Whakamāoritia "grammatical errors" ki Wiwi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "grammatical errors" mai i te Ingarihi ki te Wiwi

Nga whakamaoritanga o grammatical errors

"grammatical errors" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Wiwi e whai ake nei:

errors d’erreurs erreur erreurs les erreurs

Te whakamaoritanga o Ingarihi ki Wiwi o grammatical errors

Ingarihi
Wiwi

EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.

FR Erreurs d'orthographe et de grammaire. Une entreprise légitime fait appel à des rédacteurs professionnels. Si un message contient des erreurs d'orthographe ou de grammaire, il y a de fortes chances qu'il s'agisse d'un message frauduleux.

Ingarihi Wiwi
errors erreurs
legitimate légitime
organizations entreprise
or ou
your appel
to à
a un
writers rédacteurs

EN Spelling and grammatical errors. Legitimate organizations hire editors and experienced writers. Check your SMS for spelling or grammatical errors to identify a scam.

FR Erreurs d'orthographe et de grammaire. Une entreprise légitime fait appel à des rédacteurs professionnels. Si un message contient des erreurs d'orthographe ou de grammaire, il y a de fortes chances qu'il s'agisse d'un message frauduleux.

Ingarihi Wiwi
errors erreurs
legitimate légitime
organizations entreprise
or ou
your appel
to à
a un
writers rédacteurs

EN Proofreading entails correction of spelling, punctuation, and grammatical errors in a relatively high-quality text

FR La relecture consiste à corriger les erreurs d'orthographe, de ponctuation et de grammaire dans un texte de relativement bonne qualité

Ingarihi Wiwi
proofreading relecture
punctuation ponctuation
relatively relativement
a un
text texte
quality qualité
correction corriger
high bonne
of de
errors erreurs
and à
in dans

EN A few grammatical errors are never great, but even worse, if you ignore localization within translation is that you can very easily offend.

FR Faire quelques erreurs grammaticales n'est jamais bon, mais vous pouvez faire pire encore : traduire sans localisation, et ainsi risquer d'offenser votre public.

Ingarihi Wiwi
errors erreurs
worse pire
localization localisation
great bon
never jamais
you vous
a quelques
translation et
that ainsi

EN By enabling your browser's spell checker, you can identify misspelled words and grammatical errors while editing text blocks on pages or blog posts

FR En activant le vérificateur d’orthographe de votre navigateur, vous pourrez identifier les mots mal orthographiés et les erreurs grammaticales lorsque vous éditerez les blocs Texte sur vos pages ou vos billets de blog

Ingarihi Wiwi
enabling activant
browsers navigateur
checker vérificateur
identify identifier
blocks blocs
blog blog
or ou
errors erreurs
text texte
pages pages
while en
on sur
you pourrez
words les
and et

EN Finally, editors revised the chapters to fix simple grammatical errors and ensure consistency across the reading experience.

FR Enfin, l’équipe de rédaction a revu les chapitres pour corriger de simples erreurs grammaticales et assurer l’uniformité de l’expérience de lecture.

Ingarihi Wiwi
finally enfin
chapters chapitres
fix corriger
simple simples
errors erreurs
ensure assurer
and lecture
across de
reading et

EN Ensure NO grammatical errors, and 0% plagiarism

FR Assurez AUCUNE erreur grammaticale et 0% de plagiat

Ingarihi Wiwi
ensure assurez
no aucune
errors erreur
plagiarism plagiat
and et

EN Incorrect capitalization, lack of punctuation, wrong word usage, and other grammatical mistakes can lead to costly errors and hurt your company’s image

FR Capitalisation incorrecte, manque de ponctuation, mauvaise utilisation des mots et autres erreurs grammaticales peuvent entraîner des erreurs coûteuses et blesser l'image de votre entreprise

Ingarihi Wiwi
capitalization capitalisation
lack manque
punctuation ponctuation
usage utilisation
can peuvent
lead to entraîner
incorrect incorrecte
errors erreurs
your votre
wrong mauvaise
of de
to des
and et
other autres

EN Finally, editors revised the chapters to fix simple grammatical errors and ensure consistency across the reading experience.

FR Enfin, l’équipe de rédaction a revu les chapitres pour corriger de simples erreurs grammaticales et assurer l’uniformité de l’expérience de lecture.

Ingarihi Wiwi
finally enfin
chapters chapitres
fix corriger
simple simples
errors erreurs
ensure assurer
and lecture
across de
reading et

EN Proofreading entails correction of spelling, punctuation, and grammatical errors in a relatively high-quality text

FR La relecture consiste à corriger les erreurs d'orthographe, de ponctuation et de grammaire dans un texte de relativement bonne qualité

Ingarihi Wiwi
proofreading relecture
punctuation ponctuation
relatively relativement
a un
text texte
quality qualité
correction corriger
high bonne
of de
errors erreurs
and à
in dans

EN A few grammatical errors are never great, but they become even worse if you ignore localization within translation

FR Les erreurs grammaticales ne sont jamais bienvenues, mais elles ont des conséquences plus graves encore si vous ignorez la dimension « localisation » de vos traductions

Ingarihi Wiwi
ignore ignorez
localization localisation
if si
errors erreurs
within de
are sont
great plus
even encore
translation traductions
you vous
few des
never jamais

EN By enabling your browser's spell checker, you can identify misspelled words and grammatical errors while editing text blocks on pages or blog posts

FR En activant le vérificateur d’orthographe de votre navigateur, vous pourrez identifier les mots mal orthographiés et les erreurs grammaticales lorsque vous éditerez les blocs Texte sur vos pages ou vos billets de blog

Ingarihi Wiwi
enabling activant
browsers navigateur
checker vérificateur
identify identifier
blocks blocs
blog blog
or ou
errors erreurs
text texte
pages pages
while en
on sur
you pourrez
words les
and et

EN Log any errors you encounter in one console that tracks migration/code-related errors, and validation errors

FR Consignez sur une seule console toutes les erreurs rencontrées (erreurs de migration/codage et erreurs de validation).

Ingarihi Wiwi
console console
migration migration
validation validation
code codage
errors erreurs
in une
and et
that toutes

EN Log any errors you encounter in one console that tracks migration/code-related errors, and validation errors.

FR Consignez sur une seule console toutes les erreurs rencontrées (erreurs de migration/codage et erreurs de validation).

Ingarihi Wiwi
console console
migration migration
validation validation
code codage
errors erreurs
in une
and et
that toutes

EN Log any errors you encounter in one console that tracks migration/code-related errors, and validation errors

FR Consignez sur une seule console toutes les erreurs rencontrées (erreurs de migration/codage et erreurs de validation).

Ingarihi Wiwi
console console
migration migration
validation validation
code codage
errors erreurs
in une
and et
that toutes

EN Log any errors you encounter in one console that tracks migration/code-related errors, and validation errors.

FR Consignez sur une seule console toutes les erreurs rencontrées (erreurs de migration/codage et erreurs de validation).

Ingarihi Wiwi
console console
migration migration
validation validation
code codage
errors erreurs
in une
and et
that toutes

EN CWE (Common Weakness Enumeration) is a comprehensive list of over 800 programming errors, design errors, and architecture errors that may lead to exploitable vulnerabilities — more than just the Top 25

FR CWE (Common Weakness Enumeration) est une liste complète de plus de 800 erreurs de programmation, d'erreurs de conception et d'erreurs d'architecture qui peuvent conduire à des vulnérabilités exploitables - plus que juste le Top 25

Ingarihi Wiwi
common common
comprehensive complète
errors erreurs
vulnerabilities vulnérabilités
top top
programming programmation
design conception
and et
of de
the le
may peuvent
just juste
list liste
is est
a une
to à
more plus
that qui

EN Watch out for messages that include strange misspellings or grammatical mistakes

FR Méfiez-vous des messages comportant d’étranges fautes d’orthographe ou de grammaire

Ingarihi Wiwi
strange étranges
or ou
mistakes fautes
messages messages
for de
that des

EN We look for grammatical mistakes, incorrect word order, erroneous use of commas, etc.

FR Nous recherchons les éventuelles erreurs grammaticales, erreurs d'agencement des mots, utilisations erronées des virgules, etc.

Ingarihi Wiwi
word mots
commas virgules
etc etc
use utilisations
mistakes erreurs
we nous

EN In commenting on drafts, the supervisor is expected to clarify principles of exposition and grammar, but not necessarily to be responsible for detailed grammatical corrections throughout the report

FR En commentant les brouillons, le superviseur doit clarifier les principes d'exposition et de grammaire, mais pas nécessairement être responsable des corrections grammaticales détaillées tout au long du rapport

Ingarihi Wiwi
commenting commentant
drafts brouillons
supervisor superviseur
clarify clarifier
principles principes
grammar grammaire
necessarily nécessairement
responsible responsable
corrections corrections
report rapport
the le
in en
of de
not pas
on au
and et
but mais
be être

EN We look for grammatical mistakes, incorrect word order, erroneous use of commas, etc.

FR Nous recherchons les éventuelles erreurs grammaticales, erreurs d'agencement des mots, utilisations erronées des virgules, etc.

Ingarihi Wiwi
word mots
commas virgules
etc etc
use utilisations
mistakes erreurs
we nous

EN In addition, this introduction will also provide an opportunity to put into practice a number of the mathematical and grammatical principles taught in other subjects.

FR Par ailleurs, cette initiation permet également de mettre en pratique de nombreux principes mathématiques et grammaticaux enseignés dans d’autres matières.

Ingarihi Wiwi
practice pratique
principles principes
taught enseigné
mathematical mathématiques
also également
in en
a nombreux
of de
provide permet
and et
the mettre
this cette

EN Surface errors that really matter, and view them all in one place, so your team can proactively detect, triage, and resolve errors—all within New Relic One.

FR Faites remonter les erreurs qui comptent et affichez-les en un seul et même endroit afin que votre équipe puisse les détecter, trier et résoudre de manière proactive, le tout directement dans New Relic One.

Ingarihi Wiwi
errors erreurs
place endroit
team équipe
can puisse
detect détecter
resolve résoudre
proactively proactive
new new
relic relic
matter comptent
and et
your votre
one one
in en
that qui
all tout

EN To learn more about errors in Google Search Console, visit Understanding Google SEO emails and console errors.

FR Pour en savoir plus, consultez l’article Erreurs liées aux e-mails SEO et à la console Google.

Ingarihi Wiwi
errors erreurs
console console
seo seo
google google
in en
to à
more plus
learn et

EN Fix crawl errors Spot all the errors of your blog, such as broken links, wrong redirects or 404 and fix them following the recommendations of the technical SEO audit

FR Corriger les erreurs de crawl Repérez toutes les erreurs de votre blog, telles que les liens brisés, les mauvaises redirections ou le 404 et corrigez-les en suivant les recommandations de l'audit technique de référencement

Ingarihi Wiwi
fix corriger
crawl crawl
blog blog
broken brisé
links liens
redirects redirections
recommendations recommandations
technical technique
seo référencement
or ou
the le
errors erreurs
of de
your votre
as telles
and et

EN Fix crawl errors Run technical SEO audits to spot all the errors of a client?s website such as broken links, wrong redirects or 404

FR Corriger les erreurs de crawl Effectuer des audits techniques de référencement pour repérer toutes les erreurs du site web d'un client, telles que les liens brisés, les mauvaises redirections ou le 404

Ingarihi Wiwi
fix corriger
crawl crawl
technical techniques
seo référencement
audits audits
client client
broken brisé
links liens
redirects redirections
or ou
s s
the le
errors erreurs
of de
spot repérer
a dun
as telles
website site

EN Fix crawl errors This SEO web crawler will help you detect all kinds of errors, like broken links, wrong redirects or 404, among others

FR Corriger les erreurs de crawl Ce crawler SEO vous aidera à détecter toutes sortes d'erreurs, comme les liens brisés, les mauvaises redirections ou le 404, entre autres

Ingarihi Wiwi
fix corriger
crawl crawl
seo seo
detect détecter
kinds sortes
broken brisé
links liens
redirects redirections
others autres
crawler crawler
or ou
this ce
errors erreurs
you vous
like comme
of de
will help aidera

EN We use Sentry to identify when users experience errors using our tool and to help us understand the errors more completely

FR Nous utilisons Sentry pour identifier les erreurs des utilisateurs qui utilisent notre outil et pour nous aider à mieux comprendre ces erreurs

Ingarihi Wiwi
tool outil
users utilisateurs
identify identifier
errors erreurs
we use utilisons
to à
our notre
understand et
we nous
the ces
to help aider

EN Identify the errors that affect your website?s visibility and navigation, such as not found or server errors

FR Identifiez les erreurs qui affectent la visibilité et la navigation de votre site web, telles que les introuvables ou les erreurs de serveur

Ingarihi Wiwi
identify identifiez
affect affectent
server serveur
visibility visibilité
or ou
the la
errors erreurs
your votre
navigation navigation
as telles
website site
and et
that qui

EN Detect critical errors and fix them at first. Quick navigation will help you. All errors are prioritized from the most critical to the least critical.

FR Décelez les erreurs critiques et corrigez-les en premier lieu. La navigation rapide vous aidera. Les erreurs sont hiérarchisées allant de plus critique au moins critique.

Ingarihi Wiwi
quick rapide
errors erreurs
least au moins
navigation navigation
the la
are sont
critical critiques
to allant
you vous
and et
will help aidera

EN It is possible that the Site could include typographical errors, inaccuracies or other errors, and that unauthorized additions, deletions and alterations could be made to the Site by third parties

FR Il est possible que le Site pourrait contenir des erreurs typographiques, des inexactitudes ou d’autres erreurs, et que des modifications, suppressions et ajouts non autorisés pourraient être apportées au Site par des tiers

Ingarihi Wiwi
typographical typographiques
errors erreurs
additions ajouts
alterations modifications
it il
or ou
possible possible
site site
third tiers
the le
unauthorized non autorisé
other dautres
by par

EN PostFinance takes no responsibility and cannot guarantee that the PostFinance website will function without interruption or errors, or that errors will be rectified.

FR PostFinance décline toute responsabilité et ne donne aucune garantie en ce qui concerne le fonctionnement et l’absence d’erreurs des fonctions présentes sur son site Internet ou la résolution desdites erreurs.

Ingarihi Wiwi
postfinance postfinance
takes .
errors erreurs
responsibility responsabilité
or ou
be présentes
cannot ne
website site
that ce
no aucune
and et
guarantee garantie
function fonctions

EN The Materials may contain technical inaccuracies and typographical errors and Lowe’s Canada reserves the right to correct such errors at any time.

FR Le matériel pourrait contenir des inexactitudes techniques ou des erreurs typographiques, et Lowe’s Canada se réserve le droit de les corriger en tout temps.

Ingarihi Wiwi
contain contenir
technical techniques
typographical typographiques
errors erreurs
canada canada
reserves réserve
may pourrait
the le
right droit
correct corriger
time temps
materials matériel
and et
to en

EN Crawling your site with FandangoSEO, you’ll be able to quickly detect any broken links, internal server errors, or HTTP errors

FR En parcourant votre site avec FandangoSEO, vous serez en mesure de détecter rapidement tout lien rompu, toute erreur de serveur interne ou toute erreur HTTP

Ingarihi Wiwi
site site
quickly rapidement
detect détecter
links lien
server serveur
errors erreur
http http
fandangoseo fandangoseo
or ou
your votre
be serez
any de
internal interne
with toute

EN Some of the most common errors are broken links (404s), redirects (301s), or server errors (500s)

FR Les erreurs les plus courantes sont les liens brisés (404s), les redirections (301s) ou les erreurs de serveur (500s)

Ingarihi Wiwi
common courantes
broken brisé
links liens
s s
redirects redirections
server serveur
or ou
of de
errors erreurs
are sont
the les

EN You can also use Google Search Console and check any issue at the section ?Crawl Errors?. However, the advantage of using an SEO crawler is that you?ll find the errors before Google does.

FR Vous pouvez également utiliser la console de recherche Google et vérifier tout problème dans la section "Crawl Errors". Cependant, l'avantage d'utiliser un crawler de référencement est que vous trouverez les erreurs avant que Google ne le fasse.

Ingarihi Wiwi
console console
crawl crawl
seo référencement
crawler crawler
google google
check vérifier
also également
search recherche
errors erreurs
you vous
issue problème
find et
use utiliser
of de

EN Defects and errors (correcting errors costs the business time and money);

FR Les défauts et les erreurs (toute erreur nécessite des corrections, et cela engage du temps et des coûts supplémentaires);

Ingarihi Wiwi
costs coûts
defects défauts
errors erreurs
and et
time temps
the les

EN Important Medication Errors and Hazards Reported to the ISMP National Medication Errors Reporting Program During 2020 - Anesthesia Patient Safety Foundation

FR Erreurs et risques médicamenteux importants signalés au Programme national de signalement des erreurs médicamenteuses de l’Institut pour la sécurité des médicaments aux patients (ISMP) en 2020 - Anesthesia Patient Safety Foundation

Ingarihi Wiwi
important importants
errors erreurs
hazards risques
national national
program programme
foundation foundation
safety safety
the la
medication médicaments
reported signalé
and et

EN Important Medication Errors and Hazards Reported to the ISMP National Medication Errors Reporting Program During 2020

FR Erreurs et risques médicamenteux importants signalés au Programme national de signalement des erreurs médicamenteuses de l’Institut pour la sécurité des médicaments aux patients (ISMP) en 2020

Ingarihi Wiwi
important importants
errors erreurs
hazards risques
national national
program programme
the la
medication médicaments
reported signalé
and et

EN If you have Shared or Business Web Hosting, you can find any errors in your cPanel > Metrics > Errors

FR Si vous avez des hébergements Web partagés ou professionnels, vous pouvez trouver des erreurs dans vos erreurs CPanel> Métriques>.

Ingarihi Wiwi
find trouver
errors erreurs
cpanel cpanel
gt gt
metrics métriques
if si
or ou
web web
hosting hébergements
in dans
your vos
you vous
shared partagé
you have avez

EN You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.

FR Il vous incombe de vous assurer que les biens, services ou renseignements disponibles par le truchement de ce site Web répondent à vos besoins précis.

Ingarihi Wiwi
acknowledge assurer
information renseignements
or ou
the le
that ce
to à
you vous
by par

EN All games hang, crash, and have errors. The Backtrace error tracking software ensures that you find errors before your players do.

FR Tous les jeux finissent par se bloquer, crasher ou présenter des erreurs. Le logiciel de suivi d'erreurs Backtrace vous permet de les localiser avant vos joueurs.

Ingarihi Wiwi
tracking suivi
software logiciel
ensures permet
players joueurs
the le
find localiser
games jeux
errors erreurs
your vos
you vous
before de

EN The diagnostic tool is active during all stages of the design phase continuously checking if any errors have been introduced of any previously highlighted errors have been corrected.

FR Le diagnostic est actif à chaque phase de la conception et à chaque modification il vérifie si des erreurs ont été introduites ou si des erreurs déjà présentes ont été corrigées.

Ingarihi Wiwi
active actif
errors erreurs
diagnostic diagnostic
checking vérifie
design conception
phase phase
if si
of de
been été
of the chaque

EN You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.

FR Vous reconnaissez que ces informations et documents peuvent contenir des inexactitudes ou des erreurs et nous excluons expressément toute responsabilité pour de telles inexactitudes ou erreurs dans toute la mesure permise par la loi.

Ingarihi Wiwi
errors erreurs
expressly expressément
acknowledge reconnaissez
liability responsabilité
or ou
extent la mesure
information informations
the la
contain contenir
we nous
may peuvent
law loi
by par
you vous
and et

EN Content from other users may contain typographical errors, other inadvertent errors, or inaccuracies

FR Le contenu d'autres utilisateurs peut contenir des erreurs typographiques, d'autres erreurs involontaires ou des inexactitudes

Ingarihi Wiwi
users utilisateurs
may peut
typographical typographiques
errors erreurs
or ou
from des
content contenu
contain contenir
other dautres

EN However, misprints, errors, inaccuracies, omissions (including incorrect specifications for products) or other errors may sometimes occur

FR Cependant, des erreurs d’impression, erreurs, inexactitudes, omissions (incluant des spécifications de produits incorrectes) ou autres erreurs peuvent parfois survenir

Ingarihi Wiwi
however cependant
including incluant
specifications spécifications
may peuvent
sometimes parfois
occur survenir
errors erreurs
or ou
incorrect incorrectes
products produits
other autres

EN THE SOFTWARE CONTAINED ON THIS WEBSITE and Mobile App MAY INCLUDE INACCURACIES OR ERRORS, INCLUDING SCHEDULE, AVAILABILITY AND PRICING ERRORS

FR LE LOGICIEL CONTENU DANS LE PRÉSENT SITE WEB, AINSI QUE L'APPLICATION MOBILE, PEUVENT CONTENIR DES INEXACTITUDES OU DES ERREURS, NOTAMMENT DES ERREURS DE CALENDRIER, DE DISPONIBILITÉ ET DE TARIFICATION

Ingarihi Wiwi
mobile mobile
may peuvent
errors erreurs
schedule calendrier
pricing tarification
or ou
app lapplication
software logiciel
the le
including notamment
website site

EN Eliminating errors in errors in the phase of creating, archiving, printing and sending documents.

FR Cela permet d’éliminer les erreurs lors des phases de création, d’archivage, d’impression et d’envoi de documents.

Ingarihi Wiwi
eliminating éliminer
phase phases
creating création
documents documents
errors erreurs
of de
and et

EN Fix errors quickly — Data preparation helps catch errors before processing

FR Corriger les erreurs rapidement – Une préparation des données efficace facilite la détection des erreurs avant le traitement des données

EN Please review your ticket to ensure there are no errors or omissions. Errors or omissions may be corrected by contacting us at 1-800-400-2255. It is your responsibility to ensure that your ticket is accurate.

FR Vérifiez votre ticket pour vous assurer qu’il n’y a pas d’erreurs ou d’omissions. Pour faire des corrections, appelez-nous au 1-800-400-2255. Il vous incombe de vérifier l’exactitude de votre ticket.

Ingarihi Wiwi
ticket ticket
responsibility incombe
or ou
us nous
it il
ensure assurer
your votre
there de
to vous
no pas

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50