still have a chance to catch a planet close to the Moon.
alemão | inglês |
---|---|
zeitzone | timezone |
genauen | exact |
verpassen | miss |
planeten | planet |
chance | chance |
je nach | depending |
daran | on |
möglicherweise | might |
nähe | close |
zu | to |
dass | that |
den | the |
aber | but |
DE Zwischen den beiden Himmelskörpern wird ein Winkelabstand von 0°41' bestehen – das ist nur ein kleines bisschen mehr als der Winkeldurchmesser des Mondes!
EN The angular distance between the two celestial bodies will be 0°41' — that’s only a little more than the Moon’s angular diameter!
DE Oktober 2021 um 18:35 GMT findet die Konjunktion des 3 Tage alten Mondes und der leuchtenden Venus statt
EN EDT), the conjunction of the 3-days-old Moon and brilliant Venus will occur
alemão | inglês |
---|---|
alten | old |
venus | venus |
tage | days |
statt | the |
und | conjunction |
DE Wenn Sie ein Fernglas zum Beobachten verwenden, erkennen Sie Details im nicht beleuchteten Teil des Mondes.
EN If you use a pair of binoculars for observations, you’ll discern details on the Moon’s not illuminated part.
alemão | inglês |
---|---|
fernglas | binoculars |
details | details |
verwenden | use |
wenn | if |
erkennen | for |
nicht | not |
ein | a |
DE Trotzdem sollte ein scharfes Auge den Ringplaneten in der Nähe des zu 87 % beleuchteten Mondes bemerken.
EN Despite this, a keen eye should notice the ringed planet near the 87% illuminated Moon.
alemão | inglês |
---|---|
trotzdem | despite |
auge | eye |
bemerken | notice |
sollte | should |
nähe | near |
ein | a |
den | the |
DE Erstaunliche Bilder unseres Mondes in allen Formen und Größen
EN Amazing images of our moon in all shapes and sizes
alemão | inglês |
---|---|
erstaunliche | amazing |
bilder | images |
unseres | our |
formen | shapes |
größen | sizes |
und | and |
in | in |
DE Ein reizvoller virtueller Atlas des Mondes
EN Become the best asteroid hunter
alemão | inglês |
---|---|
des | the |
DE Die Milchstraße mit ihren Milliarden von Sternen, der Gasriese Jupiter, die Krater unseres Mondes: Was sonst durch ein Teleskop betrachtet wird, macht Nicolas Bonne mit seinem Projekt „The Tactile Universe“ zu fühlbaren Objekten
EN The Milky Way with its billions of stars, the gas giant Jupiter, the craters of our moon: Nicolas Bonne and his project “The Tactile Universe” turn things we usually view through a telescope into tangible objects
DE Erstaunliche Bilder unseres Mondes in allen Formen und Größen
EN Amazing images of our moon in all shapes and sizes
alemão | inglês |
---|---|
erstaunliche | amazing |
bilder | images |
unseres | our |
formen | shapes |
größen | sizes |
und | and |
in | in |
DE 03.10.2021 | Zitate in „Nouvelles du mondes“ zu Stadtverkehr (Französisch)
EN 03.10.2021 | Quotes in "Nouvelles du mondes" on urban transport (French)
alemão | inglês |
---|---|
zitate | quotes |
du | du |
französisch | french |
in | in |
DE Konjunktionen des Mondes mit Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Merkur
EN Moon’s Conjunctions With Saturn, Jupiter, Mars, Venus, Mercury
alemão | inglês |
---|---|
saturn | saturn |
jupiter | jupiter |
mars | mars |
venus | venus |
merkur | mercury |
mit | with |
DE Es wird Dichotomie genannt – die gleiche Phase wie das erste oder letzte Viertel unseres Mondes
EN It’s called dichotomy – the same phase as our Moon’s first or last quarter
DE Denken Sie daran, dass Sie je nach Zeitzone möglicherweise den genauen Zeitpunkt der Konjunktion verpassen, aber immer noch die Chance haben, einen Planeten in der Nähe des Mondes zu beobachten.
EN Remember that depending on your timezone, you might miss the exact moment of conjunction, but you still have a chance to catch a planet close to the Moon.
alemão | inglês |
---|---|
zeitzone | timezone |
genauen | exact |
verpassen | miss |
planeten | planet |
chance | chance |
je nach | depending |
daran | on |
möglicherweise | might |
nähe | close |
zu | to |
dass | that |
den | the |
aber | but |
DE Januar 2022, um 16:50 Uhr (WEZ), findet die Konjunktion des jungen Mondes mit dem Ringplaneten Saturn (0,6) statt
EN EST), the conjunction of the young Moon and the ringed planet Saturn (0.6) will occur
alemão | inglês |
---|---|
jungen | young |
saturn | saturn |
statt | the |
DE Was erzählen uns Meteoriten über die Entstehung von Planeten, was ist die Geschichte des Mondes und der Erde?
EN What can meteorites tell us about the origins of the planets, what is the history of the moon and the earth?
alemão | inglês |
---|---|
geschichte | history |
u | and |
erzählen | tell |
ist | is |
erde | earth |
uns | us |
DE Allein in den Tiefen des Mondes ist dein wissenschaftli...
EN Alone in the treacherous depths of the Moon, your scientific mind is the only thing t...
alemão | inglês |
---|---|
tiefen | depths |
in | in |
allein | alone |
ist | is |
den | the |
DE Hochstehende Gastronomie im Restaurant LeMontBlanc (ausgezeichnet mit 17 GaultMillau-Punkten und mit einem Guide Michelin Stern), Cigar-Lounge, exklusive Wellness-Anlage Cinq Mondes ebenfalls mit Panoramablick.
EN The hotel offers superior gastronomy in the LeMontBlanc restaurant (awarded 17 GaultMillau points and one Michelin star), a Cigar Lounge and the Cinq Mondes exclusive wellness facility with panoramic views.
alemão | inglês |
---|---|
ausgezeichnet | awarded |
michelin | michelin |
stern | star |
gaultmillau | gaultmillau |
wellness | wellness |
anlage | facility |
im | in the |
restaurant | restaurant |
lounge | lounge |
exklusive | exclusive |
und | and |
gastronomie | gastronomy |
mit | with |
einem | the |
DE Rückseite: Sternzeit, Sternkarte, Phasen und Winkelbewegung des Mondes
EN Reverse side: sidereal time, sky chart, phases and orbit of the moon
DE Ziehen Sie zum Einstellen des Mondes vorsichtig die Krone bei 4 Uhr und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
EN The moon is set by pulling the crown situated at 4 o’clock and by turning it clockwise
DE Außerdem fanden Benisty und ihr Team mit Hilfe von ALMA heraus, dass die Scheibe etwa den gleichen Durchmesser hat wie die Entfernung von unserer Sonne zur Erde und genug Masse, um bis zu drei natürliche Satelliten von der Größe des Mondes zu bilden.
EN In addition, with the help of ALMA, Benisty and her team found that the disc has about the same diameter as the distance from our Sun to the Earth and enough mass to form up to three satellites the size of the Moon.
DE Entspannen Sie an unserem Außenpool und in unserem Cellcosmet- und Cinq Mondes-Spa.
EN Relax by our outdoor pool and in our Cellcosmet and Cinq mondes spa
DE Eine Oase der Ruhe am Fuße der Basilika St. Nazaire. Nutzen Sie auch unser Cinq Mondes Spa. Ein Pool ist in der Saison von Mai bis Ende September geöffnet, und es gibt auch eine Sommerbar (wetterabhängig).
EN A haven of peace at the foot of St. Nazaire Basilica, take advantage of our Cinq Mondes spa. A swimming pool is available in season, from May to the end of September, and there is also a summer bar (subject to weather conditions).
DE Im Sofitel SPA sorgen der beheizte Pool, Dampfbad, Sauna und sanft beleuchtete Ruheräume aus Stein und edlen Fliesen für Entspannung. Bei belebenden Massagen und Anwendungen mit Cinq Mondes und Sothys Produkten treffen München und Paris aufeinander.
EN Relax at So SPA in Munich with its heated pool, steam bath, sauna and softly lit relaxing rooms built out of stone and beautiful tiles. Munich and Paris are united with invigorating massages and treatments using Cinq Mondes and Carita products.
DE Der gemütliche, lichtdurchflutete Fitness- und Entspannungsbereich im 9. Stock bietet Entspannung in Pool und Sauna, Training auf Technogym-Geräten bei herrlichem Ausblick sowie Hairstyling, Massage und Cinq Mondes-Gesichts- und Körperbehandlungen.
EN A cozy sun-lit fitness and relaxation area on the 9th floor invites you to relax in the pool and sauna or work out on Technogym equipment with stunning views. Freshen up after a flight with hair styling a massage and Cinq Mondes face and body treatments.
DE Eingebettet in eine luxuriöse Umgebung empfängt Sie das SoSPA in einer ruhigen, entspannten Atmosphäre. Zusammen mit seinen zwei eleganten Partnermarken CINQ MONDES und GEMOLOGY bietet das SoSPA hochwertigen und professionellen Service.
EN Nestled in a luxuriant setting, the SoSPA welcomes you into serenity and relaxation. The SoSPA has chosen to rely on the expertise of two partner brands, CINQ MONDES and GEMOLOGY, for their innate sense of elegance, quality welcome and service.
DE Eine Ruheoase mit Expertise für beste Entspannung. Das So Spa ist der ideale Ort, um Cinq-Mondes- und Rituel-Bleu-Behandlungen zu genießen. Marisa Berenson hat eine Produktreihe für eine wahrhaft sinnliche Erfahrung kreiert.
EN A meeting of ancestral traditions from here and elsewhere, refinement and the expertise of French cosmetics, SOFITEL SPA makes you live a radiant and revitalizing experience with a selection of wellness and beauty treatments.
DE 1300 m² Wohlbefinden erwarten Sie im So SPA. Bei einer Rosenblätter-Maniküre, Hot-Stone-Massagen und exklusiver Kosmetik von Clarins und Cinq Mondes können Sie sich nach einem langen Sightseeing- oder Arbeitstag erholen
EN Relax your mind and body at So SPA in a 14,000 square feet of peace and well-being. After a day of sightseeing or meetings, unwind with a rose petal manicure or hot stone massage with the finest Parisian beauty products by Clarins and Cinq Mondes.
DE Unser Grand Spa ist das beste in Sopot. Hier werden traditionelle Techniken und Produkte von Cinq Mondes in innovativen Verfahren eingesetzt. Hydrotherapie-Pool, Sauna, Aroma-Dampfbad und Wellenbad sorgen für Entspannung pur.
EN The Dr Irena Eris Beauty Partner salon offers innovative face and body treatments, body slimming and shaping treatments, relaxing massages and treatments using the Dr Irena Eris REVICORE Hi-Tech System technology.
DE Beleben Sie Körper und Geist mit einer Abu Dhabi Spa-Behandlung im Sofitel SPA, die lokale Shiffa-Produkte mit französischer Kosmetik von Carita & Cinq Mondes kombiniert
EN Rejuvenate mind and body with an exhilarating Abu Dhabi spa treatment at Sofitel SPA, blending local Shiffa products with the latest French cosmetology by Carita & Cinq Mondes
Mostrando 35 de 35 traduções