EN Tags:How to identify a Social Engineering Attack, How to Prevent Social Engineering, social engineering definition, social engineering meaning, social engineering techniques, what is social engineering
"engineering leader his" i Ingarihi ka taea te whakamaori ki nga kupu Tiamana e whai ake nei:
EN Tags:How to identify a Social Engineering Attack, How to Prevent Social Engineering, social engineering definition, social engineering meaning, social engineering techniques, what is social engineering
DE Tags:Wie man einen Social-Engineering-Angriff erkennt, Wie man Social Engineering verhindert, Social-Engineering-Definition, Social-Engineering-Bedeutung, Social-Engineering-Techniken, was ist Social Engineering
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
tags | tags |
social | social |
engineering | engineering |
attack | angriff |
definition | definition |
techniques | techniken |
meaning | bedeutung |
identify | erkennt |
a | einen |
prevent | verhindert |
is | ist |
EN A product and engineering leader his entire career, Staples brings his passion for developers, technology and innovation to his role at New Relic where he’s focused on empowering the engineering community to create more perfect software
DE Wie schon in seinen Leadership-Positionen im Produkt- und Engineering-Bereich sind für Staples auch in seiner Rolle als CEO Entwickler-, Technologie- und Innovationsthemen besonders zentral
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
developers | entwickler |
role | rolle |
product | produkt |
engineering | engineering |
technology | technologie |
a | schon |
for | für |
to | auch |
on | in |
and | und |
EN Fabrizio believes his energy stems from his loyalty to his love, his family, his ideas, and his concept of art
DE Laut Fabrizio, sprudelt die Energie aus seiner Liebe, zu seiner Familie, seinen Ideen, und seinem Konzept der Kunst
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
energy | energie |
family | familie |
art | kunst |
fabrizio | fabrizio |
concept | konzept |
to | zu |
and | und |
from | aus |
ideas | ideen |
love | liebe |
EN But he is driven by his wish to find his family again: his young wife Jane (Nastassja Kinski), whose life he seems to have placed in danger through his pathological jealousy, and his seven-year-old son Hunter (Hunter Carson)
DE Aber er ist getrieben von dem Wunsch, seine Familie wiederzufinden, seine junge Frau Jane (Nastassja Kinski) die er wohl mit seiner krankhaften Eifersucht in Lebensgefahr gebracht hat, und seinen 7-jährigen Sohn Hunter (Hunter Carson)
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
driven | getrieben |
wish | wunsch |
family | familie |
jane | jane |
carson | carson |
hunter | hunter |
but | aber |
young | junge |
he | er |
in | in |
wife | frau |
and | und |
son | sohn |
whose | ist |
EN But he is driven by his wish to find his family again: his young wife Jane (Nastassja Kinski), whose life he seems to have placed in danger through his pathological jealousy, and his seven-year-old son Hunter (Hunter Carson)
DE Aber er ist getrieben von dem Wunsch, seine Familie wiederzufinden, seine junge Frau Jane (Nastassja Kinski) die er wohl mit seiner krankhaften Eifersucht in Lebensgefahr gebracht hat, und seinen 7-jährigen Sohn Hunter (Hunter Carson)
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
driven | getrieben |
wish | wunsch |
family | familie |
jane | jane |
carson | carson |
hunter | hunter |
but | aber |
young | junge |
he | er |
in | in |
wife | frau |
and | und |
son | sohn |
whose | ist |
EN A normal office worker starts his day by organizing the things in his bag for work, his room, his schedule, and many more things....
DE Ein normaler Büroangestellter beginnt seinen Tag, indem er die Dinge in seiner Tasche für Arbeit...
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
normal | normaler |
starts | beginnt |
bag | tasche |
by | indem |
work | arbeit |
in | in |
for | für |
a | ein |
things | dinge |
EN His guiding principles are entrepreneurialism, responsibility for his employees, commitment to his customers and perseverance in achieving his aims.
DE Seine Leitmotive sind Unternehmertum, Verantwortung für seine Mitarbeiter, Verpflichtung gegenüber den Kunden und Beharrlichkeit in seinen Zielen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
employees | mitarbeiter |
customers | kunden |
aims | zielen |
responsibility | verantwortung |
commitment | verpflichtung |
in | in |
are | sind |
and | und |
for | für |
to | gegenüber |
EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.
DE Cristina Macaya kennt die High-Society Mallorcas. In ihrem Zuhause Es Canyar hat sie Gäste wie Bill Clinton und Michael Douglas empfangen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
and | und |
at | zuhause |
about | in |
the | empfangen |
his | die |
EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.
DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
mallorca | mallorca |
grows | wächst |
intensity | intensität |
work | arbeit |
british | britische |
artist | künstler |
visitors | besucher |
latest | neuesten |
exhibition | ausstellung |
so | so |
to | zu |
EN Overcoming his own limits, summoning ever more strength to continue his route, there's no question of giving up, no question of abandoning his vision. Mike proves that he has the stuff of his own amazing dreams.
DE Seine eigenen Grenzen überwinden, ungeahnte Kräfte heraufbeschwören, um die Route fortzusetzen, nie ans Aufgeben denken und das Ziel immer im Auge behalten. Mike beweist, dass er das Zeug dazu hat, seine unglaublichen Träume wahr werden zu lassen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
limits | grenzen |
route | route |
mike | mike |
proves | beweist |
stuff | zeug |
dreams | träume |
overcoming | überwinden |
to continue | fortzusetzen |
he | er |
more | immer |
to | ans |
own | eigenen |
continue | werden |
up | um |
has | hat |
that | dass |
EN Richard Hutten is known for his playful approach to design. Always wondering how he might add something fresh and unusual, his aim is to create new possibilities to the already existing. His works reflect his personal signature, which might be
DE Richard Hutten ist bekannt für seinen spielerischen Umgang mit Design. Er ist stets darauf bedacht, Dingen etwas Frisches und Aussergewöhnliches zu verleihen und dem Vorhandenen neue Möglichkeiten hinzuzufügen. In seinen Arbeiten drückt sich
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
richard | richard |
known | bekannt |
always | stets |
add | hinzuzufügen |
possibilities | möglichkeiten |
works | arbeiten |
design | design |
new | neue |
he | er |
for | für |
the | dem |
to | zu |
existing | vorhandenen |
something | etwas |
and | darauf |
EN His hair shows off his quirk which gives him control over both ice on his right side and fire on his left side
DE Seine Haare zeigen seine Macke, die ihm die Kontrolle über Eis auf der rechten Seite und Feuer auf der linken Seite gibt
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
hair | haare |
shows | zeigen |
control | kontrolle |
ice | eis |
side | seite |
fire | feuer |
gives | gibt |
on | auf |
and | und |
left | linken |
over | über |
EN His guiding principles are entrepreneurialism, responsibility for his employees, commitment to his customers and perseverance in achieving his aims.
DE Seine Leitmotive sind Unternehmertum, Verantwortung für seine Mitarbeiter, Verpflichtung gegenüber den Kunden und Beharrlichkeit in seinen Zielen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
employees | mitarbeiter |
customers | kunden |
aims | zielen |
responsibility | verantwortung |
commitment | verpflichtung |
in | in |
are | sind |
and | und |
for | für |
to | gegenüber |
EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.
DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
mallorca | mallorca |
grows | wächst |
intensity | intensität |
work | arbeit |
british | britische |
artist | künstler |
visitors | besucher |
latest | neuesten |
exhibition | ausstellung |
so | so |
to | zu |
EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.
DE Cristina Macaya kennt die High-Society Mallorcas. In ihrem Zuhause Es Canyar hat sie Gäste wie Bill Clinton und Michael Douglas empfangen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
and | und |
at | zuhause |
about | in |
the | empfangen |
his | die |
EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.
DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
mallorca | mallorca |
grows | wächst |
intensity | intensität |
work | arbeit |
british | britische |
artist | künstler |
visitors | besucher |
latest | neuesten |
exhibition | ausstellung |
so | so |
to | zu |
EN As his love for his island home of Mallorca grows, so does the intensity of his work. British artist Adrian Elgie delighted visitors to his latest exhibition.
DE So wie seine Liebe zu seiner Inselheimat Mallorca wächst, so wächst auch die Intensität seiner Arbeit. Der britische Künstler Adrian Elgie begeisterte die Besucher seiner neuesten Ausstellung im Rialto Living.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
mallorca | mallorca |
grows | wächst |
intensity | intensität |
work | arbeit |
british | britische |
artist | künstler |
visitors | besucher |
latest | neuesten |
exhibition | ausstellung |
so | so |
to | zu |
EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.
DE Erfahren Sie in dieser ausführlichen Ausgabe voller inspirierender Artikel und nützlicher Ratgeber alles, was Sie über das Leben auf Mallorca wissen müssen URL: leben-auf-mallorca-magazin
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
career | leben |
at | in |
and | erfahren |
of | über |
EN World-famous tenor, Andrea Bocelli, talks about his inspiration, the highlights of his glittering career, his world tour, his philanthropy and performing at Pavarotti’s wedding.
DE Erfahren Sie in dieser ausführlichen Ausgabe voller inspirierender Artikel und nützlicher Ratgeber alles, was Sie über das Leben auf Mallorca wissen müssen URL: leben-auf-mallorca-magazin
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
career | leben |
at | in |
and | erfahren |
of | über |
EN When he later calls his Malian parents from his hotel room, he will say that he is travelling, he will ask about his sisters and the cows and his uncle’s health
DE Wenn er später im Hotelzimmer seine Eltern aus Mali anrufen wird, wird er sagen, dass er auf Reisen ist, er wird nach seinen Schwestern fragen, nach den Kühen und der Gesundheit seines Onkels
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
calls | anrufen |
parents | eltern |
say | sagen |
sisters | schwestern |
health | gesundheit |
hotel room | hotelzimmer |
later | später |
he | er |
travelling | reisen |
and | und |
that | dass |
from | aus |
ask | fragen |
when | wenn |
EN ?Is he making any progress? How seriously does he take his tasks and how does he manage to develop his own business model?? Jonas tells Felix about his idea and sparks his interest
DE „Macht er Fortschritte? Wie ernst nimmt er seine Aufgaben und schafft er es, sich ein eigenes Geschäftsmodell zu erarbeiten?“ Jonas erzählt Felix von seiner Idee und kann ihn begeistern
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
seriously | ernst |
tasks | aufgaben |
jonas | jonas |
tells | erzählt |
felix | felix |
idea | idee |
he | er |
does | wie |
and | und |
to | zu |
EN Vitra Magazine pays the designer a visit in his Milan studio to talk about the city’s influence on his work, his personal workspace and his latest design — the Grand Relax lounge chair.
DE Das Vitra Magazin hat Antonio Citterio in seinem Mailänder Studio besucht und mit ihm über den Einfluss der Stadt auf seine Arbeit gesprochen, über seinen eigenen Arbeitsplatz und seinen neuesten Entwurf – Grand Relax.
EN These strategies included creating an informal networking group” which consisted of his best clients and their top advisors, to triple his revenue and improve the quality of his business and his life.
DE Zu diesen Strategien gehörte die Gründung einer informellen Networking-Gruppe?, die aus seinen besten Kunden und deren Top-Beratern bestand, um seine Einnahmen zu verdreifachen und die Qualität seines Geschäfts und seines Lebens zu verbessern.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
strategies | strategien |
clients | kunden |
consisted | bestand |
revenue | einnahmen |
business | geschäfts |
life | lebens |
best | besten |
quality | qualität |
improve | verbessern |
to | um |
their | deren |
EN In his role as CEO he drove the expansion from a German market leader to the largest international market leader for this specialized service in IT development and maintenance
DE Als CEO trieb er die Expansion vom deutschen Marktführer zum größten internationalen Marktführer für diese spezialisierte Dienstleistung in der IT-Entwicklung und -Wartung voran
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
ceo | ceo |
largest | größten |
international | internationalen |
specialized | spezialisierte |
service | dienstleistung |
maintenance | wartung |
market leader | marktführer |
development | entwicklung |
in | in |
he | er |
expansion | expansion |
and | und |
the | deutschen |
german | der |
as | als |
this | diese |
from | vom |
EN In his role as CEO he drove the expansion from a German market leader to the largest international market leader for this specialized service in IT development and maintenance
DE Als CEO trieb er die Expansion vom deutschen Marktführer zum größten internationalen Marktführer für diese spezialisierte Dienstleistung in der IT-Entwicklung und -Wartung voran
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
ceo | ceo |
largest | größten |
international | internationalen |
specialized | spezialisierte |
service | dienstleistung |
maintenance | wartung |
market leader | marktführer |
development | entwicklung |
in | in |
he | er |
expansion | expansion |
and | und |
the | deutschen |
german | der |
as | als |
this | diese |
from | vom |
EN Group Leader in the Area of Software Engineering, Bosch Engineering
DE Gruppenleiter im Bereich Software Engineering, Bosch Engineering
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
bosch | bosch |
in the | im |
software | software |
engineering | engineering |
of | bereich |
EN A technical leader who grounds his approach to innovation in real problem solving, Ardman brings with him two decades of experience running integrated product, research and development and engineering teams
DE Als technischer Leiter, der sich auf Lösungen von Kundenprojekten konzentriert, bringt David zwei Jahrzehnte Erfahrung in der Leitung integrierter Teams aus Forschung, Entwicklung und Entwicklung mit
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
leader | leiter |
solving | lösungen |
decades | jahrzehnte |
integrated | integrierter |
research | forschung |
experience | erfahrung |
development | entwicklung |
teams | teams |
in | in |
and | und |
technical | technischer |
two | zwei |
brings | bringt |
EN Data-driven engineering is the practice of using the telemetry collected from engineering tools and platforms to optimize the work of your software engineering teams, which leads to direct benefits for your teams, customers, and bottom line.
DE Es geht bei dieser Methodik also darum, über Engineering-Tools und -Plattformen gewonnene Telemetriedaten gewinnbringend für Ihre Teams, Kunden und geschäftlichen Resultate zu nutzen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engineering | engineering |
platforms | plattformen |
customers | kunden |
work | geschäftlichen |
the | darum |
tools | tools |
and | und |
teams | teams |
your | ihre |
for | für |
of | geht |
to | zu |
EN C# Code Generation – code generation, reverse engineering, and round-trip engineering capabilities for the C# programming language. Reverse engineering includes specialized support for Microsoft Visual Studio and Borland C# Builder projects.
DE Generierung von C#-Code – Codegenerierung, Reverse Engineering und Round-Trip Engineering für die Programmiersprache C# Reverse Engineering inkludiert speziellen Support für Microsoft Visual Studio- und Borland C# Builder-Projekte.
EN The master programs in electrical engineering, mechanical engineering and automotive engineering, economics and business law are multilingual (CN, DE and EN) and include a stay in Germany for Chinese students
DE Die Masterstudiengänge für Elektrotechnik, Maschinenbau und Fahrzeugtechnik sowie Wirtschaftswissenschaften und Wirtschaftsrecht sind mehrsprachig (CN, DE und EN) und beinhalten für chinesische Studenten einen Deutschlandaufenthalt
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
economics | wirtschaftswissenschaften |
multilingual | mehrsprachig |
de | de |
students | studenten |
electrical engineering | elektrotechnik |
automotive | die |
for | für |
are | sind |
en | en |
and | und |
the | chinesische |
mechanical | maschinenbau |
a | einen |
EN Profile: Engineering degree or technical degree (automation, mechanical engineering, mechatronics, electrical engineering)
DE Profil: Ingenieur FH oder Techniker HF (Automation, Maschinenbau, Mechatronik, Elektrotechnik)
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
profile | profil |
or | oder |
automation | automation |
mechatronics | mechatronik |
electrical engineering | elektrotechnik |
technical | techniker |
mechanical | maschinenbau |
EN We create websites with the same system used by large engineering companies. Websites such as FerrovialThe news portal Engineering or engineering institutions such as IET use our technology
DE Wir erstellen Websites mit demselben System, das auch von großen Ingenieurbüros verwendet wird. Websites wie FerrovialDas Nachrichtenportal Technik oder technische Institutionen wie IET nutzen unsere Technologie
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
websites | websites |
or | oder |
create | erstellen |
system | system |
technology | technologie |
the same | demselben |
large | großen |
used | verwendet |
institutions | institutionen |
the | wird |
our | unsere |
with | mit |
by | von |
use | nutzen |
EN Mechanical and plant engineering are global, research-intensive drivers of innovation, particularly in the fields of industrial manufacturing, energy technology and renewable energies, vehicle engineering, logistics and process engineering.
DE Der Maschinen- und Anlagenbau ist ein forschungsintensiver, globaler Innovationsmotor, insbesondere in den Bereichen industrielle Produktion, Energietechnik einschließlich erneuerbare Energien, Fahrzeugbau, Logistik und Verfahrenstechnik.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
mechanical | maschinen |
global | globaler |
particularly | insbesondere |
fields | bereichen |
logistics | logistik |
industrial | industrielle |
in | in |
manufacturing | produktion |
and | und |
energies | energien |
renewable | erneuerbare |
the | den |
of | der |
EN The master programs in electrical engineering, mechanical engineering and automotive engineering, economics and business law are multilingual (CN, DE and EN) and include a stay in Germany for Chinese students
DE Die Masterstudiengänge für Elektrotechnik, Maschinenbau und Fahrzeugtechnik sowie Wirtschaftswissenschaften und Wirtschaftsrecht sind mehrsprachig (CN, DE und EN) und beinhalten für chinesische Studenten einen Deutschlandaufenthalt
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
economics | wirtschaftswissenschaften |
multilingual | mehrsprachig |
de | de |
students | studenten |
electrical engineering | elektrotechnik |
automotive | die |
for | für |
are | sind |
en | en |
and | und |
the | chinesische |
mechanical | maschinenbau |
a | einen |
EN Students who are studying Electrical Engineering, Mechanical Engineering, Mechatronics, Medical Technology, Marine Technology, Industrial Engineering or Business computing may participate.
DE Studierende aus den Studiengängen Elektrotechnik, Maschinenbau, Mechatronik, Medizintechnik, Meerestechnik, Wirtschaftsingenieurwesen und Wirtschaftsinformatik können daran teilnehmen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
mechatronics | mechatronik |
participate | teilnehmen |
industrial engineering | wirtschaftsingenieurwesen |
medical technology | medizintechnik |
may | können |
students | studierende |
who | den |
electrical engineering | elektrotechnik |
mechanical | maschinenbau |
EN For engineers, particularly popular specialist fields are mechanical and automotive engineering, electrical engineering, structural engineering, computer science, and telecommunications.
DE Besonders gesuchte Fachrichtungen bei Ingenieuren sind Maschinen- und Fahrzeugbau, Elektrotechnik, Bautechnik, Informationstechnik und Telekommunikation.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engineers | ingenieuren |
telecommunications | telekommunikation |
mechanical | maschinen |
and | und |
are | sind |
electrical engineering | elektrotechnik |
particularly | besonders |
EN We create websites with the same system used by large engineering companies. Websites such as FerrovialThe news portal Engineering or engineering institutions such as IET use our technology
DE Wir erstellen Websites mit demselben System, das auch von großen Ingenieurbüros verwendet wird. Websites wie FerrovialDas Nachrichtenportal Technik oder technische Institutionen wie IET nutzen unsere Technologie
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
websites | websites |
or | oder |
create | erstellen |
system | system |
technology | technologie |
the same | demselben |
large | großen |
used | verwendet |
institutions | institutionen |
the | wird |
our | unsere |
with | mit |
by | von |
use | nutzen |
EN As a board member of the Syntec-Ingénierie federation of consulting engineering companies in France from 2017 to 2020, Annelise Avril has promoted the feminization of engineering professions and initiated the Engineering Chart for Climate
DE Im Jahr 2021 wechselte sie als Direktorin für Marketing, Innovation und Neue Mobilität zur SNCF-Tochtergesellschaft Keolis
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engineering | innovation |
and | und |
as | als |
for | für |
the | zur |
EN C# Code Generation – code generation, reverse engineering, and round-trip engineering capabilities for the C# programming language. Reverse engineering includes specialized support for Microsoft Visual Studio and Borland C# Builder projects.
DE Generierung von C#-Code – Codegenerierung, Reverse Engineering und Round-Trip Engineering für die Programmiersprache C# Reverse Engineering inkludiert speziellen Support für Microsoft Visual Studio- und Borland C# Builder-Projekte.
EN A member of the British Special Forces and leader of both Bravo Team and Task Force 141, Price made his mark by taking out the notorious arms dealer, Zakhaev, and his protégé, Makarov.
DE Als Mitglied der britischen Spezialeinheit und Anführer des Bravo-Teams und der Task Force 141 machte sich Price einen Namen, als er den notorischen Waffenhändler Zakhaev und seinen Schützling Makarov aus dem Weg räumte.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
force | force |
made | machte |
leader | anführer |
price | price |
team | teams |
british | britischen |
task | task |
taking | und |
his | er |
member | mitglied |
the | den |
a | einen |
of | der |
EN Not a leader? But the powerhouse of the team? Then Dabi is the perfect choice for you! His flames are so hot that they actually burn him as well as his enemies
DE Kein Anführer? Aber das Kraftpaket im Team? Dann ist Dabi die perfekte Wahl für dich! Seine Flammen sind so heiß, dass sie nicht nur ihn, sondern auch seine Gegner verbrennen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
choice | wahl |
flames | flammen |
burn | verbrennen |
enemies | gegner |
leader | anführer |
hot | heiß |
team | team |
so | so |
perfect | perfekte |
not | nicht |
for | für |
that | dass |
are | sind |
is | ist |
but | aber |
then | dann |
you | sondern |
EN A member of the British Special Forces and leader of both Bravo Team and Task Force 141, Price made his mark by taking out the notorious arms dealer, Zakhaev, and his protégé, Makarov.
DE Als Mitglied der britischen Spezialeinheit und Anführer des Bravo-Teams und der Task Force 141 machte sich Price einen Namen, als er den notorischen Waffenhändler Zakhaev und seinen Schützling Makarov aus dem Weg räumte.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
force | force |
made | machte |
leader | anführer |
price | price |
team | teams |
british | britischen |
task | task |
taking | und |
his | er |
member | mitglied |
the | den |
a | einen |
of | der |
EN Following the death in 1978 of the company’s original founder, Christian Schneider, his son Roland takes over as its sole manager. His aim is to turn the Schneider company into a technology leader for the writing instrument industry.
DE Nachdem Firmengründer Christian Schneider 1978 stirbt, übernimmt sein Sohn Roland die alleinige Geschäftsführung. Sein Ziel ist die Entwicklung der Firma Schneider zum Technologieführer innerhalb der Schreibgeräte-Branche.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
christian | christian |
schneider | schneider |
roland | roland |
takes over | übernimmt |
industry | branche |
company | firma |
technology | entwicklung |
son | sohn |
is | ist |
for | ziel |
EN He won his game vs Nepomniachtchi, after co-leader Anand had drawn, and then saw Aronian losing his game
DE Er gewann seine Partie gegen Nepomniachtchi nachdem der bis dahin punktgleiche Anand nur remisierte und sah dann zu wie der ebenfalls punktgleiche Aronian seine Partie verlor
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
saw | sah |
won | gewann |
then | dann |
he | er |
after | nachdem |
vs | und |
EN Huanjin ChenCTOView full profilePrior to joining ShareThis, Huanjin served as SVP, Engineering at Sysomos, as well as VP, Engineering, at ThreatMetrix and Become.com. He earned his PH.D. at Northeastern University.
DE Huanjin ChenCTOVollständiges Profil anzeigenBevor er zu ShareThis kam, war Huanjin als SVP, Engineering bei Sysomos, sowie als VP, Engineering, bei ThreatMetrix und Become.com tätig. Er erwarb seinen Doktortitel an der Northeastern University.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
svp | svp |
engineering | engineering |
university | university |
sharethis | sharethis |
vp | vp |
and | und |
he | er |
to | zu |
as | als |
at | bei |
EN Chase Beisel received his bachelors and doctoral degrees in chemical engineering, although he always maintained an interest in engineering biomolecules and biological systems
DE Chase Beisel hatte bereits während seines Studiums in Chemical Engineering starkes Interesse an der Biotechnik von Biomolekülen und biologischen Systemen
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
engineering | engineering |
interest | interesse |
biological | biologischen |
systems | systemen |
and | und |
in | in |
an | an |
his | der |
he | seines |
EN Raphaël Ménard is a registered architect (DPLG) with degrees in engineering from École Polytechnique (class of 1997) and civil engineering from École Nationale des Ponts et Chaussées. He began his career as an architectural engineer at RFR.
DE Raphaël Ménard, Ingenieur der Hochschule École Polytechnique (Abschlussjahrgang 1994), Absolvent der Ingenieursschule Ponts et Chaussées und diplomierter Architekt, hat seine berufliche Tätigkeit als Architekt beim Planungsbüro RFR begonnen.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
architect | architekt |
et | et |
began | begonnen |
engineer | ingenieur |
and | und |
as | als |
of | der |
EN Huanjin ChenCTOView full profilePrior to joining ShareThis, Huanjin served as SVP, Engineering at Sysomos, as well as VP, Engineering, at ThreatMetrix and Become.com. He earned his PH.D. at Northeastern University.
DE Huanjin ChenCTOVollständiges Profil anzeigenBevor er zu ShareThis kam, war Huanjin als SVP, Engineering bei Sysomos, sowie als VP, Engineering, bei ThreatMetrix und Become.com tätig. Er erwarb seinen Doktortitel an der Northeastern University.
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
svp | svp |
engineering | engineering |
university | university |
sharethis | sharethis |
vp | vp |
and | und |
he | er |
to | zu |
as | als |
at | bei |
EN Matthias Rüegg is studying mechanical engineering at ETH Zurich and recently completed his bachelor's degree. Before moving on to his master's studies ...
DE Matthias Rüegg studiert Maschinenbau an der ETH Zürich und hat vor kurzem seinen Bachelor-Abschluss gemacht. Bevor er zum Masterstudium übergeht ...
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
matthias | matthias |
eth | eth |
zurich | zürich |
degree | abschluss |
and | und |
recently | kurzem |
to | bevor |
his | er |
on | an |
is | seinen |
at | zum |
mechanical | maschinenbau |
EN hile Jorge initially graduated from his studies in Barcelona with a qualification in Technical Engineering, during this time he realised that it was his passion for the field of design that he wanted to pursue as a career
DE rsprünglich studierte Jorge Bibiloni Ingenieurtechnik in Barcelona, doch nach seinem Abschluss erkannte er, dass seine wahre Leidenschaft dem Design galt
Ingarihi | Tiamana |
---|---|
barcelona | barcelona |
design | design |
in | in |
he | er |
that | dass |
E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50