DE Sie benötigen Prozesse, mittels derer Sie gesammelte Kundendaten offenlegen und ggf. auf Verlangen löschen können.
Герман хэл дээрх "kundendaten offenlegen"-г дараах Португал үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
kundendaten | dados do cliente |
offenlegen | divulgar |
DE Sie benötigen Prozesse, mittels derer Sie gesammelte Kundendaten offenlegen und ggf. auf Verlangen löschen können.
PT É necessário estabelecer processos para detectar indivíduos cujos dados foram coletados e, em muitos casos, até mesmo eliminados por solicitação.
Герман | Португал |
---|---|
prozesse | processos |
und | e |
benötigen | necessário |
auf | em |
können | para |
DE Sie benötigen Prozesse, mittels derer Sie gesammelte Kundendaten offenlegen und ggf. auf Verlangen löschen können.
PT É necessário estabelecer processos para detectar indivíduos cujos dados foram coletados e, em muitos casos, até mesmo eliminados por solicitação.
Герман | Португал |
---|---|
prozesse | processos |
und | e |
benötigen | necessário |
auf | em |
können | para |
DE Die durchschnittlichen Gesamtkosten bei einem Missbrauch von Kundendaten betrugen $141 pro verlorenem Datensatz und in den USA verursacht der Missbrauch von Kundendaten pro Fall im Durchschnitt Kosten in Höhe von 2017, Millionen
PT O custo médio global das violações de dados por registro perdido ou roubado foi US$ 141 em 2017, e o custo médio total de violações de dados nos EUA foi US$ 3,62 milhões
Герман | Португал |
---|---|
durchschnittlichen | médio |
kosten | custo |
millionen | milhões |
und | e |
datensatz | dados |
usa | eua |
in | em |
DE Kundendaten stets griffbereit. Die Bedürfnisse von Kunden vorwegnehmen und komplexe Probleme rascher lösen – durch die Integration von Kundendaten aus Chatbots, CRMs und Mitarbeiterinteraktionen im Rahmen eines einzigen Dashboards.
PT Mantenha os dados dos clientes ao seu dispor . Antecipe as necessidades e resolva problemas complexos com mais rapidez, integrando os dados dos clientes de chatbots, CRMs e interações com agentes em um só painel.
Герман | Португал |
---|---|
kunden | clientes |
bedürfnisse | necessidades |
lösen | resolva |
probleme | problemas |
komplexe | complexos |
integration | integrando |
chatbots | chatbots |
dashboards | painel |
und | e |
eines | um |
die | as |
DE Kunden mit CMEKs können den Zugriff von Smartsheet auf die Kundendaten jederzeit unterbinden. Indem sie den CMK im KMS von AWS entfernen, können Kunden Kundendaten von den Systemen von Smartsheet gewissermaßen löschen.
PT Os clientes com o recurso de CMEK habilitado podem revogar o acesso do Smartsheet aos dados do cliente a qualquer momento. Com a destruição da CMK no KMS do AWS, os clientes podem excluir efetivamente os dados do cliente dos sistemas Smartsheet.
Герман | Португал |
---|---|
zugriff | acesso |
kundendaten | dados do cliente |
aws | aws |
systemen | sistemas |
smartsheet | smartsheet |
jederzeit | a qualquer momento |
kunden | clientes |
im | no |
löschen | excluir |
können | podem |
mit | com |
entfernen | do |
DE Consent Management und Handhabung von Kundendaten und Kundendaten sind durch die Zuordnung von Datenverarbeitungsdiensten mit Integrationen von Drittanbietern einfach, verständlich und wirkungsvoll.
PT A Gestão de Consentimento e Dados do Cliente é simples, simplificada e poderosa com mapeamento dos serviços de processamento de dados com integrações de terceiros.
Герман | Португал |
---|---|
consent | consentimento |
kundendaten | dados do cliente |
zuordnung | mapeamento |
integrationen | integrações |
einfach | simples |
management | gestão |
und | e |
die | terceiros |
mit | com |
von | de |
DE Kundendaten stets griffbereit. Die Bedürfnisse von Kunden vorwegnehmen und komplexe Probleme rascher lösen – durch die Integration von Kundendaten aus Chatbots, CRMs und Mitarbeiterinteraktionen im Rahmen eines einzigen Dashboards.
PT Mantenha os dados dos clientes ao seu dispor . Antecipe as necessidades e resolva problemas complexos com mais rapidez, integrando os dados dos clientes de chatbots, CRMs e interações com agentes em um só painel.
Герман | Португал |
---|---|
kunden | clientes |
bedürfnisse | necessidades |
lösen | resolva |
probleme | problemas |
komplexe | complexos |
integration | integrando |
chatbots | chatbots |
dashboards | painel |
und | e |
eines | um |
die | as |
DE Kunden mit CMEKs können den Zugriff von Smartsheet auf die Kundendaten jederzeit unterbinden. Indem sie den CMK im KMS von AWS entfernen, können Kunden Kundendaten von den Systemen von Smartsheet gewissermaßen löschen.
PT Os clientes com o recurso de CMEK habilitado podem revogar o acesso do Smartsheet aos dados do cliente a qualquer momento. Com a destruição da CMK no KMS do AWS, os clientes podem excluir efetivamente os dados do cliente dos sistemas Smartsheet.
Герман | Португал |
---|---|
zugriff | acesso |
kundendaten | dados do cliente |
aws | aws |
systemen | sistemas |
smartsheet | smartsheet |
jederzeit | a qualquer momento |
kunden | clientes |
im | no |
löschen | excluir |
können | podem |
mit | com |
entfernen | do |
DE Kundendaten stets griffbereit: Antizipieren Sie die Bedürfnisse von Kunden, und lösen Sie komplexe Probleme rascher – durch die Integration von Kundendaten aus Chatbots, CRMs und Mitarbeiterinteraktionen im Rahmen eines einzigen Dashboards.
PT Os dados dos clientes na palma da mão. Preveja as necessidades e resolva problemas complexos rapidamente, integrando dados sobre clientes de chatbots, CRMs e interações com agentes em um só painel.
Герман | Португал |
---|---|
kunden | clientes |
bedürfnisse | necessidades |
lösen | resolva |
probleme | problemas |
komplexe | complexos |
integration | integrando |
chatbots | chatbots |
dashboards | painel |
sie | os |
und | e |
von | da |
eines | um |
die | as |
im | sobre |
DE Sie sichern zu und gewährleisten, dass diese Informationen, einschließlich der Kundendaten, korrekt und vollständig sind und bleiben und dass Zoom keine Haftung für Fehler und Auslassungen in Ihren Kundendaten übernimmt
PT Você declara e garante que tais informações, incluindo os Dados do cliente, são e permanecerão precisas e completas, e que a Zoom não têm nenhuma responsabilidade por erros e omissões nos seus Dados do cliente
Герман | Португал |
---|---|
gewährleisten | garante |
einschließlich | incluindo |
kundendaten | dados do cliente |
korrekt | precisas |
haftung | responsabilidade |
fehler | erros |
vollständig | completas |
informationen | informações |
und | e |
sie | você |
bleiben | permanecer |
sind | são |
in | nos |
DE So werden Forschungen während des eigentlichen Prozesses erweitert und dabei kann sogar die Richtung von Live-Experimenten geändert werden, wenn die Ergebnisse etwas Interessantes offenlegen.
PT Esse loop de feedback instantâneo ajuda a otimizar a pesquisa à medida que está acontecendo, até mesmo alterando a direção de experimentos em tempo real, quando algo de interesse é detectado nos resultados.
Герман | Португал |
---|---|
forschungen | pesquisa |
eigentlichen | real |
etwas | algo |
ergebnisse | resultados |
sogar | até mesmo |
von | de |
des | o |
wenn | quando |
DE Mit Ihrer Zustimmung. Wir können Ihre personenbezogenen Daten für andere Zwecke mit Ihrer Zustimmung offenlegen.
PT Com seu consentimento. Podemos divulgar suas informações pessoais para qualquer outro propósito com seu consentimento.
Герман | Португал |
---|---|
zustimmung | consentimento |
daten | informações |
andere | outro |
offenlegen | divulgar |
wir können | podemos |
mit | com |
personenbezogenen | pessoais |
für | para |
DE Daten, die wir über Sie erfassen bzw. von Ihnen erhalten, können wir für folgende Zwecke offenlegen bzw. an folgende Stellen weitergeben:
PT Podemos divulgar seus dados que coletarmos e recebermos para:
Герман | Португал |
---|---|
können wir | podemos |
daten | dados |
folgende | para |
erfassen | e |
offenlegen | divulgar |
DE Informationen, die Sie in Online-Communitys offenlegen, sind unter Umständen öffentlich zugänglich
PT Informações publicadas por você em qualquer Comunidade Online podem ficar disponíveis ao público
Герман | Португал |
---|---|
informationen | informações |
communitys | comunidade |
online | online |
sie | você |
in | em |
öffentlich | público |
sind | ficar |
DE Im Zuge der Erbringung der Services gemäß der Vereinbarung können wir als „Geschäftspartner” auf PGI zugreifen, diese nutzen, offenlegen und/oder im Namen von dir und/oder dem Kunden verarbeiten
PT No decorrer da prestação dos Serviços de acordo com o Contrato, podemos acessar, usar, divulgar e/ou tratar PHI em seu nome e/ou em nome do Cliente, na qualidade de ?Associado Comercial?
Герман | Португал |
---|---|
services | serviços |
zugreifen | acessar |
offenlegen | divulgar |
oder | ou |
verarbeiten | tratar |
namen | nome |
kunden | cliente |
und | e |
können | podemos |
nutzen | usar |
vereinbarung | contrato |
von | da |
DE Wir werden Ihre Daten verwenden und offenlegen, wenn die legitimen Interessen von CityPASS dies verlangen und wenn die Interessen, Rechte und Freiheiten unserer Nutzer hinsichtlich ihrer persönlichen Informationen keinen Vorrang haben.
PT Usaremos e divulgaremos suas informações, quando necessário para os interesses legítimos do CityPASS, desde que ele não sejam anulados pelos interesses, direitos e liberdades dos nossos usuários, com relação às suas informações pessoais.
Герман | Португал |
---|---|
interessen | interesses |
rechte | direitos |
und | e |
nutzer | usuários |
informationen | informações |
keinen | para |
wenn | quando |
persönlichen | pessoais |
ihrer | os |
DE Da wir personenbezogene Daten sammeln, haben Sie das Recht zu verlangen, dass wir Folgendes offenlegen:
PT Como coletamos informações pessoais, você tem o direito de solicitar que divulguemos:
Герман | Португал |
---|---|
daten | informações |
recht | direito |
verlangen | solicitar |
sammeln | coletamos |
sie | você |
zu | como |
DE Sie haben das Recht zu verlangen, dass wir die Kategorien persönlicher Informationen offenlegen, die wir über Sie offengelegt haben
PT Você tem o direito de solicitar saber as categorias de informações pessoais que divulgamos sobre você
Герман | Португал |
---|---|
recht | direito |
verlangen | solicitar |
kategorien | categorias |
informationen | informações |
sie | você |
zu | sobre |
über | de |
DE 3.3 Personenbezogene Daten über Geschäftskontakte, die wir weitergeben und offenlegen
PT 3.3 Dados Pessoais que Compartilhamos e Divulgamos Sobre Contatos Comerciais
DE Vervielfältigen, Verbreiten oder Offenlegen der Mac-Keeper-Website in jeglichem Medium, automatisiertes oder nicht-automatisiertes „Screen-Scraping“ eingeschlossen;
PT copiar, distribuir ou divulgar qualquer parte do Site do MacKeeper em qualquer mídia, incluindo, mas não se limitando a, extrair dados de forma automatizada ou não ("scraping");
Герман | Португал |
---|---|
verbreiten | distribuir |
offenlegen | divulgar |
website | site |
automatisiertes | automatizada |
oder | ou |
der | a |
in | em |
nicht | não |
DE Wir können Sie betreffende personenbezogenen Daten weitergeben und/oder offenlegen, wenn wir Sie darüber informiert haben und Sie Ihre Zustimmung gegeben haben.
PT Podemos compartilhar e/ou divulgar seus dados pessoais nos casos em que notificarmos você e recebermos seu consentimento.
Герман | Португал |
---|---|
zustimmung | consentimento |
und | e |
wir können | podemos |
daten | dados |
oder | ou |
sie | você |
personenbezogenen | pessoais |
ihre | seus |
weitergeben | compartilhar |
offenlegen | divulgar |
DE In bestimmten Situationen kann es erforderlich sein, dass wir auf rechtmäßige Anfragen von Behörden hin persönliche Daten offenlegen müssen, unter anderem um die nationale Sicherheit oder Anforderungen der Strafverfolgung zu erfüllen
PT Em determinadas situações, podemos ser obrigados a divulgar informações pessoais em resposta a solicitações legais de autoridades públicas, inclusive para atender aos requisitos de segurança nacional ou de aplicação da lei
Герман | Португал |
---|---|
situationen | situações |
behörden | autoridades |
daten | informações |
offenlegen | divulgar |
nationale | nacional |
erfüllen | atender |
oder | ou |
anforderungen | requisitos |
anfragen | solicitações |
in | em |
sicherheit | segurança |
zu | aos |
hin | a |
DE Wenn Sie den Nutzern auf Ihrer Website offenlegen, welche Tools Sie verwenden, welche Daten Sie sammeln und wie diese verwendet werden, zeigt das, dass Ihnen die Privatsphäre der Nutzer wichtig ist.
PT Ser transparente com usuários em seu site sobre as ferramentas que usa, os dados que coleta e como são usados demonstra transparência e que você se preocupa com a privacidade dos usuários.
Герман | Португал |
---|---|
website | site |
sammeln | coleta |
privatsphäre | privacidade |
zeigt | demonstra |
tools | ferramentas |
daten | dados |
und | e |
wenn | se |
sie | você |
nutzer | usuários |
verwendet werden | usados |
verwendet | usa |
werden | ser |
DE Wie wir diese Informationen verwenden und wann wir sie offenlegen.
PT Como usamos essas informações e quando as divulgamos.
Герман | Португал |
---|---|
informationen | informações |
und | e |
verwenden | usamos |
wie | como |
DE Einhaltung von Gesetzen und Strafverfolgungsanforderungen; Schutz unserer Rechte: Wir können Ihre Informationen (einschließlich Ihrer) offenlegen
PT Conformidade com as leis e solicitações de aplicação da lei; Proteção de nossos direitos: podemos divulgar suas informações (incluindo o seu
Герман | Португал |
---|---|
einhaltung | conformidade |
informationen | informações |
einschließlich | incluindo |
offenlegen | divulgar |
schutz | proteção |
rechte | direitos |
und | e |
wir können | podemos |
unserer | de |
DE (e) Um auf einen Notfall zu reagieren, an den wir nach Treu und Glauben glauben, müssen wir Informationen offenlegen, um den Tod zu verhindern, oder
PT (e) para responder a uma emergência que acreditamos de boa fé exige que divulguemos informações para ajudar na prevenção da morte ou
Герман | Португал |
---|---|
notfall | emergência |
informationen | informações |
tod | morte |
verhindern | prevenção |
reagieren | responder |
oder | ou |
DE “) Und unsere Praktiken zum Sammeln, Verwenden, Verwalten, Schützen und Offenlegen dieser Informationen.
PT “) E nossas práticas para coletar, usar, manter, proteger e divulgar essas informações.
DE Jeder ist vertraglich verpflichtet, personenbezogene Daten vertraulich zu behandeln und nur für die Zwecke zu verwenden, für die wir sie offenlegen.
PT Cada um deles é obrigado por obrigações contratuais a manter as informações pessoais em sigilo e usá-las apenas para os fins para os quais as divulgamos.
Герман | Португал |
---|---|
daten | informações |
zwecke | fins |
ist | é |
und | e |
nur | apenas |
zu | deles |
für | para |
DE (unsere „Website“) und unsere Praktiken zum Sammeln, Verwenden, Pflegen, Schützen und Offenlegen dieser Informationen.
PT (nosso “Site”) e nossas práticas para coletar, usar, manter, proteger e divulgar essas informações.
DE Wir können aggregierte Informationen über unsere Benutzer und Informationen, die keine Einzelperson identifizieren, ohne Einschränkung offenlegen.
PT Podemos divulgar informações agregadas sobre nossos usuários e informações que não identificam nenhum indivíduo, sem restrição.
Герман | Португал |
---|---|
benutzer | usuários |
einzelperson | indivíduo |
identifizieren | identificam |
einschränkung | restrição |
offenlegen | divulgar |
informationen | informações |
ohne | sem |
wir können | podemos |
und | e |
über | sobre |
unsere | nossos |
DE Wir können personenbezogene Daten, die wir sammeln oder die Sie diese dieser Datenschutzrichtlinie beziehen, offenlegen:
PT Saiba mais sobre os dados, os mesmos dados e outros dados da Datenschutzrichtlinie bereitstellen, offenlegen:
Герман | Португал |
---|---|
daten | dados |
die | e |
können | mais |
personenbezogene | os |
DE Zugriff: Sie haben das Recht, zweimal innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten zu verlangen, dass wir Ihnen die personenbezogenen Daten, die wir in den letzten 12 Monaten über Sie gesammelt, verwendet, offengelegt und verkauft haben, offenlegen.
PT Acesso: você tem o direito de solicitar, duas vezes em um período de 12 meses, quais informações pessoais sobre você nós coletamos, usamos, divulgamos e vendemos nos últimos 12 meses.
Герман | Португал |
---|---|
zugriff | acesso |
recht | direito |
zeitraums | período |
monaten | meses |
verlangen | solicitar |
daten | informações |
gesammelt | coletamos |
letzten | últimos |
und | e |
sie | você |
eines | um |
in | em |
zu | sobre |
personenbezogenen | pessoais |
DE Wir haben keine Kontrolle über Websites Dritter und empfehlen Ihnen daher, die Datenschutzrichtlinien auf diesen anderen Websites zu überprüfen, um zu erfahren, wie diese Websites personenbezogene Daten erheben, verwenden und offenlegen.
PT Não controlamos sites de terceiros e, portanto, recomendamos que você leia as Políticas de Privacidade publicadas nesses sites externos para compreender os procedimentos de coleta, utilização e divulgação de Dados Pessoais desses terceiros.
Герман | Португал |
---|---|
websites | sites |
daten | dados |
verwenden | utilização |
datenschutzrichtlinien | privacidade |
und | e |
die | terceiros |
diese | desses |
über | de |
wie | o |
DE Dieser Hinweis kann und wird nicht alle Risiken offenlegen oder erklären, die mit den Dienstleistungen und Produkten des Unternehmens verbunden sind
PT Este Aviso não pode e não divulga nem explica todos os riscos associados aos serviços e produtos da Empresa
Герман | Португал |
---|---|
risiken | riscos |
verbunden | associados |
und | e |
kann | pode |
hinweis | não |
den | o |
dienstleistungen | serviços |
unternehmens | empresa |
alle | todos |
oder | os |
DE Einhaltung gesetzlicher Vorschriften: Wir müssen personenbezogene Daten in bestimmter Weise nutzen und offenlegen, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen.
PT Conformidade legal: precisamos usar e divulgar dados pessoais de forma que cumpramos com nossas obrigações legais.
Герман | Португал |
---|---|
einhaltung | conformidade |
daten | dados |
weise | forma |
offenlegen | divulgar |
gesetzlichen | legal |
verpflichtungen | obrigações |
und | e |
um | com |
bestimmter | que |
DE Wir dürfen Ihre Daten auch offenlegen, wenn wir im guten Glauben annehmen, dass eine Offenlegung einen Betrug oder Missbrauch gegenüber Lumosity oder seinen Nutzern verhindern oder unsere Eigentumsrechte schützen kann.
PT Também podemos divulgar suas informações se acreditarmos, de boa fé, que tal divulgação possa impedir fraudes e abusos em relação à Lumosity ou seus usuários, ou para proteger nossos direitos de propriedade.
Герман | Португал |
---|---|
daten | informações |
offenlegen | divulgar |
guten | boa |
offenlegung | divulgação |
betrug | fraudes |
nutzern | usuários |
verhindern | impedir |
schützen | proteger |
oder | ou |
auch | também |
wenn | se |
seinen | o |
einen | para |
dürfen | que |
ihre | seus |
DE Zudem können andere Programme, die das Internet nutzen, Ihre privaten Daten offenlegen, wenn Sie lediglich im Browser einen Proxy-Server einrichten.
PT Além disso, se você apenas configurar um servidor proxy no navegador, os outros programas que usam a Internet poderão expor suas informações pessoais.
Герман | Португал |
---|---|
andere | outros |
daten | informações |
einrichten | configurar |
proxy | proxy |
programme | programas |
browser | navegador |
internet | internet |
nutzen | usam |
im | no |
server | servidor |
wenn | se |
sie | você |
zudem | além disso |
einen | um |
das | o |
DE Ich stimme ferner zu, dass LCIF meine persönlichen Daten Drittparteien offenlegen darf.
PT Além disso, autorizo a divulgação dos meus dados pessoais por LCIF a terceiros.
Герман | Португал |
---|---|
lcif | lcif |
daten | dados |
drittparteien | terceiros |
persönlichen | a |
ferner | além disso |
meine | meus |
zu | dos |
dass | o |
DE In keinem Fall darf InEvent diese Daten für andere Zwecke weitergeben, offenlegen, weiterverkaufen oder subtrahieren, es sei denn, das vom Kunden beschriebene Problem wird in seinem entsprechenden Supportkanal eindeutig gelöst.
PT Em hipótese alguma a InEvent poderá compartilhar, divulgar, revender ou subtrair estes dados para qualquer próposito que não claramente a resolução do problema descrito pelo cliente em seu canal de suporte apropriado.
Герман | Португал |
---|---|
daten | dados |
weiterverkaufen | revender |
kunden | cliente |
entsprechenden | apropriado |
eindeutig | claramente |
oder | ou |
in | em |
fall | a |
keinem | não |
für | de |
weitergeben | compartilhar |
offenlegen | divulgar |
DE Wenn wir Ihre Informationen offenlegen, benötigen wir diejenigen, mit denen wir es teilen, um angemessene Anforderungen an die Datenschutz- und Vertraulichkeit und Sicherheitsstandards zu erfüllen.
PT Se divulgarmos suas informações, exigimos que compartilhemos com cumprimento de requisitos adequados de privacidade e confidencialidade e padrões de segurança.
Герман | Португал |
---|---|
informationen | informações |
anforderungen | requisitos |
und | e |
datenschutz | privacidade |
wenn | se |
vertraulichkeit | confidencialidade |
DE In bestimmten Fällen kann es erforderlich sein, dass ADAface die Informationen offenlegen, die wir über Sie in Regierungsbeamten erhoben haben, oder auf andere Weise, wie dies von einem anwendbaren Recht erforderlich ist
PT Em certos casos, pode ser necessário que o ADAFACE divulgue as informações que coletamos sobre você aos funcionários do governo ou de outra forma exigida pela lei aplicável
Герман | Португал |
---|---|
adaface | adaface |
weise | forma |
anwendbaren | aplicável |
informationen | informações |
oder | ou |
recht | lei |
kann | pode |
in | em |
sie | você |
fällen | casos |
erforderlich | exigida |
von | de |
DE Mit Ihrer Zustimmung. Wir können Ihre personenbezogenen Daten für andere Zwecke mit Ihrer Zustimmung offenlegen.
PT Com seu consentimento. Podemos divulgar suas informações pessoais para qualquer outro propósito com seu consentimento.
Герман | Португал |
---|---|
zustimmung | consentimento |
daten | informações |
andere | outro |
offenlegen | divulgar |
wir können | podemos |
mit | com |
personenbezogenen | pessoais |
für | para |
DE Da wir personenbezogene Daten sammeln, haben Sie das Recht zu verlangen, dass wir Folgendes offenlegen:
PT Como coletamos informações pessoais, você tem o direito de solicitar que divulguemos:
Герман | Португал |
---|---|
daten | informações |
recht | direito |
verlangen | solicitar |
sammeln | coletamos |
sie | você |
zu | como |
DE Wir werden Ihre Daten verwenden und offenlegen, wenn die legitimen Interessen von CityPASS dies verlangen und wenn die Interessen, Rechte und Freiheiten unserer Nutzer hinsichtlich ihrer persönlichen Informationen keinen Vorrang haben.
PT Usaremos e divulgaremos suas informações, quando necessário para os interesses legítimos do CityPASS, desde que ele não sejam anulados pelos interesses, direitos e liberdades dos nossos usuários, com relação às suas informações pessoais.
Герман | Португал |
---|---|
interessen | interesses |
rechte | direitos |
und | e |
nutzer | usuários |
informationen | informações |
keinen | para |
wenn | quando |
persönlichen | pessoais |
ihrer | os |
DE Sie haben das Recht zu verlangen, dass wir die Kategorien persönlicher Informationen offenlegen, die wir über Sie offengelegt haben
PT Você tem o direito de solicitar saber as categorias de informações pessoais que divulgamos sobre você
Герман | Португал |
---|---|
recht | direito |
verlangen | solicitar |
kategorien | categorias |
informationen | informações |
sie | você |
zu | sobre |
über | de |
DE In keinem Fall darf InEvent diese Daten für andere Zwecke weitergeben, offenlegen, weiterverkaufen oder subtrahieren, es sei denn, das vom Kunden beschriebene Problem wird in seinem entsprechenden Supportkanal eindeutig gelöst.
PT Em hipótese alguma a InEvent poderá compartilhar, divulgar, revender ou subtrair estes dados para qualquer próposito que não claramente a resolução do problema descrito pelo cliente em seu canal de suporte apropriado.
Герман | Португал |
---|---|
daten | dados |
weiterverkaufen | revender |
kunden | cliente |
entsprechenden | apropriado |
eindeutig | claramente |
oder | ou |
in | em |
fall | a |
keinem | não |
für | de |
weitergeben | compartilhar |
offenlegen | divulgar |
DE Wie wir diese Informationen verwenden und wann wir sie offenlegen.
PT Como usamos essas informações e quando as divulgamos.
Герман | Португал |
---|---|
informationen | informações |
und | e |
verwenden | usamos |
wie | como |
DE Einhaltung von Gesetzen und Strafverfolgungsanforderungen; Schutz unserer Rechte: Wir können Ihre Informationen (einschließlich Ihrer) offenlegen
PT Conformidade com as leis e solicitações de aplicação da lei; Proteção de nossos direitos: podemos divulgar suas informações (incluindo o seu
Герман | Португал |
---|---|
einhaltung | conformidade |
informationen | informações |
einschließlich | incluindo |
offenlegen | divulgar |
schutz | proteção |
rechte | direitos |
und | e |
wir können | podemos |
unserer | de |
DE (e) Um auf einen Notfall zu reagieren, an den wir nach Treu und Glauben glauben, müssen wir Informationen offenlegen, um den Tod zu verhindern, oder
PT (e) para responder a uma emergência que acreditamos de boa fé exige que divulguemos informações para ajudar na prevenção da morte ou
Герман | Португал |
---|---|
notfall | emergência |
informationen | informações |
tod | morte |
verhindern | prevenção |
reagieren | responder |
oder | ou |
DE Wir haben keine Kontrolle über Websites Dritter und empfehlen Ihnen daher, die Datenschutzrichtlinien auf diesen anderen Websites zu überprüfen, um zu erfahren, wie diese Websites personenbezogene Daten erheben, verwenden und offenlegen.
PT Não controlamos sites de terceiros e, portanto, recomendamos que você leia as Políticas de Privacidade publicadas nesses sites externos para compreender os procedimentos de coleta, utilização e divulgação de Dados Pessoais desses terceiros.
Герман | Португал |
---|---|
websites | sites |
daten | dados |
verwenden | utilização |
datenschutzrichtlinien | privacidade |
und | e |
die | terceiros |
diese | desses |
über | de |
wie | o |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна