ES No hemos encontrado ninguna tendencia temporal en cuanto a la fecha de inicio de muda de los individuos que están criando en fechas tardías en ninguna de las dos poblaciones
"ninguna" i Paniora ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:
ES No hemos encontrado ninguna tendencia temporal en cuanto a la fecha de inicio de muda de los individuos que están criando en fechas tardías en ninguna de las dos poblaciones
EN We did not find any temporal trend for moult start date of late–breeding birds in any population
Paniora | Ingarihi |
---|---|
encontrado | find |
tendencia | trend |
inicio | start |
poblaciones | population |
en | in |
hemos | we |
de | of |
no | not |
fecha | date |
ES No se crea ninguna representación, asociación, empresa conjunta ni relación de trabajo como resultado de estas Condiciones de uso y ninguna de las partes tiene autoridad alguna para obligar a la otra en ningún aspecto.
EN No agency, partnership, joint venture, or employment relationship is created as a result of these Terms of Use and neither party has any authority of any kind to bind the other in any respect.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
partes | party |
asociación | partnership |
conjunta | joint |
relación | relationship |
autoridad | authority |
en | in |
resultado | result |
la | the |
condiciones | terms |
crea | created |
de | of |
uso | use |
se | is |
a | to |
empresa | employment |
ningún | no |
ni | neither |
como | as |
y | and |
otra | other |
ES "No nos hemos perdido ninguna alerta crítica desde que implementamos Opsgenie y ninguna escalación ha quedado sin respuesta".
EN "We have not missed a critical alert since implementing Opsgenie and have not had an escalation go unanswered."
Paniora | Ingarihi |
---|---|
perdido | missed |
alerta | alert |
crítica | critical |
opsgenie | opsgenie |
escalación | escalation |
sin respuesta | unanswered |
no | not |
y | and |
nos | we |
desde | a |
ES El uso de una cookie no está vinculado de ninguna manera a ninguna información personal identificable en nuestro sitio.
EN Usage of a cookie is in no way linked to any personally identifiable information on our site.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
cookie | cookie |
información | information |
identificable | identifiable |
vinculado | linked |
está | is |
en | in |
sitio | site |
a | to |
el uso | usage |
una | a |
el | on |
nuestro | our |
ES Peli y sus filiales no asumen ninguna responsabilidad y no asumen ninguna obligación por cualquier Contenido Generado por el Usuario enviado por usted o cualquier tercero.
EN Peli and its affiliates take no responsibility and assume no liability for any User Generated Content submitted by you or any third party.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
filiales | affiliates |
asumen | assume |
contenido | content |
generado | generated |
enviado | submitted |
peli | peli |
o | or |
usuario | user |
y | and |
responsabilidad | responsibility |
obligación | liability |
ninguna | no |
tercero | third party |
cualquier | any |
ES Si bien no ha habido ninguna controversia notable con los clientes, el banco ha enfrentado algunas acusaciones sobre el lavado de dinero. Sin embargo, cuando se trata de la seguridad de los fondos de los clientes, no ha habido ninguna queja todavía.
EN While there haven’t been any notable controversies with the customers, the bank has faced some allegations about laundering money. However, when it comes to the safety of customer funds, there haven’t been any complaints yet.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
banco | bank |
enfrentado | faced |
lavado | laundering |
queja | complaints |
notable | notable |
ha | has |
seguridad | safety |
dinero | money |
cuando | when |
sin embargo | however |
a | to |
con | with |
clientes | customers |
de | of |
no | yet |
ES Ninguna de las disposiciones de estos Términos tiene por objeto beneficiar a un tercero, y no es intención de las partes que un tercero aplique ninguna de las disposiciones.
EN No provision of these Terms is intended for the benefit of any third-party, and the parties do not intend that any provisions should be enforceable by a third-party.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
beneficiar | benefit |
intención | intend |
partes | parties |
términos | terms |
es | is |
objeto | be |
disposiciones | provisions |
de | of |
un | a |
tercero | third |
y | and |
estos | the |
no | not |
las | third-party |
ES Aceptas que, en relación con el uso de los Productos, no traspasarás, ni intentarás de ninguna manera obtener o acceder a ninguna propiedad o lugar en el que no tengas el derecho o permiso a estar («Propiedad privada»)
EN You agree that in connection with your use of the Products, you will not trespass on, or in any manner attempt to gain or gain access to any property or location where you do not have a right or permission to be (“Private Property”)
Paniora | Ingarihi |
---|---|
relación | connection |
aceptas | agree |
o | or |
derecho | right |
el | the |
uso | use |
en | in |
permiso | permission |
privada | private |
con | with |
de | of |
productos | products |
acceder | access |
propiedad | property |
no | not |
a | to |
estar | be |
manera | manner |
ES ALLTRAILS NO HACE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN DE QUE TU GRUPO DE NOTIFICACIONES DE LIFELINE RECIBIRÁ NINGUNA ACTUALIZACIÓN DE SEGURIDAD DE ESTADO ENVIADA A TRAVÉS DE LA FUNCIONALIDAD LIFELINE
EN ALLTRAILS MAKES NO REPRESENTATION NOR WARRANTY THAT YOUR LIFELINE NOTIFICATION GROUP WILL RECEIVE ANY STATUS SAFETY UPDATES SENT THROUGH THE LIFELINE FUNCTIONALITY
Paniora | Ingarihi |
---|---|
alltrails | alltrails |
estado | status |
enviada | sent |
funcionalidad | functionality |
tu | your |
grupo | group |
notificaciones | notification |
la | the |
seguridad | safety |
recibir | receive |
de | through |
ES Nunca se usará ninguna información personalmente identificable relacionada con estos datos de ninguna manera diferente a la indicada anteriormente sin su permiso explícito.
EN Any individually identifiable information related to this data will never be used in any way different to that stated above without your explicit permission.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
identificable | identifiable |
relacionada | related |
explícito | explicit |
permiso | permission |
información | information |
datos | data |
nunca | never |
a | to |
diferente | different |
de | way |
sin | without |
usará | used |
su | your |
estos | this |
ES No se corresponde con ninguna identificación de usuario en la aplicación web y no almacena ninguna información personal identificable.
EN It does not correspond to any user ID in the web application and does not store any personally identifiable information.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
corresponde | correspond |
identificación | id |
información | information |
identificable | identifiable |
usuario | user |
web | web |
en | in |
la | the |
no | not |
aplicación | application |
almacena | any |
ES Por favor, no envíe ninguna información que considere confidencial a ninguna de las direcciones de correo electrónico de este sitio web
EN Please do not send any information that you would consider confidential to any of the email addresses on this website
Paniora | Ingarihi |
---|---|
considere | consider |
información | information |
direcciones | addresses |
no | not |
a | to |
favor | please |
confidencial | confidential |
de | of |
este | this |
ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.
EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
reclamación | claim |
procedimientos | proceedings |
acción | action |
arbitraje | arbitration |
el | the |
o | or |
no | not |
con | with |
parte | party |
caso | case |
de | of |
otro | other |
y | and |
ES Además, tenga en cuenta que no hay ninguna funcionalidad SEO. Google no detectará ningún contenido traducido de su sitio web; básicamente no existe en ninguna parte. Así que su sitio web traducido no aparecerá en los motores de búsqueda.
EN Also, bear in mind there are no SEO capabilities at all. Google won’t detect any of the translated content of your website; it essentially doesn’t exist anywhere. So your translated website will not appear in search engines.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
funcionalidad | capabilities |
seo | seo |
básicamente | essentially |
motores | engines |
contenido | content |
búsqueda | search |
detectar | detect |
en | in |
no | not |
traducido | translated |
de | of |
su | your |
aparecerá | appear |
ningún | no |
hay | there |
ES Reconoce y acepta que Movavi no asumirá ni aceptará ninguna responsabilidad por ninguna acción u omisión con respecto a cualquier conducta en las áreas comunes o cualquier comunicación o publicación en dichas áreas.
EN You acknowledge and agree that Movavi shall not assume or have any liability for any action or inaction with respect to any conduct within the community areas or any communication or posting in the community areas.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
movavi | movavi |
responsabilidad | liability |
comunicación | communication |
publicación | posting |
asumir | assume |
acción | action |
conducta | conduct |
áreas | areas |
en | in |
o | or |
reconoce | acknowledge |
y | and |
acepta | agree |
no | not |
con | with |
a | to |
respecto | respect |
que | shall |
comunes | the |
ES Si no hay ninguna fila que coincida con la fecha y la hora del día, o bien, que cumpla con las condiciones del flujo de trabajo, no se ejecutará el flujo de trabajo para ninguna fila
EN If no rows match that day’s date and time or satisfy the workflow’s conditions, the workflow will not be executed for any rows
Paniora | Ingarihi |
---|---|
fila | rows |
coincida | match |
ejecutar | executed |
si | if |
o | or |
condiciones | conditions |
flujo de trabajo | workflow |
no | not |
fecha | date |
para | for |
ES NINGUNA INFORMACIÓN O CONSEJO ORAL O ESCRITO PROPORCIONADO POR LEADIN O SUS REPRESENTANTES AUTORIZADOS CREARÁ NINGUNA GARANTÍA O DE NINGÚN MODO AUMENTARÁ EL ALCANCE DE LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDO.
EN NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY LEADIN OR ITS AUTHORIZED REPRESENTATIVES SHALL CREATE ANY WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THE WARRANTIES HEREIN.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
consejo | advice |
oral | oral |
leadin | leadin |
representantes | representatives |
autorizados | authorized |
alcance | scope |
contenido | information |
crear | create |
aumentar | increase |
o | or |
el | the |
escrito | written |
ES Esta Empresa no aceptará ninguna responsabilidad por ninguna pérdida o daño de ningún tipo, sea cual sea la causa, que se derive de su revelación a terceros de información personal.
EN This Company will not accept any responsibility for any loss or damage in whatever manner, howsoever caused, resulting from your disclosure to third parties of personal information.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
empresa | company |
responsabilidad | responsibility |
revelación | disclosure |
información | information |
pérdida | loss |
o | or |
daño | damage |
no | not |
esta | this |
a | to |
terceros | third |
de | of |
que | whatever |
aceptar | accept |
tipo | manner |
su | your |
personal | personal |
ES Casi el 100% de las tiendas de comercio electrónico usan análisis para comprender el comportamiento de los clientes, pero ninguna de estas herramientas va más allá, ninguna de estas herramientas analiza los datos de John Doe, su mejor cliente.
EN Almost 100% of e-commerce stores use analytics in order to understand customers’ behavior, but none of these tools goes the extra mile, none of these tools analyzes the data from John Doe, your best customer.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
herramientas | tools |
va | goes |
john | john |
tiendas | stores |
comercio | commerce |
comercio electrónico | e-commerce |
el | the |
electrónico | e |
de | of |
pero | but |
datos | data |
análisis | analytics |
analiza | analyzes |
casi | almost |
comportamiento | behavior |
clientes | customers |
su | your |
cliente | customer |
mejor | best |
comprender | understand |
ES El FIDA no aplica ninguna comisión de compromiso ni de apertura a sus productos financieros. Tampoco aplica ninguna comisión de cancelación ni penalización por reembolso anticipado.
EN No commitment fee or front-end fee is applied on IFAD financing. Additionally, there is no cancellation fee or penalty for early repayment.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
fida | ifad |
comisión | fee |
compromiso | commitment |
financieros | financing |
cancelación | cancellation |
penalización | penalty |
reembolso | repayment |
aplica | applied |
sus | is |
el | on |
ninguna | no |
tampoco | or |
ES Además, acepta que no alterará ni eliminará ninguna Marca, aviso de copyright u otro aviso de los Materiales ni ninguna copia de los mismos
EN You further agree that You will not alter or remove any Mark, copyright notice or other notice from the Materials or any copy thereof
Paniora | Ingarihi |
---|---|
marca | mark |
aviso | notice |
copyright | copyright |
materiales | materials |
copia | copy |
alterar | alter |
eliminar | remove |
u | or |
otro | other |
acepta | agree |
que | further |
no | not |
de | from |
mismos | you |
ES NOTA EDITORIAL: Las opiniones expresadas aquí son sólo del autor, no de ninguna compañía de alojamiento, proveedor de plugins, compañía de temas o Fundación WordPress, y no han sido revisadas, aprobadas o respaldadas por ninguna de estas entidades
EN EDITORIAL NOTE: Opinions expressed here are author’s alone, not those of any hosting company, plugin provider, theme company, or WordPress Foundation, and have not been reviewed, approved or otherwise endorsed by any of these entities
Paniora | Ingarihi |
---|---|
editorial | editorial |
opiniones | opinions |
compañía | company |
plugins | plugin |
fundación | foundation |
revisadas | reviewed |
aprobadas | approved |
autor | authors |
alojamiento | hosting |
proveedor | provider |
wordpress | wordpress |
entidades | entities |
aquí | here |
o | or |
son | are |
temas | theme |
nota | note |
ES Cualquier encabezado, pie de foto o título de sección contenido en el presente documento se inserta sólo por conveniencia, y de ninguna manera define o explica ninguna sección o disposición del mismo
EN Any heading, caption or section title contained herein is inserted only as a matter of convenience, and in no way defines or explains any section or provision hereof
Paniora | Ingarihi |
---|---|
conveniencia | convenience |
define | defines |
explica | explains |
disposición | provision |
o | or |
se | is |
ninguna | no |
encabezado | heading |
en | in |
título | title |
cualquier | any |
sección | section |
contenido | contained |
ES NI SHEERID NI NINGUNA PERSONA ASOCIADA CON SHEERID OFRECE NINGUNA GARANTÍA O REPRESENTACIÓN CON RESPECTO A LA INTEGRIDAD, SEGURIDAD, FIABILIDAD, CALIDAD, EXACTITUD O DISPONIBILIDAD DEL SITIO WEB
EN NEITHER SHEERID NOR ANY PERSON ASSOCIATED WITH SHEERID MAKES ANY WARRANTY OR REPRESENTATION WITH RESPECT TO THE COMPLETENESS, SECURITY, RELIABILITY, QUALITY, ACCURACY, OR AVAILABILITY OF THE WEBSITE
Paniora | Ingarihi |
---|---|
sheerid | sheerid |
asociada | associated |
disponibilidad | availability |
o | or |
calidad | quality |
la | the |
fiabilidad | reliability |
con | with |
a | to |
integridad | completeness |
persona | person |
respecto | respect |
exactitud | accuracy |
seguridad | security |
del | of |
ES 13.1.1 Copiar, modificar, adaptar, traducir ni aplicar ingeniería inversa a ninguna parte del Sitio, su contenido ni material ni manipular de ninguna otra manera los Servicios;
EN 13.1.1 Copy, modify, adapt, translate, or reverse engineer any portion of the Site, its content or materials or otherwise tamper with the Services;
Paniora | Ingarihi |
---|---|
copiar | copy |
ingeniería | engineer |
otra | otherwise |
contenido | content |
servicios | services |
sitio | site |
modificar | modify |
material | materials |
de | of |
adaptar | adapt |
ES 14.2.2 difamar, abusar, acosar, hostigar, amenazar ni infringir de ninguna otra manera la privacidad ni los derechos de publicidad de otros, ni suplantar a ninguna persona o declarar falsamente su identidad o afiliación;
EN 14.2.2 defame, abuse, harass, stalk, threaten, or otherwise violate the privacy or publicity rights of others, or impersonate anyone else or misrepresent your identity or affiliation;
Paniora | Ingarihi |
---|---|
acosar | harass |
amenazar | threaten |
infringir | violate |
privacidad | privacy |
derechos | rights |
publicidad | publicity |
afiliación | affiliation |
la | the |
otros | others |
o | or |
identidad | identity |
de | of |
su | your |
ES 4.3. Eulerian no ofrece ninguna garantía y no acepta ninguna responsabilidad por las consecuencias de la falta de disponibilidad de las Soluciones.
EN 4.3. Eulerian provides no guarantee and assumes no responsibility for the consequences of unavailability of Solutions.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
responsabilidad | responsibility |
consecuencias | consequences |
soluciones | solutions |
eulerian | eulerian |
garantía | guarantee |
ofrece | provides |
la | the |
ES El software funciona con UDP - redirige el USB a la red sin ninguna configuración adicional. Funciona perfectamente todo el tiempo - no tengo ninguna duda. La interfaz localizada fue de gran ayuda para mí. Lea la reseña completa...
EN The software works with UDP - redirects USB to the network without any additional settings. It works great most of the time - I don't have any doubts. The localized interface was a good bonus for me. Read the full review...
Paniora | Ingarihi |
---|---|
udp | udp |
redirige | redirects |
usb | usb |
duda | doubts |
interfaz | interface |
reseña | review |
configuración | settings |
fue | was |
gran | great |
software | software |
completa | full |
funciona | works |
red | network |
no | dont |
con | with |
adicional | additional |
tiempo | time |
de | of |
a | to |
lea | read |
sin | without |
ES (4) Los padres no reembolsarán ninguna cantidad que ya se haya adeudado a la cuenta de anticipo del cliente bajo ninguna circunstancia.
EN (4) Parent will not refund any amount that has already been debited to the Customers Advance Account under any circumstances.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
padres | parent |
anticipo | advance |
cliente | customers |
no | not |
la | the |
cuenta | account |
ya | already |
a | to |
reembolsar | refund |
cantidad | amount |
ES Ninguna familia debería tener que decidir entre comprar alimentos o pagar el alquiler, ninguna persona mayor debería tener que elegir entre alimentos y medicinas, y ningún padre debería tener que saltarse una comida para que sus hijos puedan comer.
EN No family should have to decide between buying groceries or paying rent, no senior should have to choose between food and medicine, and no parent should have to skip a meal in order for their children to eat.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
familia | family |
alquiler | rent |
hijos | children |
o | or |
padre | parent |
decidir | decide |
elegir | choose |
y | and |
comprar | buying |
a | to |
sus | their |
ningún | no |
debería | should |
ES Ninguna otra persona tendrá derecho a hacer cumplir ninguna de las disposiciones que aquí figuran
EN No other person shall have any rights to enforce any of its terms
Paniora | Ingarihi |
---|---|
derecho | rights |
hacer cumplir | enforce |
otra | other |
disposiciones | terms |
a | to |
de | of |
que | shall |
persona | person |
ES ¡No! Basamos nuestra relación en la confianza y no queremos que estés con nosotros si no estás cómodo. Por este motivo, no existe ninguna permanencia en ninguna de nuestras tarifas de luz.
EN No! We base our relationship on trust and we don’t want you to be with us if you’re not comfortable. For this reason, there is no permanence in any of our rates.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
relación | relationship |
confianza | trust |
cómodo | comfortable |
motivo | reason |
permanencia | permanence |
tarifas | rates |
queremos | we |
si | if |
en | in |
con | with |
nosotros | us |
este | this |
existe | is |
de | of |
y | and |
ES ¡No! Basamos nuestra relación en la confianza y no queremos que estés con nosotros si no estás cómodo. Por este motivo, no existe ninguna permanencia en ninguna de nuestras tarifas de gas ni de luz.
EN No! We want a relationship based on trust, and we don’t want you to be with us if you're not comfortable. That’s why none of our gas or electricity rates involve any fixed contracts.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
relación | relationship |
confianza | trust |
cómodo | comfortable |
tarifas | rates |
gas | gas |
si | if |
en | on |
con | with |
nosotros | us |
de | of |
y | and |
queremos | we |
ES Esto incluye ser independientes de las Uniones involucradas y no desempeñar ninguna función legislativa en ninguna Unión o Asociación (por ejemplo, participar en el consejo o comisiones de una Unión).
EN This includes that they are independent of the Unions involved and that they do not hold any legislative role in any Union or Association (e.g., sitting on Union boards or committees).
Paniora | Ingarihi |
---|---|
incluye | includes |
independientes | independent |
uniones | unions |
involucradas | involved |
función | role |
unión | union |
asociación | association |
comisiones | committees |
o | or |
el | the |
no | not |
en | in |
de | of |
y | and |
esto | this |
ES JFD no cobra ninguna tarifa de procesamiento de transferencias de clientes y no carga ninguna comisión de transferencia que los bancos puedan cobrar
EN JFD does not charge any processing fees on client transfers and does not mark-up any eventual transfer fees that may be charged by banks
Paniora | Ingarihi |
---|---|
jfd | jfd |
procesamiento | processing |
clientes | client |
bancos | banks |
transferencias | transfers |
transferencia | transfer |
no | not |
puedan | that |
tarifa | fees |
carga | charge |
ES En cualquier caso, no se hace ninguna declaración o garantía de que ninguna cuenta alcanzará o es probable que obtenga ganancias o pérdidas como el rendimiento anterior de una estrategia.
EN In any case, no representation or guarantee is being made that any account will or is likely to achieve profits or losses like the past performance of a strategy.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
garantía | guarantee |
cuenta | account |
pérdidas | losses |
o | or |
ganancias | profits |
rendimiento | performance |
en | in |
es | is |
probable | likely |
el | the |
a | to |
estrategia | strategy |
ES Una cookie de ninguna manera nos da acceso a su computadora ni a ninguna información sobre usted, aparte de los datos que elija compartir con nosotros
EN A cookie in no way gives us access to your computer or any information about you, other than the data you choose to share with us
Paniora | Ingarihi |
---|---|
cookie | cookie |
acceso | access |
computadora | computer |
información | information |
datos | data |
elija | choose |
de | way |
compartir | share |
a | to |
con | with |
una | a |
da | gives |
ES Nada de lo aquí contenido podrá interpretarse como una concesión por implicación, impedimento o de cualquier otra forma, de ninguna licencia o derecho bajo ninguna patente, marca registrada o copyright de EDF Renewables
EN Nothing contained herein shall be construed as conferring by implication, estoppel or otherwise any license or right under any patent, trademark or copyright of EDF Renewables
Paniora | Ingarihi |
---|---|
contenido | contained |
patente | patent |
copyright | copyright |
edf | edf |
renewables | renewables |
licencia | license |
nada | nothing |
podrá | be |
como | as |
o | or |
de | of |
marca registrada | trademark |
derecho | right |
bajo | under |
cualquier | any |
ES Por favor, no realice ninguna entrada sobre páginas o blogs gratuitas (véase Tumblr, Wordpress, Blogspot, etc.) . Su entrada debe estar redactada por usted mismo, no pudiendo haber estado publicada con anterioridad en ninguna otra plataforma.
EN Please do not publish a post on free blogs (e.g. Tumblr, Wordpress, Blogspot). You have to be the author of the text and it should not have been published before.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
blogs | blogs |
gratuitas | free |
tumblr | tumblr |
wordpress | wordpress |
publicada | published |
no | not |
realice | do |
favor | please |
o | g |
en | on |
mismo | the |
estado | to |
entrada | of |
debe | be |
con | before |
ES Para los documentos disponibles en este servidor, el Gobierno de los Estados Unidos no garantiza ni asume ninguna responsabilidad legal por la precisión, integridad o utilidad de ninguna información, aparato, producto o proceso divulgado.
EN For documents available from this server, the U.S. Government does not warrant or assume any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, apparatus, product, or process disclosed.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
servidor | server |
garantiza | warrant |
asume | assume |
utilidad | usefulness |
proceso | process |
documentos | documents |
disponibles | available |
precisión | accuracy |
o | or |
información | information |
gobierno | government |
de | of |
no | not |
responsabilidad | responsibility |
legal | legal |
integridad | completeness |
este | this |
producto | product |
ES Por favor, no envíe ninguna información que considere confidencial a ninguna de las direcciones de correo electrónico de este sitio web
EN Please do not send any information that you would consider confidential to any of the email addresses on this website
Paniora | Ingarihi |
---|---|
considere | consider |
información | information |
direcciones | addresses |
no | not |
a | to |
favor | please |
confidencial | confidential |
de | of |
este | this |
ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.
EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
reclamación | claim |
procedimientos | proceedings |
acción | action |
arbitraje | arbitration |
el | the |
o | or |
no | not |
con | with |
parte | party |
caso | case |
de | of |
otro | other |
y | and |
ES Por favor, no envíe ninguna información que considere confidencial a ninguna de las direcciones de correo electrónico de este sitio web
EN Please do not send any information that you would consider confidential to any of the email addresses on this website
Paniora | Ingarihi |
---|---|
considere | consider |
información | information |
direcciones | addresses |
no | not |
a | to |
favor | please |
confidencial | confidential |
de | of |
este | this |
ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.
EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
reclamación | claim |
procedimientos | proceedings |
acción | action |
arbitraje | arbitration |
el | the |
o | or |
no | not |
con | with |
parte | party |
caso | case |
de | of |
otro | other |
y | and |
ES Por favor, no envíe ninguna información que considere confidencial a ninguna de las direcciones de correo electrónico de este sitio web
EN Please do not send any information that you would consider confidential to any of the email addresses on this website
Paniora | Ingarihi |
---|---|
considere | consider |
información | information |
direcciones | addresses |
no | not |
a | to |
favor | please |
confidencial | confidential |
de | of |
este | this |
ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.
EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
reclamación | claim |
procedimientos | proceedings |
acción | action |
arbitraje | arbitration |
el | the |
o | or |
no | not |
con | with |
parte | party |
caso | case |
de | of |
otro | other |
y | and |
ES Por favor, no envíe ninguna información que considere confidencial a ninguna de las direcciones de correo electrónico de este sitio web
EN Please do not send any information that you would consider confidential to any of the email addresses on this website
Paniora | Ingarihi |
---|---|
considere | consider |
información | information |
direcciones | addresses |
no | not |
a | to |
favor | please |
confidencial | confidential |
de | of |
este | this |
ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción de clase, procedimientos de arbitraje de clase o de otro tipo.
EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
reclamación | claim |
procedimientos | proceedings |
acción | action |
arbitraje | arbitration |
clase | class |
el | the |
o | or |
no | not |
con | with |
parte | party |
caso | case |
de | of |
otro | other |
y | and |
ES No almacenamos contraseñas de cuentas de Internet individuales en un formato accesible, y no divulgaremos ni cambiaremos ninguna contraseña en ninguna cuenta, sin la debida autorización del propietario de la cuenta o la parte responsable.
EN We don’t store individual Internet account passwords in the accessible format, and will not divulge or change any passwords on any account without proper authorization from the account owner or responsible party.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
almacenamos | store |
internet | internet |
accesible | accessible |
autorización | authorization |
propietario | owner |
responsable | responsible |
contraseñas | passwords |
o | or |
parte | party |
cuenta | account |
la | the |
en | in |
formato | format |
sin | without |
ES Ninguna de las partes puede divulgar o de ninguna otra manera hacer que la información confidencial esté disponible para terceros sin el consentimiento por escrito de la otra Parte.
EN Neither Party may disclose or in any other way make confidential information available to any third party without the written consent of the other Party.
Paniora | Ingarihi |
---|---|
divulgar | disclose |
consentimiento | consent |
puede | may |
o | or |
otra | other |
disponible | available |
información | information |
confidencial | confidential |
terceros | third |
escrito | written |
hacer | to |
parte | party |
sin | without |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50