PT Quando você segmenta para as pessoas certas, você obtém taxas de conversão melhores, retém mais clientes e mais receita.
Португал хэл дээрх "retém mais clientes"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
PT Quando você segmenta para as pessoas certas, você obtém taxas de conversão melhores, retém mais clientes e mais receita.
DE Wenn Sie die richtigen Leute ansprechen, erzielen Sie bessere Conversion Rates, behalten mehr Kunden und erzielen höhere Einnahmen.
Португал | Герман |
---|---|
quando | wenn |
pessoas | leute |
conversão | conversion |
clientes | kunden |
receita | einnahmen |
PT Quando você segmenta para as pessoas certas, você obtém taxas de conversão melhores, retém mais clientes e mais receita.
DE Wenn Sie die richtigen Leute ansprechen, erzielen Sie bessere Conversion Rates, behalten mehr Kunden und erzielen höhere Einnahmen.
Португал | Герман |
---|---|
quando | wenn |
pessoas | leute |
conversão | conversion |
clientes | kunden |
receita | einnahmen |
PT Saiba como equipes de sucesso do cliente modernas retêm clientes e maximizam o valor da vida útil do cliente
DE Erfahren Sie, wie moderne Kundenerfolgsteams Kunden binden und den Customer Lifetime Value maximieren
Португал | Герман |
---|---|
saiba | erfahren |
modernas | moderne |
valor | value |
vida | lifetime |
PT As empresas com um sólido engajamento do cliente omnichannel retêm 89% de seus clientes
DE Unternehmen mit starker Omnichannel-Kundenbindung halten 89 % ihrer Kunden
Португал | Герман |
---|---|
omnichannel | omnichannel |
PT Este é o tipo de push que melhor retém os seus clientes porque eles fornecem informações altamente contextuais e relevantes em tempo real.
DE Dies ist die Art von Push, die Ihre Kunden am besten bindet, da sie hochgradig kontextbezogene und relevante Informationen in Echtzeit liefert.
Португал | Герман |
---|---|
clientes | kunden |
informações | informationen |
altamente | hochgradig |
relevantes | relevante |
PT Saiba como equipes de sucesso do cliente modernas retêm clientes e maximizam o valor da vida útil do cliente
DE Erfahren Sie, wie moderne Kundenerfolgsteams Kunden binden und den Customer Lifetime Value maximieren
Португал | Герман |
---|---|
saiba | erfahren |
modernas | moderne |
valor | value |
vida | lifetime |
PT As empresas com um sólido engajamento do cliente omnichannel retêm 89% de seus clientes
DE Unternehmen mit starker Omnichannel-Kundenbindung halten 89 % ihrer Kunden
Португал | Герман |
---|---|
omnichannel | omnichannel |
PT Quanto tempo você normalmente retém clientes.
DE Wie lange Sie normalerweise Kunden binden.
Португал | Герман |
---|---|
quanto | wie |
você | sie |
normalmente | normalerweise |
clientes | kunden |
PT Apesar de Mercúrio ser o planeta mais próximo do Sol, Vênus é mais quente por causa da espessa atmosfera venusiana que retém o calor. Mercúrio, por sua vez, não tem uma atmosfera significativa e não é capaz de segurar a energia do Sol.
DE Obwohl Merkur der sonnennächste Planet ist, ist die Venus heißer wegen der dicken Venusatmosphäre, die Wärme einfängt. Merkur wiederum hat keine nennenswerte Atmosphäre und kann die Sonnenenergie nicht aufnehmen.
Португал | Герман |
---|---|
mercúrio | merkur |
planeta | planet |
vênus | venus |
quente | heiß |
atmosfera | atmosphäre |
calor | wärme |
PT Quando é hora de carregar, a Polar retém o mesmo carregador de disco que se prende na parte de trás e leva mais de uma hora para chegar de 0-100 por cento, por isso é um carregador relativamente rápido.
DE Wenn es an der Zeit ist, das Gerät aufzuladen, verwendet Polar dasselbe Disc-Ladegerät, das auf die Rückseite geklemmt wird und über eine Stunde braucht, um von 0 auf 100 Prozent zu kommen, es ist also ein relativ schnelles Ladegerät.
Португал | Герман |
---|---|
carregar | aufzuladen |
carregador | ladegerät |
disco | disc |
relativamente | relativ |
rápido | schnelles |
de trás | rückseite |
por cento | prozent |
PT Crie excelentes níveis de engajamento do cliente e fidelidade ao permitir que os segurados interajam com sua empresa por todos os meios, enquanto retém a interação em todos os canais
DE Stärken Sie die Kundenbindung und -loyalität, indem Sie es Ihren Versicherten ermöglichen, mit Ihnen über alle Kanäle in Verbindung zu treten und zu interagieren
Португал | Герман |
---|---|
fidelidade | loyalität |
permitir | ermöglichen |
canais | kanäle |
PT Isso garante que seja dada a devida atenção aos papéis e responsabilidades dentro organização e a quem retém que partes do valor gerado pela API
DE Die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell gewährleistet, dass auf die entsprechenden Rollen und Zuständigkeiten innerhalb einer Organisation geachtet wird, und außerdem darauf, wer von dem durch die API generierten Wert profitiert
Португал | Герман |
---|---|
papéis | rollen |
responsabilidades | zuständigkeiten |
organização | organisation |
valor | wert |
gerado | generierten |
api | api |
PT Ao oferecer a implementação do Wrike ou seus próprios serviços especializados, você retém 100% dessa receita.
DE Wenn Sie die Wrike-Implementierung oder Ihre eigenen qualifizierten Services anbieten, behalten Sie 100 Prozent dieses Umsatzes.
Португал | Герман |
---|---|
oferecer | anbieten |
implementação | implementierung |
ou | oder |
serviços | services |
PT Elas são bombardeadas por informações, mas retêm muito pouco
DE Von der Informationsflut, mit der wir alle ständig überhäuft werden, bleibt letztlich nicht viel hängen
Португал | Герман |
---|---|
são | werden |
muito | viel |
PT Isso não quer dizer que eles ainda não retêm aquele sabor de M&D
DE Das heißt nicht, dass sie diesen M & D-Geschmack immer noch nicht beibehalten
Португал | Герман |
---|---|
sabor | geschmack |
m | m |
PT Há clareza e mordida, mas também graves que retêm a resolução mesmo quando cai muito baixo.
DE Es gibt Klarheit und Biss, aber auch Bässe, die die Auflösung behalten, selbst wenn sie sehr tief fallen.
Португал | Герман |
---|---|
clareza | klarheit |
mas | aber |
resolução | auflösung |
PT Se, por exemplo, ele estiver instalado em uma pequena sala que retém o calor melhor do que em outras salas maiores da casa, ele assumirá que a leitura da temperatura representa a de toda a casa.
DE Wenn es beispielsweise in einem kleinen Raum installiert wird, der die Wärme besser speichert als andere größere Räume im Haus, wird davon ausgegangen, dass der Temperaturwert dem des gesamten Hauses entspricht.
Португал | Герман |
---|---|
instalado | installiert |
pequena | kleinen |
sala | raum |
calor | wärme |
outras | andere |
salas | räume |
PT Desenvolvemos estruturas de recompensas e pacotes de benefícios para identificar e incentivar, eliminando o excesso de gastos ao mesmo tempo em que atraem e retêm talentos de primeira linha.
DE Wir entwickeln Vergütungsrahmen und Nebenleistungspakete, um zukünftige Leistungsträger zu identifizieren, Überausgaben zu eliminieren und gleichzeitig erstklassige Talente zu gewinnen und zu halten.
Португал | Герман |
---|---|
desenvolvemos | wir entwickeln |
e | und |
que | wir |
talentos | talente |
ao mesmo tempo | gleichzeitig |
PT Encontramos o sweet spot do seu sistema de remuneração. Desenvolvemos estruturas de recompensas e pacotes de benefícios para identificar e incentivar, eliminando o excesso de gastos ao mesmo tempo em que atraem e retêm talentos de primeira linha.
DE Wir finden das für Sie ideale Vergütungssystem. Wir entwickeln Vergütungsrahmen und Nebenleistungspakete, um zukünftige Leistungsträger zu identifizieren, Überausgaben zu eliminieren und gleichzeitig erstklassige Talente zu gewinnen und zu halten.
Португал | Герман |
---|---|
desenvolvemos | wir entwickeln |
talentos | talente |
ao mesmo tempo | gleichzeitig |
PT Atualmente, o Dynamic View não retém filtros nas visitas subsequentes às exibições
DE Dynamic View speichert derzeit keine Filter bei mehreren aufeinander folgenden Besuchen von Ansichten
Португал | Герман |
---|---|
atualmente | derzeit |
dynamic | dynamic |
filtros | filter |
nas | bei |
visitas | besuchen |
exibições | ansichten |
o | von |
PT Conforme afirmado anteriormente, nossa ferramenta faz uso da técnica de compactação sem perdas para reduzir de maneira crucial o tamanho do arquivo de imagem, enquanto retém todos os dados importantes necessários.
DE Wie bereits erwähnt, verwendet unser Tool die verlustfreie Komprimierungstechnik, um die Größe Ihrer Bilddatei entscheidend zu reduzieren und gleichzeitig alle wichtigen erforderlichen Daten beizubehalten.
Португал | Герман |
---|---|
ferramenta | tool |
uso | verwendet |
reduzir | reduzieren |
crucial | entscheidend |
tamanho | größe |
importantes | wichtigen |
sem perdas | verlustfreie |
PT No entanto, há evidências de que duas doses das vacinas da Pfizer‑BioNTech e AstraZeneca retêm eficácia semelhante contra a variante delta em relação à variante alfa
DE Nichtsdestotrotz gibt es Hinweise darauf, dass zwei Dosen der Impfstoffe von Pfizer-BioNTech und AstraZeneca eine ähnliche Wirksamkeit gegen die Delta-Variante wie gegen die Alpha-Variante behalten
Португал | Герман |
---|---|
eficácia | wirksamkeit |
variante | variante |
delta | delta |
alfa | alpha |
no | darauf |
doses | dosen |
semelhante | ähnliche |
PT O Garmin Venu Sq retém a potência da herança esportiva da Garmin, mas em um design menos esportivo em comparação com o restante do portfólio da empresa.
DE Der Garmin Venu Sq behält die Kraft des sportlichen Erbes von Garmin bei, aber im Vergleich zum Rest des Portfolios des Unternehmens in einem weniger sportlichen Design.
Португал | Герман |
---|---|
garmin | garmin |
potência | kraft |
design | design |
menos | weniger |
restante | rest |
portfólio | portfolios |
venu | venu |
esportivo | sportlichen |
PT A Splashtop retém seus dados pessoais por 4 semanas após a rejeição ou, com o seu consentimento (Artigo 6(a) do RGPD), por um período de 1 ano.
DE Splashtop speichert Ihre personenbezogenen Daten für 4 Wochen nach einer Ablehnung oder, mit Ihrer Zustimmung (Artikel 6(a) DSGVO), für einen Zeitraum von 1 Jahr.
Португал | Герман |
---|---|
splashtop | splashtop |
pessoais | personenbezogenen |
semanas | wochen |
ou | oder |
consentimento | zustimmung |
rgpd | dsgvo |
período | zeitraum |
ano | jahr |
rejeição | ablehnung |
PT Nossa agência atrai e retém os melhores talentos, proporcionando experiências gratificantes e orientadas para o crescimento.
DE Unsere Agentur zieht die besten Talente an und hält sie fest. Sie bietet lohnende und wachstumsorientierte Erfahrungen.
Португал | Герман |
---|---|
agência | agentur |
talentos | talente |
experiências | erfahrungen |
PT A liga à base de cobre de endurecimento por precipitação retém as propriedades mecânicas junto com uma boa ductilidade na faixa de 300-500 ° C
DE Beryllium-Kupfer-Legierungen mit hoher Leitfähigkeit und hoher Härte
Португал | Герман |
---|---|
cobre | kupfer |
PT O que isso significa para as fotos - exemplos dos quais você pode ver na galeria acima - é que suas imagens retêm cores, detalhes e um desfoque natural que você geralmente não obtém com uma câmera macro separada de baixa resolução
DE Für Fotos bedeutet dies - Beispiele dafür finden Sie in der Galerie oben -, dass Ihre Bilder Farbe, Details und eine natürliche Unschärfe beibehalten, die Sie mit einer separaten Makrokamera mit niedriger Auflösung normalerweise nicht erhalten
Португал | Герман |
---|---|
galeria | galerie |
detalhes | details |
natural | natürliche |
geralmente | normalerweise |
separada | separaten |
baixa | niedriger |
resolução | auflösung |
PT Isso significa que você pode ouvir música que não foi compactada e, portanto, retém todos os detalhes e nuances das gravações originais
DE Das bedeutet, dass Sie Musik hören können, die nicht komprimiert wurde und daher alle Details und Nuancen der Originalaufnahmen behält
Португал | Герман |
---|---|
detalhes | details |
PT A VyprVPN é um serviço de VPN que não faz registros. A Golden Frog não registra nem retém nenhum dado de usuário quando você utiliza o serviço VyprVPN.
DE VyprVPN ist ein Zero-Log-VPN-Dienst. Golden Frog zeichnet keine Daten auf oder speichert diese, wenn Sie den VyprVPN-Service nutzen.
Португал | Герман |
---|---|
vyprvpn | vyprvpn |
vpn | vpn |
utiliza | nutzen |
PT NÃO é um programa comunitário; você retém TODOS os seus dados
DE So können Organisationen einen zentralen Standort schaffen, an dem Mitarbeiter schnellen und nahtlosen Zugriff zu all ihren Tools erhalten
PT O HW-Q950A não é desleixado com a música também, produzindo imagens estéreo excelentes, vocais claramente definidos, instrumentos de condução e bateria que retêm uma batida percussiva poderosa
DE Der HW-Q950A ist auch mit Musik nicht zu spaßen und produziert eine hervorragende Stereoabbildung, klar definierte Vocals, treibende Instrumente und Drums, die einen kraftvollen perkussiven Beat beibehalten
Португал | Герман |
---|---|
música | musik |
excelentes | hervorragende |
claramente | klar |
definidos | definierte |
instrumentos | instrumente |
vocais | vocals |
PT Cada coluna da tabela retém um determinado tipo de dado e um campo armazena o valor em si de um atributo
DE Jede Spalte in einer Tabelle enthält eine bestimmte Art von Daten und der tatsächliche Wert eines Attributs ist in einem Feld gespeichert
Португал | Герман |
---|---|
coluna | spalte |
dado | daten |
campo | feld |
valor | wert |
PT Esse design significa que o iPhone SE retém Touch ID, o único modelo que não tem Face ID, e a tela também se cola ao antigo aspecto 16:9, ao invés do aspecto 19:9 dos modelos iPhone 11, iPhone 12 e iPhone 13.
DE Dieses Design bedeutet, dass das iPhone SE Touch ID beibehält, das einzige Modell, das nicht über Face ID verfügt, und auch das Display bleibt im alten 16:9-Format und nicht im 19:9-Format wie bei den Modellen iPhone 11, iPhone 12 und iPhone 13.
Португал | Герман |
---|---|
significa | bedeutet |
iphone | iphone |
único | einzige |
face | face |
tela | display |
antigo | alten |
PT O que isso significa para as fotos - exemplos dos quais você pode ver na galeria acima - é que suas imagens retêm cor, detalhe e um borrão natural que você geralmente não obtém com uma macro-câmera separada e de baixa resolução
DE Das bedeutet für die Fotos - Beispiele davon sehen Sie in der Galerie oben -, dass Ihre Bilder Farben, Details und eine natürliche Unschärfe behalten, die Sie mit einer separaten Makrokamera mit niedriger Auflösung in der Regel nicht erhalten
Португал | Герман |
---|---|
galeria | galerie |
detalhe | details |
natural | natürliche |
geralmente | in der regel |
separada | separaten |
baixa | niedriger |
resolução | auflösung |
PT Nossa agência atrai e retém os melhores talentos, proporcionando experiências gratificantes e orientadas para o crescimento.
DE Unsere Agentur zieht die besten Talente an und hält sie fest. Sie bietet lohnende und wachstumsorientierte Erfahrungen.
Португал | Герман |
---|---|
agência | agentur |
talentos | talente |
experiências | erfahrungen |
PT As curvas do calçadão pavimentado passam por Taylor Slough, um dos poucos canais que retêm água o ano todo, tornando-o particularmente atraente para uma variedade de animais selvagens.
DE Die asphaltierte Promenade führt durch Taylor Slough, eine der wenigen Wasserstraßen, die das ganze Jahr über Wasser zurückhalten, was sie für eine Vielzahl von Wildtieren besonders attraktiv macht.
Португал | Герман |
---|---|
água | wasser |
ano | jahr |
particularmente | besonders |
atraente | attraktiv |
variedade | vielzahl |
taylor | taylor |
PT Veja quanto tempo os visitantes permanecem em seu site, em média, para entender como ele retém a atenção das pessoas
DE Sehen Sie, wie lange Besucher durchschnittlich auf Ihrer Website bleiben, um zu verstehen, wie gut Ihre Website die Aufmerksamkeit der Nutzer auf sich zieht
Португал | Герман |
---|---|
visitantes | besucher |
site | website |
média | durchschnittlich |
atenção | aufmerksamkeit |
PT Isso garante que seja dada a devida atenção aos papéis e responsabilidades dentro organização e a quem retém que partes do valor gerado pela API
DE Die Festlegung auf ein geeignetes Geschäftsmodell gewährleistet, dass auf die entsprechenden Rollen und Zuständigkeiten innerhalb einer Organisation geachtet wird, und außerdem darauf, wer von dem durch die API generierten Wert profitiert
Португал | Герман |
---|---|
papéis | rollen |
responsabilidades | zuständigkeiten |
organização | organisation |
valor | wert |
gerado | generierten |
api | api |
PT Com recursos analíticos de ponta, nossos insights de remuneração e recompensas capacitam os especialistas em recompensas a criar pacotes de remuneração competitivos que atraem e retêm talentos transformadores.
DE Dank modernster Analysefunktionen können unsere Gehalts- und Vergütungsexperten wettbewerbsfähige Gehaltspakete schnüren, um neue Talente zu gewinnen und zu halten.
Португал | Герман |
---|---|
nossos | unsere |
e | und |
competitivos | wettbewerbsfähige |
PT Suavidade da imagem : o foco automático de baixa qualidade pode levar a uma imagem suave, mas esse não é o único culpado. Algumas câmeras simplesmente não retêm os detalhes que você espera ver ou parecem aplicar suavização na pele.
DE Bildweichheit : Ein schlechter Autofokus kann zu einem weichen Bild führen, aber das ist nicht der einzige Schuldige. Einige Kameras behalten einfach nicht die Details bei, die Sie erwarten, oder sie scheinen die Haut zu glätten.
Португал | Герман |
---|---|
imagem | bild |
levar | führen |
câmeras | kameras |
detalhes | details |
espera | erwarten |
ou | oder |
parecem | scheinen |
pele | haut |
PT Em alguns casos, a API mantém alguns metadados, principalmente quando o agendador retém uma janela contínua de metadados para ajudá-lo a calcular as janelas de pesquisa precisas.
DE In einigen Fällen behält die API einige Metadaten bei, insbesondere wenn der Scheduler ein fortlaufendes Fenster mit Metadaten beibehält, um die Berechnung genauer Abfragefenster zu erleichtern.
Португал | Герман |
---|---|
casos | fällen |
api | api |
mantém | behält |
metadados | metadaten |
principalmente | insbesondere |
calcular | berechnung |
PT É discreto e elegante, com uma construção sólida, mas também retém um par de caprichos irritantes - que vamos bater na cabeça e sair do caminho cedo aqui.
DE Es ist diskret und stilvoll, mit einer soliden Konstruktion, aber es behält auch ein paar lästige Macken - die wir hier gleich aus dem Weg räumen.
Португал | Герман |
---|---|
elegante | stilvoll |
construção | konstruktion |
PT O HW-Q950A também não é descuidado com música, produzindo excelentes imagens estéreo, vocais claramente definidos, instrumentos de direção e bateria que retêm uma potente batida percussiva
DE Auch bei der Musikwiedergabe ist die HW-Q950A kein Spielverderber: Sie liefert ein exzellentes Stereobild, klar definierte Stimmen, treibende Instrumente und ein Schlagzeug, das einen kraftvollen, perkussiven Beat beibehält
Португал | Герман |
---|---|
claramente | klar |
definidos | definierte |
instrumentos | instrumente |
bateria | schlagzeug |
PT Com uma interface de usuário proativa que retém apenas o melhor do Apple Mail, o Spark foi desenvolvido com a produtividade em mente.
DE Mit seinem proaktiven User Interface, das die besten Funktionen aus Apple Mail enthält, widmet sich Spark voll und ganz dem Thema Produktivität.
Португал | Герман |
---|---|
interface | interface |
usuário | user |
produtividade | produktivität |
apple | apple |
PT O invasor então retém o resgate do usuário ou da organização até que ele pague uma taxa de resgate para desfazer o dano do dispositivo ou desbloquear os dados afetados.
DE Der Angreifer hält dann den Benutzer oder das Unternehmen so lange als Geisel, bis dieser/dieses ein Lösegeld zahlt, damit der Schaden am Gerät rückgängig gemacht oder die betroffenen Daten entsperrt werden.
Португал | Герман |
---|---|
invasor | angreifer |
resgate | lösegeld |
usuário | benutzer |
ou | oder |
organização | unternehmen |
desfazer | rückgängig |
dano | schaden |
dispositivo | gerät |
afetados | betroffenen |
PT Se todas as suas subscrições expirarem e você não tiver outras subscrições ativas em sua organização, você retém o direito de usar o software de acordo com os termos de licença aplicáveis
DE Wenn alle Ihre Subskriptionen ablaufen und keine weiteren aktiven Subskriptionen in Ihrem Unternehmen vorhanden sind, dürfen Sie die Software gemäß den anzuwendenden Lizenzbedingungen weiterhin verwenden
PT Você retém todos os direitos de propriedade sobre o seu Conteúdo do cliente, sujeito a qualquer licença ou outros direitos aqui concedidos.
DE Sie behalten die Eigentumsrechte an Ihren Kundeninhalten, vorbehaltlich etwaiger Lizenz- oder anderer Rechte, die aus dieser Vereinbarung hervorgehen.
PT Esta camada próxima da pele é o teu primeiro nível de proteção contra o frio que se mantém em altitudes elevadas. Retém o calor do corpo, afasta a transpiração e segue os contornos do teu corpo.
DE Diese Bekleidungsschicht liegt direkt auf der Haut und ist damit die erste Schutzschicht gegen die Kälte, die in großen Höhen herrscht. Sie speichert die Körperwärme, transportiert den Schweiß ab und passt sich den Konturen des Körpers an.
PT Número de VAT - Grupo de Clientes, permite classificar facilmente seus clientes fornecendo um número de VAT intracomunitário em um ou mais grupos específicos de clientes.
DE Umsatzsteuernummer - Mit der Kundengruppe können Sie Ihre Kunden mit einer innergemeinschaftlichen Umsatzsteuer-Identifikationsnummer leicht in eine oder mehrere bestimmte Gruppen einordnen.
Португал | Герман |
---|---|
clientes | kunden |
facilmente | leicht |
ou | oder |
específicos | bestimmte |
PT Outros pacotes são Plus (25 USD por mês para 50 clientes facturáveis), Premium (50 USD por mês para 500 clientes facturáveis), e Select (Preço personalizado para mais de 500 clientes facturáveis).
DE Andere Pakete sind Plus (25 USD pro Monat für 50 abrechenbare Kunden), Premium (50 USD pro Monat für 500 abrechenbare Kunden) und Select (benutzerdefinierte Preise für 500+ abrechenbare Kunden).
Португал | Герман |
---|---|
pacotes | pakete |
são | sind |
usd | usd |
clientes | kunden |
premium | premium |
e | und |
select | select |
preço | preise |
personalizado | benutzerdefinierte |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна