Преведи "collègues via" на Англиски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "collègues via" од Француски на Англиски

Превод на Француски до Англиски од collègues via

Француски
Англиски

FR Invitez les collègues à créer des e-mails ensemble en temps réel. Utilisez l’éditeur en temps réel et le chat pour parler à des collègues, leur poser des questions et donner une réaction à un e-mail.

EN Invite teammates to create emails together in real-time. Use real-time editor and a side-chat to talk to colleagues, ask questions and give feedback about the email.

Француски Англиски
invitez invite
réel real
temps réel real-time
éditeur editor
collègues colleagues
en in
utilisez use
chat chat
le the
à to
temps time
questions questions
un a
créer create

FR Le Latino Connection est un réseau d'employés latinos, latinx et hispaniques dans le monde entier, qui comprend nos collègues hispanophones, ainsi que nos collègues non hispanophones du Brésil, du Portugal, des Caraïbes, ou ceux qui sont indigènes

EN The Latino Connection is a network of Latino, Latinx, and Hispanic employees globally that includes our Spanish-speaking colleagues, as well as our non-Spanish speaking colleagues from Brazil, Portugal, the Caribbean, or those who are indigenous

Француски Англиски
latino latino
collègues colleagues
brésil brazil
portugal portugal
caraïbes caribbean
connection connection
un a
réseau network
ou or
le the
comprend includes
du from
ainsi as
sont are
nos our
dans le monde entier globally
et speaking
qui that

FR Nous savons tous que passer 8 à 10 heures par jour avec des collègues peut être ennuyeux. Et si nous vous disions qu?il est possible de découvrir les merveilles de la réalité virtuelle et d?amener vos amis et collègues avec vous ?

EN We all know that spending 8-10 hours a day with coworkers can be boring. Well, what if we told you that it?s possible to experience the wonders of virtual reality and bring your friends and co-workers with you?

Француски Англиски
ennuyeux boring
merveilles wonders
virtuelle virtual
d s
si if
il it
réalité reality
possible possible
heures hours
la the
nous we
à to
collègues coworkers
vos your
amis friends
et and
avec with
peut can
vous you
de of

FR Nous devons aider nos collègues. Nous devons offrir et pas seulement demander. Nous devons créer des relations à long terme avec nos collègues. Nous savons que lorsque vous gagnez, tout le monde gagne.

EN We should help our colleagues. We need to offer and not just ask. We need to create long-term relationships with our co-workers. We know that when you win, everyone wins.

Француски Англиски
long long
terme term
aider help
collègues colleagues
seulement just
demander ask
lorsque when
gagne wins
pas not
relations relationships
à to
nos our
créer create
avec with
nous we
gagnez win
vous you

FR Nous devons aider nos collègues. Nous devons offrir et pas seulement demander. Nous devons créer des relations à long terme avec nos collègues. Nous savons que lorsque vous gagnez, tout le monde gagne.

EN We should help our colleagues. We need to offer and not just ask. We need to create long-term relationships with our co-workers. We know that when you win, everyone wins.

Француски Англиски
long long
terme term
aider help
collègues colleagues
seulement just
demander ask
lorsque when
gagne wins
pas not
relations relationships
à to
nos our
créer create
avec with
nous we
gagnez win
vous you

FR Invitez des collègues Recherchez des collègues par leur nom et invitez-les à se connecter à distance à vos périphériques USB et série.

EN Invite teammates Search for teammates by their name and invite colleagues to connect to your USB and serial port devices remotely.

Француски Англиски
invitez invite
périphériques devices
usb usb
série serial
nom name
collègues colleagues
vos your
à to
et and
recherchez search for
par by

FR Le Latino Connection est un réseau d'employés latinos, latinx et hispaniques dans le monde entier, qui comprend nos collègues hispanophones, ainsi que nos collègues non hispanophones du Brésil, du Portugal, des Caraïbes, ou ceux qui sont indigènes

EN The Latino Connection is a network of Latino, Latinx, and Hispanic employees globally that includes our Spanish-speaking colleagues, as well as our non-Spanish speaking colleagues from Brazil, Portugal, the Caribbean, or those who are indigenous

Француски Англиски
latino latino
collègues colleagues
brésil brazil
portugal portugal
caraïbes caribbean
connection connection
un a
réseau network
ou or
le the
comprend includes
du from
ainsi as
sont are
nos our
dans le monde entier globally
et speaking
qui that

FR Nous plaçons le client au centre de nos prises de décisions. Nous nous mettons à la place de nos passagers et de nos collègues. Nous créons des expériences positives pour nos clients et nos collègues afin qu'ils restent à bord.

EN We put the customer at the center of our decision making. We put ourselves in the shoes of our passengers and our colleagues. We create positive experiences for both our customers and our colleagues, so they stay on board.

Француски Англиски
centre center
décisions decision
collègues colleagues
expériences experiences
positives positive
restent stay
passagers passengers
créons we create
client customer
de of
nos our
à and
clients customers
nous we
au on
afin in

FR Vous pouvez tout savoir sur un contact, le partager avec vos collègues, ajouter des commentaires et marquer vos collègues, attribuer un contact, etc., le tout à partir d?un seul endroit.

EN You can know everything about a contact, share it with your colleagues, add comments and tag your colleagues, assign a contact, and so on, all from one place.

Француски Англиски
partager share
collègues colleagues
ajouter add
marquer tag
attribuer assign
etc and so on
endroit place
contact contact
commentaires comments
un a
vos your
partir from
sur on
à and
avec with
vous you
tout all

FR En Grèce, nous commercialisons du polyéthylène via nos filiales française et italienne, du polypropylène via un agent et du polystyrène via notre filiale espagnole

EN In Greece, we market polyethylene through our French and Italian affiliates, polypropylene via an agent and polystyrene through our Spanish affiliate

Француски Англиски
grèce greece
polyéthylène polyethylene
filiales affiliates
italienne italian
polypropylène polypropylene
agent agent
polystyrène polystyrene
en in
via via
un an
espagnole spanish
nous we

FR Comment puis-je me connecter au serveur via SSH? Le guide suivant est un didacticiel sur l'accès de votre serveur Cloud, VPS ou dédié via SSH via la ligne de commande

EN How Do I Connect To The Server Via SSH? The following guide is a tutorial on accessing your Cloud, VPS, or Dedicated server via SSH through the command line

Француски Англиски
connecter connect
ssh ssh
cloud cloud
vps vps
ou or
je i
serveur server
un a
dédié dedicated
commande command
didacticiel tutorial
comment how
guide guide
votre your
ligne line

FR Comment puis-je me connecter au serveur via SSH? Le guide suivant est un didacticiel sur l'accès de votre serveur Cloud, VPS ou dédié via SSH via la ligne de commande

EN How Do I Connect To The Server Via SSH? The following guide is a tutorial on accessing your Cloud, VPS, or Dedicated server via SSH through the command line

Француски Англиски
connecter connect
ssh ssh
cloud cloud
vps vps
ou or
je i
serveur server
un a
dédié dedicated
commande command
didacticiel tutorial
comment how
guide guide
votre your
ligne line

FR Partagez du contenu avec vos collègues ou vos clients via un lien de marque blanche pour leur permettre de le réviser directement. Plus d'infos

EN Share content with your colleagues or clients via a white-label link to let them directly review it. Learn more

Француски Англиски
contenu content
collègues colleagues
clients clients
blanche white
permettre let
réviser review
ou or
un a
vos your
lien link
partagez share
directement directly
plus more
de via

FR Nos spécialistes sont prêts à vous fournir une assistance gratuite 24 h/24 et 7 j/7. N’hésitez pas à contacter Joachim et ses collègues via e-mail ou téléphone.

EN Our specialists are available 24/7 to provide you with free support. Feel free to contact Joachim and his colleagues via e-mail or by phone.

Француски Англиски
spécialistes specialists
assistance support
joachim joachim
collègues colleagues
ou or
téléphone phone
contacter contact
sont are
gratuite free
l his
mail e-mail
à to
e-mail mail
nos our
vous you

FR Depuis ma prise de fonction dans le pays au mois d’octobre 2020, je n'ai rencontré la plupart de mes collègues que via un écran et j'ai presque réussi à éviter tous les embouteillages bien connus de Jakarta

EN Since taking up my post here in October 2020, I’ve only met most of my colleagues on screen and have almost entirely avoided Jakarta’s notorious traffic jams

Француски Англиски
rencontré met
collègues colleagues
écran screen
presque almost
mois october
de of
plupart most of
à and
dans in
au on

FR Faites preuve d?un plus grand professionnalisme dans vos correspondances avec vos collègues, vendeurs, clients et agences en optant pour une adresse e-mail professionnelle via Google Apps

EN Correspond with coworkers, vendors, customers, and agencies more professionally by opting for a business email address via Google Apps

Француски Англиски
collègues coworkers
vendeurs vendors
clients customers
optant opting
google google
apps apps
agences agencies
adresse address
avec with
et and
un a
plus more
via via
pour for
e-mail email address
mail email

FR Interagissez avec vos clients et collègues via des fonctionnalités de click-to-chat associées à un serveur de gestion de présence. Saisie prédictive et auto-correcteur rendront vos échanges textes plus efficaces.

EN Engage your customers and co-workers through instant, presence-based click-to-chat features. Enjoy auto-corrections and predictive typing for fast and efficient web communication.

Француски Англиски
interagissez engage
clients customers
collègues co-workers
fonctionnalités features
présence presence
saisie typing
prédictive predictive
échanges communication
efficaces efficient
vos your
à to
et and

FR Les utilisateurs peuvent rencontrer d'autres utilisateurs d'ordinateurs, clients, clients ou collègues via Internet en temps réel grâce au logiciel de réunion en ligne, de partage de bureau et de visioconférence GoToMeeting.

EN Users can meet with other computer users, customers, clients or colleagues via the Internet in real time with GoToMeeting's online meeting, desktop sharing, and video conferencing software.

Француски Англиски
peuvent can
collègues colleagues
logiciel software
partage sharing
utilisateurs users
ou or
internet internet
réunion meeting
bureau desktop
en ligne online
réel real
rencontrer meet
en in
clients customers
temps time
grâce the
de other
et and

FR Tous les employés peuvent collaborer rapidement avec leurs collègues via Zoom Meetings, sans jamais quitter Genesys Cloud CX.

EN All employees can collaborate with colleagues quickly via Zoom Meetings without ever leaving Genesys Cloud CX.

Француски Англиски
peuvent can
collaborer collaborate
rapidement quickly
zoom zoom
meetings meetings
quitter leaving
genesys genesys
cloud cloud
cx cx
employés employees
collègues colleagues
jamais ever
avec with
via via
tous all

FR Pour entamer une conversation avec vos collègues, vous pouvez soit appeler directement le module Rocket.Chat, soit, encore plus facilement, vous adresser directement aux participants via l?application Status avec un clic droit.

EN To start a conversation with your colleagues, you can either call up the Rocket.Chat module directly or, even easier, address the participants directly via the Status App with a right-click.

Француски Англиски
collègues colleagues
module module
rocket rocket
facilement easier
adresser address
participants participants
status status
clic click
conversation conversation
application app
directement directly
droit right
entamer start
vos your
un a
vous you
le the

FR Que ce soit une sortie à la via ferrata ou un rassemblement convivial autour d'un verre de vin - dans une atmosphère détendue, on apprend mieux à connaître ses collègues et on trouve de nouvelles idées ensemble.

EN Whether it's a action-packed rock climbing adventure or a casual get-together over a glass of wine - informal settings provide bonding experiences and create inspiration for new ideas.

Француски Англиски
verre glass
vin wine
nouvelles new
idées ideas
ou or
de of
un a

FR Faites preuve d?un plus grand professionnalisme dans vos correspondances avec vos collègues, vendeurs, clients et agences en optant pour une adresse e-mail professionnelle via Google Apps

EN Correspond with coworkers, vendors, customers, and agencies more professionally by opting for a business email address via Google Apps

Француски Англиски
collègues coworkers
vendeurs vendors
clients customers
optant opting
google google
apps apps
agences agencies
adresse address
avec with
et and
un a
plus more
via via
pour for
e-mail email address
mail email

FR Nos spécialistes sont prêts à vous fournir une assistance gratuite 24 h/24 et 7 j/7. N’hésitez pas à contacter Joachim et ses collègues via e-mail ou téléphone.

EN Our specialists are available 24/7 to provide you with free support. Feel free to contact Joachim and his colleagues via e-mail or by phone.

Француски Англиски
spécialistes specialists
assistance support
joachim joachim
collègues colleagues
ou or
téléphone phone
contacter contact
sont are
gratuite free
l his
mail e-mail
à to
e-mail mail
nos our
vous you

FR Depuis ma prise de fonction dans le pays au mois d’octobre 2020, je n'ai rencontré la plupart de mes collègues que via un écran et j'ai presque réussi à éviter tous les embouteillages bien connus de Jakarta

EN Since taking up my post here in October 2020, I’ve only met most of my colleagues on screen and have almost entirely avoided Jakarta’s notorious traffic jams

Француски Англиски
rencontré met
collègues colleagues
écran screen
presque almost
mois october
de of
plupart most of
à and
dans in
au on

FR Tous les employés peuvent collaborer rapidement avec leurs collègues via Zoom Meetings, sans jamais quitter Genesys Cloud CX.

EN All employees can collaborate with colleagues quickly via Zoom Meetings without ever leaving Genesys Cloud CX.

Француски Англиски
peuvent can
collaborer collaborate
rapidement quickly
zoom zoom
meetings meetings
quitter leaving
genesys genesys
cloud cloud
cx cx
employés employees
collègues colleagues
jamais ever
avec with
via via
tous all

FR Interagissez avec vos clients et collègues via des fonctionnalités de click-to-chat associées à un serveur de gestion de présence. Saisie prédictive et auto-correcteur rendront vos échanges textes plus efficaces.

EN Engage your customers and co-workers through instant, presence-based click-to-chat features. Enjoy auto-corrections and predictive typing for fast and efficient web communication.

Француски Англиски
interagissez engage
clients customers
collègues co-workers
fonctionnalités features
présence presence
saisie typing
prédictive predictive
échanges communication
efficaces efficient
vos your
à to
et and

FR Dorénavant, les envois, les retours, même les échanges entre collègues se déroulent de manière totalement automatique via la boîte à colis

EN From now on, sending and returning parcels and exchanging items between colleagues is fully automated

Француски Англиски
collègues colleagues
automatique automated
colis parcels
envois sending
totalement fully
à and
de between
les items
via on

FR Vous avez besoin de partager rapidement et facilement vos fichiers avec vos clients, collègues et sous-traitants via un système sécurisé basé sur le cloud ? Essayez Fluix, le successeur de PDF Expert pour les entreprises

EN Need to quickly and easily share your files with your customers, coworkers, and subcontractors via a secure cloud-based system? Try Fluix, a successor of PDF Expert for businesses

Француски Англиски
partager share
clients customers
collègues coworkers
sous-traitants subcontractors
cloud cloud
essayez try
successeur successor
expert expert
basé sur le cloud cloud-based
rapidement quickly
facilement easily
fichiers files
un a
système system
sécurisé secure
basé based
pdf pdf
entreprises businesses
besoin need
de of
vos your
et and
avec with
pour for

FR Partagez du contenu avec vos collègues ou vos clients via un lien de marque blanche pour leur permettre de le réviser directement. Plus d'infos

EN Share content with your colleagues or clients via a white-label link to let them directly review it. Learn more

Француски Англиски
contenu content
collègues colleagues
clients clients
blanche white
permettre let
réviser review
ou or
un a
vos your
lien link
partagez share
directement directly
plus more
de via

FR Les utilisateurs peuvent rencontrer d'autres utilisateurs d'ordinateurs, clients, clients ou collègues via Internet en temps réel grâce au logiciel de réunion en ligne, de partage de bureau et de visioconférence GoToMeeting.

EN Users can meet with other computer users, customers, clients or colleagues via the Internet in real time with GoToMeeting's online meeting, desktop sharing, and video conferencing software.

Француски Англиски
peuvent can
collègues colleagues
logiciel software
partage sharing
utilisateurs users
ou or
internet internet
réunion meeting
bureau desktop
en ligne online
réel real
rencontrer meet
en in
clients customers
temps time
grâce the
de other
et and

FR Connectez votre page privée via l'authentification unique (SSO), automatisez à distance via vos outils de surveillance et ne répondez plus jamais à un e-mail de type « où en est-on ? ».

EN Hook your private page up to SSO, automate away with your monitoring tools, and never reply to a "what's the status" email again.

Француски Англиски
sso sso
automatisez automate
outils tools
surveillance monitoring
répondez reply
un a
page page
à to
et and
privée the
de away
jamais never
est again
mail email
privé private

FR L'API permet d'accéder aux fichiers et aux données de l'iPhone et de l'iPad via iCloud ou via une connexion Wi-Fi ou USB à un appareil Apple

EN The API provides access to iPhone and iPad files and data via iCloud, or via a Wi-Fi or USB connection to an Apple device

Француски Англиски
liphone iphone
lipad ipad
icloud icloud
appareil device
apple apple
fichiers files
données data
ou or
connexion connection
usb usb
à to
un a
et and
de via

FR Planifiez l'exécution de tâches régulières via l'exécution d'URL depuis notre interface ou via la commande SSH crontab. Vous pouvez par exemple créer un rapport automatique, envoyer un mail, purger une table SQL, etc.

EN Plan the execution of regular tasks by running the URL from our interface or by the SSH crontab command. For example, you can create an automatic report, send an email, clear a SQL table, etc.

Француски Англиски
régulières regular
interface interface
ssh ssh
automatique automatic
table table
sql sql
etc etc
ou or
créer create
rapport report
planifiez plan
tâches tasks
commande command
la the
mail email
de of
vous you
un a
notre our
envoyer send
exemple example
depuis from
par by

FR La meilleure caractéristique de ce microphone (outre la qualité du son) est qu'il possède des sorties USB et XLR, ce qui vous permet de le brancher directement sur votre ordinateur (via USB) ou sur une table de mixage (via XLR).

EN The best feature about this microphone (besides the sound quality) is that it has both USB and XLR outputs so you can plug directly into your computer (via USB) or plug into a mixer (via XLR).

Француски Англиски
caractéristique feature
microphone microphone
sorties outputs
usb usb
xlr xlr
permet can
brancher plug
ordinateur computer
qualité quality
directement directly
ou or
votre your
vous you
quil it
ce this
une a
meilleure the best
de via
et and

FR Cela peut se faire via le clavier du token, via un câble USB ou en scannant un code visuel

EN This can happen via the keypad of the token, via a USB cable or by scanning a visual code

Француски Англиски
clavier keypad
token token
câble cable
ou or
scannant scanning
code code
visuel visual
un a
usb usb
peut can
le the
via via

FR Si vous vous connectez via Facebook, vos amis Facebook qui utilisent également komoot peuvent vous trouver via la fonction de recherche si c'est souhaité et si vous avez, à ce titre, activé les bons paramètres sur Facebook.

EN If you log in via Facebook, your Facebook friends who also use komoot can find you via the search function when this is what you want and have, as such, enabled the correct settings on Facebook.

Француски Англиски
connectez log in
facebook facebook
amis friends
komoot komoot
paramètres settings
bons correct
si if
ce this
la the
recherche search
également also
peuvent can
fonction function
activé enabled
vos your
sur on
utilisent use
et find
titre in
à and
de via

FR HSTS indique à tous les navigateurs récents de se connecter à nos serveurs uniquement via des connexions sécurisées, même si l'on tente d'accéder à une page non sécurisée via un favori, un lien ou une URL.

EN HSTS tells all modern browsers to connect to our servers over a secure connection only, even if you try to access an insecure page via bookmark, link or URL.

Француски Англиски
hsts hsts
navigateurs browsers
serveurs servers
tente try
si if
lien link
ou or
url url
à to
page page
un a
sécurisé secure
nos our
même even

FR Utilisez les informations combinées à l'aide d'outils de recherche et de filtrage via une carte physique pour les retours et les prêts via le PEB.

EN Interact with the combined information using search and filtering tools via a physical ILL return and lending map

Француски Англиски
informations information
recherche search
filtrage filtering
carte map
physique physical
retours return
combiné combined
le the
à and
une a
de via

FR La notification de la fin d'une opération asynchrone est gérée via des webhooks, grâce auxquels les événements sont envoyés au serveur d'un client via des requêtes HTTP standard

EN Notification of asynchronous operation completion is handled via webhooks, whereby events are sent to a client's server through standard HTTP requests

Француски Англиски
notification notification
opération operation
asynchrone asynchronous
webhooks webhooks
événements events
client clients
http http
standard standard
fin completion
serveur server
géré handled
de of
sont are
dun a
envoyé sent
est is
requêtes requests

FR Générez un flux audio live que vous transmettez à notre serveur de streaming via un logiciel d'encodage et de broadcast de votre choix (Nicecast, Edcast, SAM Broadcaster, etc.) et via votre ligne ADSL/fibre/câble.

EN Generate a live audio stream you send to our streaming server using the encoding and broadcast software of your choice (Nicecast, Edcast, SAM Broadcaster, etc.) and through your ADSL/fiber/cable line.

Француски Англиски
générez generate
live live
choix choice
sam sam
etc etc
fibre fiber
un a
serveur server
logiciel software
ligne line
câble cable
audio audio
streaming streaming
flux stream
à to
de of
votre your
notre our
vous you

FR Grâce à DNS Anycast, votre site Web est non seulement accessible via un point d’accès DNS fixe (DNS Unicast), mais il est aussi géré par de nombreux emplacements de serveurs à travers le monde via le serveur DNS le plus proche

EN With DNS Anycast, your website does not have to be accessed via a specific DNS server (DNS Unicast) and can instead select the nearest DNS server from an international network of server locations

Француски Англиски
dns dns
anycast anycast
unicast unicast
le the
serveur server
un a
à to
votre your
de of
emplacements locations
site website
ce does
plus proche nearest

FR Inscrivez-vous ou connectez-vous via un réseau social. Créez facilement votre compte Jimdo via Facebook, Google ou votre adresse e-mail.

EN Sign up or log in with social media. It’s easy to set up your Jimdo account with Facebook, Google, or your email address.

Француски Англиски
jimdo jimdo
google google
inscrivez-vous sign up
ou or
facebook facebook
facilement easy
adresse address
créez set
un its
social social
compte account
vous your
via to
e-mail email address
mail email

FR Fournisseur externe via MX-records : si vous souhaitez utiliser une messagerie externe avec votre domaine, vous pouvez la connecter via les MX-records.

EN External provider via MX records. If you want to use another external email provider with your domain, you can connect it via MX records.

Француски Англиски
fournisseur provider
externe external
messagerie email
domaine domain
connecter connect
mx mx
records records
si if
votre your
avec with

FR Les jeux de données sont consultables/téléchargeables via des API ou directement via l'interface WEB.

EN (iii) General obligations of THE COMPANY

Француски Англиски
de of
les the

FR En application de ce statut, les BENEFICIAIRES reconnaissent qu’OPENDATASOFT ne garantit ni la validité, ni la complétude, ni l’actualité des JEUX DE DONNEES ou contenus diffusés via le DOMAINE ou via l’ESPACE PUBLIC.

EN Moreover, THE COMPANY expressly prohibits the following:

Француски Англиски
de following

FR Une fois les modifications acceptées via le bouton « Enregistrer », l’accès au dossier sélectionné via le protocole FTP sera désactivé.

EN After selecting the button “Save” to accept changes, access to a relevant folder via the FTP protocol will be deactivated.

Француски Англиски
modifications changes
protocole protocol
ftp ftp
désactivé deactivated
bouton button
dossier folder
au to
le the
une a
enregistrer save
via via

FR À cette fin, il est crucial que l’équipe puisse apporter de l’aide via un canal d’assistance en temps réel et en direct (le téléphone), mais aussi via l’e-mail, les réseaux sociaux et les canaux émergents des SMS et de la messagerie

EN To that end, it’s key that the team provides help through a real-time, live channel of supportthe phone—but also be available via email, social media, and through emerging SMS and messaging channels

FR Accédez à Datastream via des langages de programmation standard via des API utilisant Python ou R. Ou accédez au contenu à partir de Matlab et d'Eviews.

EN Access Datastream through industry standard programming languages via APIs using Python or R. Or access content from Matlab and EViews.

Француски Англиски
accédez access
standard standard
api apis
python python
r r
contenu content
matlab matlab
programmation programming
ou or
à and
utilisant using
partir from

FR Vous pouvez facturer des frais via PayPal ou accepter les paiements par carte de crédit via Stripe.

EN You can charge fees through PayPal or accept credit card payments via Stripe.

Француски Англиски
accepter accept
crédit credit
stripe stripe
paypal paypal
ou or
paiements payments
vous you
carte card
frais fees
facturer charge
de via

FR Lecteur de smart card alimenté via Ethernet (PoE), qui permet de communiquer via TCP / IP et programmable en PHP, ASP et HTML. Il peut stocker les données même sur la carte SD.

EN Orbit IP is an Ethernet-based contactless smart card reader for registration, time and attendance monitoring, and access control. It can also save data on SD card and switch a relay,

Француски Англиски
smart smart
ethernet ethernet
ip ip
stocker save
sd sd
il it
données data
peut can
carte card
lecteur reader
sur on

Се прикажуваат 50 од 50 преводи