PT Casos de teste. Os casos de teste para uma implementação são necessários para EIPs que afetam as mudanças de consenso. Outros EIPs podem optar por incluir links para casos de teste, se aplicável.
Португал хэл дээрх "incluindo casos"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
PT Casos de teste. Os casos de teste para uma implementação são necessários para EIPs que afetam as mudanças de consenso. Outros EIPs podem optar por incluir links para casos de teste, se aplicável.
EN Test cases. Test cases for an implementation are required for EIPs that affect consensus changes. Other EIPs may choose to include links to test cases, if applicable.
PT Os estudos de casos de clientes da Cloudflare fornecem depoimentos sobre cibersegurança e casos de uso de clientes para uma série de produtos de segurança e desempenho de sites. | Cloudflare
EN Cloudflare customer case studies provide cyber security testimonials and customer use cases for a suite of website security and performance products. | Cloudflare
Португал | Англи |
---|---|
estudos | studies |
fornecem | provide |
depoimentos | testimonials |
desempenho | performance |
sites | website |
PT Inovador: o SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional baseada em cenários, adequada a casos de uso da vida real.
EN An innovator: SafeNet Trusted Access provides use-case based policy setting with a multi-dimensional scenario-driven approach, suited to real-life use-cases
Португал | Англи |
---|---|
inovador | innovator |
safenet | safenet |
trusted | trusted |
política | policy |
cenários | scenario |
adequada | suited |
vida | life |
real | real |
PT Um inovador: o serviço SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional de acordo com cenários para casos de uso reais
EN An innovator: Safenet Trusted Access provides use-case based policy setting with a multi-dimensional scenario-driven approach, suited to real-life use-cases
Португал | Англи |
---|---|
inovador | innovator |
safenet | safenet |
trusted | trusted |
oferece | provides |
política | policy |
cenários | scenario |
reais | real |
PT Houve 1.649.008 casos relatados de dengue no Brasil no ano passado, e a cidade do Rio de Janeiro relatou aumento nos casos nas primeiras semanas de 2016.
EN There were 1,649,008 reported cases of dengue fever in Brazil last year, and the city of Rio de Janeiro reported an increase of cases in the first few weeks of 2016.
Португал | Англи |
---|---|
casos | cases |
brasil | brazil |
passado | last |
a | the |
cidade | city |
rio | rio |
aumento | increase |
semanas | weeks |
janeiro | janeiro |
PT O Machine Learning também está sendo usado para ajudar os médicos no tratamento de casos únicos de doenças específicas, fornecendo-lhes sugestões sobre protocolos de tratamento com base nas informações coletadas de outros casos
EN Machine learning is also being used to help doctors in treating unique cases of specific illnesses by providing them with suggestions on treatment protocols based on information gathered from other cases
Португал | Англи |
---|---|
machine | machine |
learning | learning |
usado | used |
médicos | doctors |
casos | cases |
doenças | illnesses |
sugestões | suggestions |
protocolos | protocols |
coletadas | gathered |
fornecendo | providing |
PT Além disso, houve 344,000 casos suspeitos de cólera e 621 mortes em 2019. Do total de casos, 22% eram crianças menores de 5 anos.
EN On top of this, there were 344,000 suspected cholera cases and 621 deaths in 2019. Of the total cases, 22 percent were children under age 5.
Португал | Англи |
---|---|
disso | the |
casos | cases |
cólera | cholera |
mortes | deaths |
total | total |
anos | age |
PT Dependendo do aparelho, algumas fontes são renderizadas de forma diferente; são os casos de Windows x Mac ou iOS x Android. Navegadores diferentes também podem variar a renderização das fontes em alguns casos, como no menu suspenso.
EN Some fonts may render differently across devices, such as Windows versus Mac, or on iOS versus Android. Different browsers may also render fonts differently in some cases, like in drop-down menus.
Португал | Англи |
---|---|
fontes | fonts |
casos | cases |
windows | windows |
mac | mac |
ios | ios |
android | android |
navegadores | browsers |
renderização | render |
suspenso | drop-down |
PT São considerados como casos de força maior ou casos fortuitos aqueles habitualmente reconhecidos como tais pela jurisprudência dos Tribunais franceses.
EN Force majeure or accidental events shall include those normally recognised as such by French Courts.
Португал | Англи |
---|---|
força | force |
ou | or |
reconhecidos | recognised |
tribunais | courts |
PT Exemplo 2: Se você deseja exibir um campo de destino em mais casos “então não”, não é nada prático listar todos esses casos
EN Example 2: If you want to display a target field in more cases than not, listing all of those cases can be inefficient
Португал | Англи |
---|---|
campo | field |
destino | target |
casos | cases |
PT Em alguns casos, o sistema de digitalização 3D desloca-se até o veículo alvo, mas na maioria dos casos, a Bushwacker leva o veículo para suas instalações
EN In some instances, the 3D scanning system travels to the target vehicle, but in most instances, Bushwacker drives the vehicle into its facilities
Португал | Англи |
---|---|
digitalização | scanning |
veículo | vehicle |
alvo | target |
suas | its |
PT No entanto, o México continua sendo o país mais letal para jornalistas na região, com 3 casos confirmados e 6 casos não confirmados de jornalistas mortos por sua profissão, de acordo com o censo anual do Comitê para Proteção de Jornalistas.
EN We were quick to respond to journalists’ needs in 2021, particularly when it came to training journalists on how to better understand and [?]
Португал | Англи |
---|---|
jornalistas | journalists |
é | were |
PT Mas o custo desses casos de teste unitários pequenos ainda é muito menor do que possuir alguns casos de teste funcionais.
EN But the cost of these small unit test cases is still much lower than owning a few functional test cases.
Португал | Англи |
---|---|
casos | cases |
teste | test |
possuir | owning |
funcionais | functional |
PT Em alguns casos, podemos usar cookies para coletar informações pessoais, ou que se tornam informações pessoais se as combinarmos com outras informações. Nesses casos, nossa Política de Privacidade (
EN In some cases we may use cookies to collect personal information, or that becomes personal information if we combine it with other information. In such cases our Privacy Policy (
Португал | Англи |
---|---|
casos | cases |
cookies | cookies |
coletar | collect |
informações | information |
ou | or |
se | if |
outras | other |
política | policy |
com | combine |
PT Inovador: o SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional baseada em cenários, adequada a casos de uso da vida real.
EN An innovator: SafeNet Trusted Access provides use-case based policy setting with a multi-dimensional scenario-driven approach, suited to real-life use-cases
Португал | Англи |
---|---|
inovador | innovator |
safenet | safenet |
trusted | trusted |
política | policy |
cenários | scenario |
adequada | suited |
vida | life |
real | real |
PT Um inovador: o serviço SafeNet Trusted Access oferece uma política baseada em casos de uso com uma abordagem multidimensional de acordo com cenários para casos de uso reais
EN An innovator: Safenet Trusted Access provides use-case based policy setting with a multi-dimensional scenario-driven approach, suited to real-life use-cases
Португал | Англи |
---|---|
inovador | innovator |
safenet | safenet |
trusted | trusted |
oferece | provides |
política | policy |
cenários | scenario |
reais | real |
PT Houve 1.649.008 casos relatados de dengue no Brasil no ano passado, e a cidade do Rio de Janeiro relatou aumento nos casos nas primeiras semanas de 2016.
EN There were 1,649,008 reported cases of dengue fever in Brazil last year, and the city of Rio de Janeiro reported an increase of cases in the first few weeks of 2016.
Португал | Англи |
---|---|
casos | cases |
brasil | brazil |
passado | last |
a | the |
cidade | city |
rio | rio |
aumento | increase |
semanas | weeks |
janeiro | janeiro |
PT Em alguns casos, podemos usar cookies para coletar informações pessoais, ou que se tornam informações pessoais se as combinarmos com outras informações. Nesses casos, nossa Política de Privacidade (
EN In some cases we may use cookies to collect personal information, or that becomes personal information if we combine it with other information. In such cases our Privacy Policy (
Португал | Англи |
---|---|
casos | cases |
cookies | cookies |
coletar | collect |
informações | information |
ou | or |
se | if |
outras | other |
política | policy |
com | combine |
PT Há um centro de tratamento para os casos moderados e outro para os casos críticos
EN One treatment centre is for suspected cases and the other for severe and critical cases
Португал | Англи |
---|---|
tratamento | treatment |
casos | cases |
PT A África do Sul representou 29% dos casos, que permanecem perto do máximo histórico de 286 000 casos semanais registados em África no início de Julho.
EN South Africa accounted for 29% of the cases, which remain close to Africa’s record high of 286 000 weekly cases recorded in early July.
Португал | Англи |
---|---|
África | africa |
casos | cases |
permanecem | remain |
perto | close |
máximo | high |
histórico | record |
semanais | weekly |
julho | july |
PT “Temos economia de cerca de 33 minutos por caso. Também economizamos cerca de 91% nos casos complexos e 99% nos casos padrão.”
EN “We’re saving about 33 minutes per case. We’re also saving about 91% on the complex and 99% on the standard cases.”
Португал | Англи |
---|---|
economia | saving |
minutos | minutes |
complexos | complex |
padrão | standard |
PT Em alguns casos, as APIs podem gerar oportunidades corporativas totalmente novas, fora do modelo de negócios atual da organização. Mesmo nesses casos, as APIs geralmente usam ativos ou experiência já existentes para criar novas oportunidades.
EN In some cases APIs can lead to entirely new business opportunities outside of the existing business model of an organization. Even in these cases, APIs generally use existing assets or expertise to create opportunities in new ways.
Португал | Англи |
---|---|
casos | cases |
apis | apis |
oportunidades | opportunities |
totalmente | entirely |
geralmente | generally |
usam | use |
ativos | assets |
ou | or |
PT Uma API criada levando em conta somente a simplicidade corre o risco de ser excessivamente personalizada e servir apenas para casos de uso muito específicos, não sendo flexível o suficiente para outros casos.
EN An API created with only simplicity in mind runs the risk of becoming overly tailored, serving only very specific use cases, and may not be flexible enough for other use cases.
Португал | Англи |
---|---|
criada | created |
simplicidade | simplicity |
corre | runs |
risco | risk |
personalizada | tailored |
servir | serving |
casos | cases |
específicos | specific |
flexível | flexible |
outros | other |
PT Na grande maioria dos casos, este será o Google, mas há casos marginais nos quais você vai querer verificar SERP em motores de busca como Yandex, que são exclusivos para lugares como a Rússia.
EN In the vast majority of cases, this will be Google, but there are fringe cases in which you’ll want to SERP check on search engines like Yandex, which are exclusive to places like Russia.
Португал | Англи |
---|---|
grande | vast |
casos | cases |
serp | serp |
motores | engines |
exclusivos | exclusive |
lugares | places |
rússia | russia |
yandex | yandex |
PT O atendimento médico na Suíça é um dos melhores do mundo. Na Suíça, o paciente pode se consultar com qualquer médico. Em casos de emergência, basta dirigir-se ao hospital mais próximo ou a um posto de emergência médica ou, em casos de maior...
EN Heart patients are in good hands in Switzerland, as are lung and rehab patients. The hospitals and clinics are highly specialised and address the specific needs of their patients.
Португал | Англи |
---|---|
suíça | switzerland |
melhores | good |
paciente | patients |
PT O Machine Learning também está sendo usado para ajudar os médicos no tratamento de casos únicos de doenças específicas, fornecendo-lhes sugestões sobre protocolos de tratamento com base nas informações coletadas de outros casos
EN Machine learning is also being used to help doctors in treating unique cases of specific illnesses by providing them with suggestions on treatment protocols based on information gathered from other cases
Португал | Англи |
---|---|
machine | machine |
learning | learning |
usado | used |
médicos | doctors |
casos | cases |
doenças | illnesses |
sugestões | suggestions |
protocolos | protocols |
coletadas | gathered |
fornecendo | providing |
PT Além disso, houve 344,000 casos suspeitos de cólera e 621 mortes em 2019. Do total de casos, 22% eram crianças menores de 5 anos.
EN On top of this, there were 344,000 suspected cholera cases and 621 deaths in 2019. Of the total cases, 22 percent were children under age 5.
Португал | Англи |
---|---|
disso | the |
casos | cases |
cólera | cholera |
mortes | deaths |
total | total |
anos | age |
PT Dependendo do aparelho, algumas fontes são renderizadas de forma diferente; são os casos de Windows x Mac ou iOS x Android. Navegadores diferentes também podem variar a renderização das fontes em alguns casos, como no menu suspenso.
EN Some fonts may render differently across devices, such as Windows versus Mac, or on iOS versus Android. Different browsers may also render fonts differently in some cases, like in drop-down menus.
PT Na gestão de casos, os processos e casos coexistem com independência
EN In case management, processes and cases exist independently of one another
PT Exemplo 2: Se você deseja exibir um campo de destino em mais casos “então não”, não é nada prático listar todos esses casos
EN Example 2: If you want to display a target field in more cases than not, listing all of those cases can be inefficient
PT Em muitos casos, você pode usar o ID do registro gerado pelo HubSpot para direcionar a lógica de sua integração. No entanto, em alguns casos, isso não é possível ou dificulta a lógica de integração de seu aplicativo. Por exemplo:
EN In many cases, you can use the record ID generated by HubSpot to drive the logic of your integration. However, there are times when that isn't possible or it complicates the integration logic of your app. For example:
PT Gráfico de barras mostrando a popularidade relativa de diferentes unidades baseadas em fontes. O em é utilizado em 87,3% dos casos, seguido pelo rem em 12,2, ch em 0,4%, e ex em 0,2% dos casos em páginas para celular.
EN Bar chart showing the relative popularity of different font-based units. em is used overwhelmingly on 87.3% of instances, followed by rem at 12.2, ch at 0.4%, and ex at 0.2% of instances on mobile pages.
PT Observe que se você usa a versão para servidor ou Data Center dos produtos da Atlassian, a gente não hospeda, armazena, transmite, recebe ou coleta informações sobre você (incluindo conteúdo), exceto em casos específicos
EN Please note if you use a server or data center version of our products, we do not host, store, transmit, receive or collect information about you (including your content), except in limited cases
Португал | Англи |
---|---|
observe | note |
center | center |
armazena | store |
coleta | collect |
incluindo | including |
exceto | except |
casos | cases |
transmite | transmit |
PT Na maioria dos casos, a LUMEN não tem acesso aos dados pessoais, incluindo informações que são transmitidas, armazenadas, hospedadas ou processadas através do uso das funções de nossos produtos por parte do cliente
EN In most cases, LUMEN does not have access to personal data, including information that is transmitted, stored, hosted, or processed through a customer’s use of our products’ functions
Португал | Англи |
---|---|
maioria | most |
casos | cases |
lumen | lumen |
acesso | access |
incluindo | including |
armazenadas | stored |
hospedadas | hosted |
ou | or |
processadas | processed |
funções | functions |
s | s |
PT Estabelece fortes proteções contra uma série de ameaças, incluindo pessoas internas mal-intencionadas - até mesmo em alguns casos, um administrador de banco de dados mal-intencionado.
EN Establishes strong safeguards against a range of threats, including malicious insiders – even in some cases a malicious database administrator.
Португал | Англи |
---|---|
estabelece | establishes |
fortes | strong |
proteções | safeguards |
ameaças | threats |
casos | cases |
administrador | administrator |
PT Veja abaixo alguns dos casos prediletos de uso pelas equipes empresariais (incluindo gerentes de projeto e equipes de RH, jurídicas e de marketing). Tudo pode ser personalizado por completo de acordo com as necessidades.
EN Below are a few of the common use cases we have seen business teams (including Project Managers, HR, legal and marketing teams) use. All can be completely customized to your own needs.
Португал | Англи |
---|---|
casos | cases |
equipes | teams |
incluindo | including |
gerentes | managers |
marketing | marketing |
personalizado | customized |
necessidades | needs |
PT Encontre informações detalhadas sobre todas as versões de produtos e recursos, incluindo casos de uso e dicas de implantação e configuração do Tableau.
EN Find detailed product and feature information across releases, including use cases and tips for deploying and configuring Tableau.
Португал | Англи |
---|---|
encontre | find |
informações | information |
detalhadas | detailed |
produtos | product |
recursos | feature |
incluindo | including |
casos | cases |
dicas | tips |
configuração | configuring |
tableau | tableau |
PT Observe que não é possível desfazer uma classificação após ela ter sido salva, portanto, certifique-se de que todas as linhas da planilha, incluindo as linhas pai em casos de hierarquia, estejam classificadas da maneira desejada antes de salvar.
EN Note that you cannot undo a sort after it has been saved so you'll want to make sure that all of your rows in your sheet, including parent rows in a hierarchy, are ordered the way you want before saving.
Португал | Англи |
---|---|
observe | note |
desfazer | undo |
linhas | rows |
incluindo | including |
pai | parent |
hierarquia | hierarchy |
maneira | way |
certifique-se de | sure |
PT Pacotes projetados para vários casos de uso, incluindo acesso remoto para trabalhar em casa, suporte remoto para help desks, TI, MSPs e soluções abrangentes para empresas
EN Packages designed for multiple use cases, including remote access for work from home, remote support for help desks, IT, and MSPs, and all-in-one solutions for enterprises
Португал | Англи |
---|---|
pacotes | packages |
casos | cases |
incluindo | including |
acesso | access |
msps | msps |
soluções | solutions |
PT 8) Decisões automatizadas em casos individuais, incluindo perfis
EN 8) Automated decisions in individual cases including profiling
Португал | Англи |
---|---|
decisões | decisions |
automatizadas | automated |
casos | cases |
incluindo | including |
perfis | profiling |
PT C. Se Impreza Host não for capaz de realizar com sucesso a renovação automática do (s) Pedido (s) em casos incluindo, mas não se limitando a, Pedido bloqueado / suspenso, uma ação aguardando processamento, etc. de acordo com este Contrato;
EN c. If the Impreza Host is unable to successfully carry out auto-renewal of the Order(s) in cases including, but not limited to, the Order being locked/suspended, an action waiting to be processed etc. in accordance with this Agreement;
Португал | Англи |
---|---|
host | host |
renovação | renewal |
s | s |
pedido | order |
casos | cases |
incluindo | including |
bloqueado | locked |
suspenso | suspended |
aguardando | waiting |
processamento | processed |
etc | etc |
c | c |
impreza | impreza |
com sucesso | successfully |
PT Ele é responsável pela priorização de casos de uso, pela metodologia DataOps e pela implementação de sistemas de gerenciamento de informações, incluindo todos os produtos de integração de dados e analytics da Qlik
EN He is responsible for use case prioritization, DataOps methodology and the deployment of information management systems, including all of Qlik’s data integration and data analytics products
Португал | Англи |
---|---|
responsável | responsible |
priorização | prioritization |
casos | case |
metodologia | methodology |
incluindo | including |
integração | integration |
qlik | qlik |
dataops | dataops |
PT Comportamentos como esse são inaceitáveis e, nesses casos, ambas as pessoas envolvidas enfrentarão penalidades sérias, incluindo o impedimento ao acesso de qualquer exame de certificação da Unity.
EN Any such behavior is unacceptable and in such cases both the exam taker and the intended test taker will face serious penalties including no further access to any Unity certification exams.
Португал | Англи |
---|---|
comportamentos | behavior |
casos | cases |
penalidades | penalties |
incluindo | including |
acesso | access |
certificação | certification |
unity | unity |
enfrentar | face |
PT Os dados comportamentais em tempo real são úteis para chegar aos HCP em alguns casos de utilização, incluindo a comercialização de um novo dispositivo ou terapia para eles, bem como para influenciar as prescrições que escrevem
EN Real-time behavioral data is useful in reaching HCPs in a couple of use cases, including marketing a new device or therapy to them as well as influencing the prescriptions that they write
Португал | Англи |
---|---|
tempo | time |
real | real |
úteis | useful |
casos | cases |
novo | new |
dispositivo | device |
ou | or |
terapia | therapy |
bem | well |
PT A InEvent está em conformidade com uma série de protocolos, incluindo o SOC 2, que fornece o Procedimento Operacional Padrão para diferentes cenários e casos
EN InEvent is compliant with a series of protocols, including SOC 2, which provides the Standard Operating Procedure for different cases scenarios
Португал | Англи |
---|---|
conformidade | compliant |
série | series |
protocolos | protocols |
incluindo | including |
soc | soc |
fornece | provides |
procedimento | procedure |
padrão | standard |
diferentes | different |
cenários | scenarios |
casos | cases |
PT O EFS para Lambda é ideal para uma variedade de casos de uso, incluindo processamento ou backup de grandes quantidades de dados e carregamento de grandes arquivos ou modelos de referência
EN EFS for Lambda is ideal for a range of use cases including processing or backing up large data amounts, and loading large reference files or models
Португал | Англи |
---|---|
efs | efs |
lambda | lambda |
é | is |
ideal | ideal |
variedade | range |
casos | cases |
incluindo | including |
processamento | processing |
ou | or |
grandes | large |
carregamento | loading |
modelos | models |
referência | reference |
PT Diversas topologias disponíveis com casos de uso, incluindo recuperação de desastres, replicação de dados, storage e arquivamento centralizados e conferência interna de voz e vídeo
EN Multiple topologies available with use cases including disaster recovery, data replication, centralised storage and archiving, and internal voice and video conferencing
Португал | Англи |
---|---|
diversas | multiple |
disponíveis | available |
casos | cases |
incluindo | including |
recuperação | recovery |
desastres | disaster |
replicação | replication |
dados | data |
centralizados | centralised |
conferência | conferencing |
voz | voice |
vídeo | video |
PT Na maioria dos casos, a LUMEN não tem acesso aos dados pessoais, incluindo informações que são transmitidas, armazenadas, hospedadas ou processadas através do uso das funções de nossos produtos por parte do cliente
EN In most cases, LUMEN does not have access to personal data, including information that is transmitted, stored, hosted, or processed through a customer’s use of our products’ functions
Португал | Англи |
---|---|
maioria | most |
casos | cases |
lumen | lumen |
acesso | access |
incluindo | including |
armazenadas | stored |
hospedadas | hosted |
ou | or |
processadas | processed |
funções | functions |
s | s |
PT O termo “informações pessoais” significa informações relacionadas a uma pessoa física, identificável e viva, e nos casos pertinentes, uma pessoa jurídica identificável e existente incluindo, entre outros:
EN "Personal information’’ means information relating to an identifiable, living, natural person, and where it is applicable, an identifiable, existing juristic person, including, but not limited to:
Португал | Англи |
---|---|
informações | information |
identificável | identifiable |
e | and |
existente | existing |
incluindo | including |
PT Estabelece fortes proteções contra uma série de ameaças, incluindo pessoas internas mal-intencionadas - até mesmo em alguns casos, um administrador de banco de dados mal-intencionado.
EN Establishes strong safeguards against a range of threats, including malicious insiders – even in some cases a malicious database administrator.
Португал | Англи |
---|---|
estabelece | establishes |
fortes | strong |
proteções | safeguards |
ameaças | threats |
casos | cases |
administrador | administrator |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна