Ittraduċi "envoyer" għal Ingliż

Li turi 50 ta '50 traduzzjonijiet tal-frażi "envoyer" minn Franċiż għal Ingliż

Traduzzjoni ta' Franċiż għal Ingliż ta' envoyer

Franċiż
Ingliż

FR Sur Facebook, vous pouvez cibler par type d'appareil mobile. Cela signifie que vous pouvez envoyer des personnes sur iOS directement vers Apple Podcastset envoyer des personnes sur Android directement vers Google Podcasts.

EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.

Franċiż Ingliż
facebook facebook
cibler target
mobile mobile
personnes people
ios ios
directement directly
apple apple
android android
google google
podcasts podcasts
type type
sur on
vous you
par by

FR Imprimez simplement sur "Envoyer à OneSpan Sign" à partir d'applications comme Word, Excel, Google Docs et PDF pour envoyer vos documents pour signature.

EN Simply print toSend to OneSpan Sign” from applications like Word, Excel, Google Docs and PDF to send your documents for signature.

Franċiż Ingliż
imprimez print
simplement simply
onespan onespan
excel excel
google google
pdf pdf
word word
docs docs
et and
documents documents
sign sign
signature signature
partir from
vos your
envoyer send
à to
pour for

FR Envoyer et envoyer en toute sécurité des documents en déplacement grâce à l'application mobile OneSpan Sign

EN Securely send and e-sign documents on the go with OneSpan Sign’s mobile app

Franċiż Ingliż
documents documents
lapplication app
mobile mobile
sign sign
onespan onespan
envoyer send
toute with
grâce the
sécurité on
à and

FR Les participants peuvent envoyer des messages à l’ensemble du groupe dans la fenêtre du chat de groupe, ou passer à une fenêtre de chat individuel pour envoyer des messages privés à un participant

EN Participants can communicate messages to the larger group in the group chat, or switch to a one-on-one Chat window to message an individual participant privately

Franċiż Ingliż
passer switch
participants participants
ou or
privé privately
groupe group
fenêtre window
participant participant
messages messages
un a
à to
dans in
la the

FR Envoyer et envoyer des documents en toute sécurité avec le plan professionnel de OneSpan Sign

EN Securely send and e-sign documents with OneSpan Sign’s Professional Plan

Franċiż Ingliż
documents documents
sécurité securely
plan plan
sign sign
professionnel professional
onespan onespan
et and
toute with

FR ENVOYER EN VRAC: Cette fonctionnalité add-on permet d'envoyer des documents à de nombreux destinataires en même temps, éliminant ainsi la nécessité de préparer des transactions individuelles

EN BULK SEND: This add-on feature enables documents to be sent to many recipients at the same, eliminating the need to prepare individual transactions

Franċiż Ingliż
fonctionnalité feature
permet enables
documents documents
destinataires recipients
éliminant eliminating
nécessité need
transactions transactions
individuelles individual
préparer prepare
la the
à to
vrac bulk
des many
de send

FR Utilisez vos modèles de devis préconfigurés pour envoyer vos documents Salesforce CPQ pour signature électronique simplement en cliquant sur « Enregistrer » et « Envoyer » avec oneSpan Sign.

EN Use your pre-configured quote templates to send your Salesforce CPQ documents for e-signature simply by clicking on “Save” andSendwith OneSpan Sign.

Franċiż Ingliż
devis quote
salesforce salesforce
électronique e
simplement simply
onespan onespan
modèles templates
documents documents
utilisez use
signature signature
cliquant clicking
et and
sign sign
vos your
avec with
envoyer send
sur on
enregistrer save
en to

FR Utilisez cette fonction pour envoyer les informations de connexion en toute sécurité. Il vous suffit de fournir l'e-mail du destinataire à RoboForm et d'envoyer les informations de connexion de votre choix.

EN Use this feature to securely send logins. Simply provide RoboForm with the recipient's email and send the logins of your choosing.

Franċiż Ingliż
sécurité securely
roboform roboform
choix choosing
fonction feature
de of
mail email
votre your
toute with

FR Envoyer un itinéraire au véhicule La fonction Envoyer au véhicule configurera des itinéraires à l’avance afin qu’ils apparaissent sur l’écran Mazda Connect de votre véhicule.

EN Sending a route to your car The Send to Car function will set up routes ahead of time, so they appear on your vehicle’s Mazda Connect display. Here’s how to use it:

Franċiż Ingliż
apparaissent appear
mazda mazda
connect connect
écran display
itinéraires routes
un a
fonction function
de of
la the
votre your
itinéraire route
à to

FR Vous pouvez copier le lien de parrainage et l'envoyer à vos amis par email ou par message. Vous pouvez aussi l'envoyer directement sur Facebook, Twitter, Messenger, WhatsApp, WeChat, Instagram ou LinkedIn.

EN You can copy the referral link and send it to your friends through email or a messaging app. You can also share the links directly via Facebook, Twitter, Messenger, WhatsApp, WeChat, Instagram, or LinkedIn.

Franċiż Ingliż
copier copy
parrainage referral
directement directly
messenger messenger
whatsapp whatsapp
wechat wechat
ou or
facebook facebook
instagram instagram
linkedin linkedin
le the
lien link
twitter twitter
à to
vos your
amis friends
email email
et and
vous you

FR Commencez à créer votre liste de diffusion, puis vous pouvez envoyer votre liste par courrier électronique avec des offres d'affiliation. Assurez-vous de leur envoyer des informations par e-mail et de leur fournir de la valeur.

EN Start building your email list and then you can email your list with affiliate offers. Make sure you?re emailing them information and providing them value.

Franċiż Ingliż
liste list
informations information
valeur value
électronique email
des affiliate
fournir providing
créer building
offres offers
vous you
à and
avec with
votre your
de then

FR Permet aux utilisateurs d’envoyer des e-mails avec des pièces jointes enregistrées automatiquement dans ownCloud et envoyées sous forme de lien à la place. Cette méthode est plus sûre et permet d’envoyer des fichiers sans limite de taille.

EN Let users send emails where attachments are automagically stored in ownCloud and sent as link instead. It?s more secure and enables unlimited files sizes.

Franċiż Ingliż
utilisateurs users
owncloud owncloud
lien link
sûre secure
pièces jointes attachments
s s
taille sizes
permet enables
sous as
envoyé sent
ces let
plus more
fichiers files
à and
dans in
cette it

FR Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) ou envoyer un message à Chrysler Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Chrysler Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) or Send Chrysler a message Canada 1-800-361-3700 or Send Chrysler a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franċiż Ingliż
chrysler chrysler
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) ou envoyer un message à Dodge Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Dodge Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) or Send Dodge a message Canada 1-800-361-3700 or Send Dodge a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franċiż Ingliż
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) ou envoyer un message à Fiat Canada 1-800-521-9900 ou envoyer un message à Fiat Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) or Send Fiat a message Canada 1-800-521-9900 or Send Fiat a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franċiż Ingliż
fiat fiat
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) ou envoyer un message à Jeep Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Jeep Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) or Send Jeep a message Canada 1-800-361-3700 or Send Jeep a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franċiż Ingliż
jeep jeep
europe europe
ou or
un a
message message
canada canada
usa usa
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) ou envoyer un message à Ram Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Ram Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

EN US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) or Send Ram a message Canada 1-800-361-3700 or Send Ram a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

Franċiż Ingliż
ram ram
us us
ou or
un a
message message
canada canada
site website
vous your
voir see
à in
autres other
marque brand

FR Vous pouvez envoyer jusqu’à 200 Mo en IMAP et jusqu’à 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusqu’à 50 Go depuis swisstransfer.com

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

Franċiż Ingliż
jusquà up to
mo mb
imap imap
go gb
infomaniak infomaniak
mail mail
si if
envoyer to
et and
cela this
vous you

FR Vous pouvez même insérer des scripts ou des boutons comme «Envoyer», «Envoyer par email» ou «Imprimer» pour que vos formulaires soient encore plus efficaces

EN You can even insert scripts or buttons like Submit, Email, or Print for more efficiency within your forms

Franċiż Ingliż
insérer insert
scripts scripts
boutons buttons
imprimer print
formulaires forms
efficaces efficiency
ou or
email email
envoyer submit
vos your
vous you
même even
comme like
pour for
plus more

FR Grâce à E-Sign, vous pouvez définir dans quel ordre les signataires vont signer à distance, leur envoyer votre paquet, ainsi que suivre l’avancement des signatures ou leur envoyer des rappels directement par le biais de votre application Soda PDF

EN With E-Sign, you can set the signing order and send your package to signees remotely as well as keep tabs on the status of signatures or send reminders to your signees directly through your Soda PDF application

Franċiż Ingliż
définir set
ordre order
paquet package
rappels reminders
soda soda
pdf pdf
signatures signatures
ou or
signer sign
directement directly
le the
de of
application application
votre your
ainsi as
à to
vous you

FR Si vous souhaitez plutôt envoyer une candidature spontanée, vous pouvez également nous envoyer votre CV et votre lettre de motivation à recrutement@cycles-lapierre.fr, en précisant le poste que vous recherchez.

EN If you want to send an open application instead, you can also send us your CV and cover letter to recrutement@cycles-lapierre.fr detailing the position you are looking for.

Franċiż Ingliż
lettre letter
si if
candidature application
poste position
également also
fr fr
le the
votre your
recherchez looking for
à to
de looking
que instead

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous. Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you and see how we can best serve your needs.

Franċiż Ingliż
champ field
équipe team
pouvez can
veuillez please
et and
formulaire form
le the
devrions should
notre our
envoyer to
nous we
aimerait would
dans in
avec with
si you

FR La sextorsion est une forme de chantage; c’est quand quelqu’un menace d’envoyer une photo ou une vidéo intime de vous à d’autres personnes si vous refusez de lui envoyer de l’argent ou d’autres images intimes.

EN Sextortion is blackmail; it’s when someone online threatens to send a sexual image or video of you to other people if you don’t pay them or provide more sexual images or videos.

Franċiż Ingliż
menace threatens
si if
ou or
personnes people
images images
est is
vidéo video
une a
de of
à to
dautres other
quand when
vous you

FR Il est recommandé de nous envoyer un courriel ou d'envoyer directement un courriel au personnel (adresses électroniques disponibles sur la page du personnel AE) si vous avez une question spécifique

EN It is recommended to email us or email staff directly (email addresses available on AE staff page) if you have a specific query

Franċiż Ingliż
recommandé recommended
directement directly
ae ae
il it
ou or
adresses addresses
si if
envoyer to
courriel email
un a
page page
disponibles available
vous you
est is

FR À partir de votre CMS Sitecore, vous sélectionnez une page à envoyer pour traduction. Vous pouvez envoyer une page ou créer un travail par lots et spécifier les langues cibles.

EN Working within your Sitecore CMS, you select a page to send for translation. You can send one page or create a batch job, and you can specify the target languages.

Franċiż Ingliż
sitecore sitecore
cms cms
lots batch
sélectionnez select
ou or
spécifier specify
langues languages
traduction translation
page page
pouvez can
créer create
travail working
pour to
cibles target
un a

FR Au lieu d'envoyer les fichiers eux-mêmes, vous pouvez également envoyer des liens vers les pages à traduire, ou fournir des identifiants de connexion à votre CMS et nous indiquer les sections à traduire.

EN Instead of sending the files themselves, you can also send links to the pages to be translated, or you can provide us with login credentials to your CMS and tell us the sections that need to be translated.

Franċiż Ingliż
liens links
cms cms
sections sections
fichiers files
ou or
également also
identifiants credentials
connexion login
pages pages
votre your
à to
de of
au lieu instead
les themselves
vous you

FR Ouvrez le rapport, puis cliquez sur Fichier > Envoyer en tant que pièce jointe pour afficher la fenêtre Envoyer en tant que pièce jointe.

EN With the report open, click File > Send as Attachment to display the Send as Attachment window.

Franċiż Ingliż
rapport report
gt gt
fichier file
afficher display
fenêtre window
cliquez click
jointe attachment
envoyer to
ouvrez the

FR Survolez la pièce jointe que vous souhaitez envoyer par e-mail et cliquez sur l’icône de Menu  > Envoyer un fichier.  

EN Hover over the attachment that you'd like to email and click the Menu icon  > Send File.  

Franċiż Ingliż
survolez hover
gt gt
fichier file
la the
menu menu
envoyer to
jointe attachment
cliquez click
et and
mail email

FR Dans la fenêtre Envoyer une pièce jointe, saisissez les adresses e-mail des personnes avec lesquelles vous souhaitez partager la pièce jointe, saisissez une description pour ajouter plus de contexte à l’e-mail, puis cliquez sur Envoyer.

EN In the Send Attachment window, enter the email addresses of the people that you'd like to share the attachment with, type a description to provide more context to the emailand click Send.

Franċiż Ingliż
adresses addresses
personnes people
contexte context
la the
fenêtre window
jointe attachment
description description
cliquez click
une a
partager share
à to
dans in
avec with
plus more
mail email

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Envoyer pour envoyer un e-mail à un groupe entier (pour plus d’informations sur le partage des informations de Smartsheet par e-mail, consultez Partager les informations d’une feuille par e-mail).

EN You can use the Send feature to send email to an entire group (for more specific information about sharing Smartsheet information in email, see Share Sheet Information in Email).

Franċiż Ingliż
entier entire
smartsheet smartsheet
feuille sheet
informations information
utiliser use
fonctionnalité feature
groupe group
consultez see
partage sharing
un an
à to
vous you
plus more
partager share
mail email

FR Comment envoyer une Demande de droit à l'information ou de suppression. Pour nous envoyer une demande de droit à l'information ou de suppression, contactez-nous par e-mail à l'adresse

EN How to Submit a Request to Know or Delete. You can submit a request to know or delete by emailing us at

Franċiż Ingliż
ou or
suppression delete
une a
comment how
à to
par by
demande request

FR 5) Appuyez sur 'Suivant' pour examiner le document que vous souhaitez envoyer à votre destinataire, puis appuyez sur 'Envoyer'.

EN 5) Tap ‘Next’ to review the document you want to send to your recipient then tap ‘Send’.

Franċiż Ingliż
appuyez tap
destinataire recipient
le the
document document
votre your
à to
puis then

FR Placez vos blocs de signature et cliquez sur le bouton «Envoyer à signer» pour envoyer votre document à votre signataire.

EN Place your signature blocks and click theSend to Sign’ button to send your document to your signer.

Franċiż Ingliż
blocs blocks
document document
signataire signer
signature signature
le the
bouton button
cliquez click
pour sign
signer to sign
à to

FR Il suffit d?un seul clic pour que la fonctionnalité « Envoyer au meilleur moment » trouve le moment idéal pour envoyer votre campagne et bénéficier de l?engagement le plus élevé chez chacun de ses destinataires

EN With the click of a button, Send at the Best Time automatically finds the optimal time for each recipient to send your campaign in order to get the most engagement

Franċiż Ingliż
clic click
trouve finds
campagne campaign
engagement engagement
destinataires recipient
moment time
un a
de of
votre your
suffit to
pour for
meilleur the best

FR En cliquant sur le bouton 'Envoyer', vous acceptez que nous utilisions vos informations ci-dessus pour vous contacter et vous envoyer des ressources, des mises à jour et des offres à propos de nos services

EN By clicking theSubmit’ button, you accept that we may use your information above to contact you and send you personalized resources, updates and offers about our services

Franċiż Ingliż
ressources resources
informations information
contacter contact
mises à jour updates
bouton button
propos about
services services
le the
vos your
offres offers
acceptez accept
à to
nos our
nous we
vous you

FR Je préfère communiquer par écrit, donc veuillez m'envoyer un message à chriskirknielsen@gmail.com. Si vous souhaitez discuter par téléphone, merci de m'envoyer un e-mail afin d'organiser un appel. Merci !

EN I prefer written forms of communication, so please send an email at chriskirknielsen@gmail.com. If you'd like to talk over the phone, please send me an e-mail first and we can schedule a call. Thanks!

Franċiż Ingliż
préfère prefer
gmail gmail
si if
téléphone phone
veuillez please
un a
de of
appel call
je i
écrit written
à to
mail e-mail
e-mail mail
message email

FR Par exemple, nous pouvons vous envoyer nos Newsletter mensuelles sur les événements de New York et les offres spéciales et nous pouvons vous envoyer un courriel au sujet des promotions et des sondages.

EN For example, we may send you our monthly email newsletter about NYC events and special offers and we may email you about promotions and surveys.

Franċiż Ingliż
mensuelles monthly
événements events
sondages surveys
new york nyc
newsletter newsletter
promotions promotions
offres offers
pouvons we may
nous pouvons may
vous you
courriel email
exemple example
nos our
nous we

FR Sélection Envoyer un e-mail de test vous permettra d'envoyer un e-mail de test de ce à quoi il ressemblerait

EN Selecting Send Test Email will allow you to send a test email of what it would look like to

Franċiż Ingliż
sélection selecting
ressemblerait would look like
un a
test test
il it
de of
permettra will allow
quoi what
à to
vous you
mail email

FR Lorsque vous passerez votre commande, on vous demandera tout d'abord une adresse de facturation, puis vous pourrez choisir « Envoyer à cette adresse » ou « Envoyer à une autre adresse »

EN Orders can be shipped to a different address other than the billing address

Franċiż Ingliż
commande orders
adresse address
facturation billing
pourrez be
une a
à to
de other

FR Il est beaucoup plus facile pour les clients de vous envoyer un message instantané que d'envoyer un e-mail formel et contraignant à partir d'une page de contacts

EN Its much easier for them to send you a quick instant message than to send a formal, stuffy email from a contacts page

Franċiż Ingliż
instantané instant
formel formal
contacts contacts
un a
message message
page page
à to
plus facile easier
vous you
partir from
mail email

FR - via des boutons d'action pour appeler, envoyer des SMS, envoyer des courriels et même obtenir des directions.

EN via action buttons to call, text, email, and even get directions.

Franċiż Ingliż
boutons buttons
daction action
appeler call
courriels email
directions directions
et and
obtenir get
envoyer to
via via

FR N'importe qui avec un site web peut envoyer des notifications push web après avoir installé le code Javascript de WonderPush. Pas besoin d'application. Il ne faut pas plus de 10 minutes pour commencer à envoyer le push.

EN Anyone with a website can send web push notifications after installing a simple Javascript code from WonderPush. No app is required. It doesn’t take more than 10 minutes to start sending push.

Franċiż Ingliż
push push
installé installing
javascript javascript
minutes minutes
notifications notifications
code code
il it
peut can
un a
commencer to start
site website
à to
avec with
pas no
plus more

FR a) Expédition des titres: à envoyer à PostFinanceb) Livraison des titres: à envoyer à votre ancienne banque

EN a) For outgoing delivery of securities: send to PostFinance b) For incoming delivery of securities: send to your current bank

Franċiż Ingliż
titres securities
banque bank
a b
livraison delivery
votre your
des incoming
à to

FR Si vous souhaitez envoyer votre demande d'adhésion en format PDF par e-mail, veuillez l'envoyer à individual.sales@allianzworldwidecare.com

EN If you want to email us a PDF application form, send email to individual.sales@allianzworldwidecare.com.

Franċiż Ingliż
si if
pdf pdf
demande application
à to
mail email

FR Si vous avez une demande concernant cette section, veuillez envoyer un courriel à media@invisor.ca. Pour les demandes non liées aux médias, veuillez envoyer un courriel à hello@invisor.ca.

EN If you have an inquiry regarding this section, please email media@invisor.ca. For non-media related inquiries please email hello@invisor.ca.

Franċiż Ingliż
si if
hello hello
cette this
veuillez please
vous you
section section
courriel email
non non
médias media
demande inquiries
les regarding
lié related
un an

FR Vous pouvez modifier vos détails et coordonnées avant d’envoyer le formulaire et en cliquant sur « Envoyer », vous terminez alors l’enregistrement

EN You can edit your contact details before submitting the form and by clicking "Send" you complete the registration

Franċiż Ingliż
modifier edit
détails details
coordonnées contact
formulaire form
le the
avant before
vous you
vos your
et and
envoyer send

FR Votre email sera ainsi vérifié par notre équipe. Si tout est correct, l'email sera activée dans les plus brefs délais. Après l'activation, vous pouvez envoyer l'email aux destinataires de votre choix, voire Mail > Envoyer un email.

EN Next, your advertising e-mail will be verified and enabled by our staff. Once this is done, you can send it to our users, see Mails > Send Mails.

Franċiż Ingliż
vérifié verified
équipe staff
gt gt
mail mail
votre your
sera will
notre our
activé enabled
est done
ainsi it
par by
vous you
envoyer to

FR Ajoutez des boutons "Envoyer", "Envoyer par courriel", "Enregistrer" ou "Imprimer" dans votre PDF

EN Include Submit, Email, Save or Print buttons in your PDF

Franċiż Ingliż
imprimer print
pdf pdf
boutons buttons
enregistrer save
ou or
envoyer submit
votre your
courriel email
dans in

FR Ce nouveau service nous permet d'envoyer vos articles dans un point relais partenaire au lieu de les envoyer à votre adresse

EN This new service allows us to dispatch your items to a partnered pickup point instead of your address

Franċiż Ingliż
nouveau new
service service
permet allows
partenaire partnered
ce this
point point
un a
de of
adresse address
les items
à to
au lieu instead

FR Veillez à ce que personne ne puisse envoyer d'e-mails à partir de vos propres domaines et gagnez en visibilité sur tout expéditeur malveillant utilisant votre domaine pour envoyer des escroqueries en votre nom.

EN Ensuring no one can send emails from your own domains and gain visibility on any malicious senders using your domain for sending scams on your behalf.

Franċiż Ingliż
puisse can
malveillant malicious
escroqueries scams
visibilité visibility
mails emails
domaine domain
nom behalf
gagnez gain
sur on
à and
personne no
partir from
domaines domains
utilisant using

Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet