Tulkot "message headers" uz Franču

Rāda 50 no 50 frāzes "message headers" tulkojumiem no Angļu uz Franču

Tulkojums no Angļu uz Franču no message headers

Angļu
Franču

EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.

FR Limite de taille du message : La taille totale du message ne doit pas de?passer 20 Mo. Cela inclut le message lui-me?me, les en-te?tes et la taille combine?e des pie?ces jointes.

Angļu Franču
limit limite
mb mo
includes inclut
combined combine
message message
size taille
of de
and et

EN Email Headers: How to read and use message headers

FR Comment l?espionnage gouvernemental et celui de la NSA aident les cybercriminels

Angļu Franču
how comment
to la
read et

EN Email Headers: How to read and use message headers

FR Comment l?espionnage gouvernemental et celui de la NSA aident les cybercriminels

Angļu Franču
how comment
to la
read et

EN A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration. A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration.

FR Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription. Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription.

Angļu Franču
confirm confirmer
sent envoyé
a un
registration inscription
message message
to à
address adresse
link lien
the le
this cet
been été
use utilisez
e-mail mail
has a
your votre
in dans
mail e-mail

EN Initiate a comprehensive search of message body, ID, headers, message classes, categories, deleted items, conversation threads and attachment type and content

FR Effectuez des recherches complètes dans les corps de messages, les identifiants, les en-têtes, les classes de message, les catégories, les objets supprimés, les fils de discussion, les types de pièces jointes et leur contenu

Angļu Franču
search recherches
body corps
headers en-têtes
conversation discussion
attachment jointes
comprehensive complètes
id identifiants
categories catégories
content contenu
message message
classes classes
type types
of de
items les
threads fils
deleted supprimé
a s
and et

EN Initiate a comprehensive search of message body, ID, headers, message classes, categories, deleted items, conversation threads and attachment type and content

FR Effectuez des recherches complètes dans les corps de messages, les identifiants, les en-têtes, les classes de message, les catégories, les objets supprimés, les fils de discussion, les types de pièces jointes et leur contenu

Angļu Franču
search recherches
body corps
headers en-têtes
conversation discussion
attachment jointes
comprehensive complètes
id identifiants
categories catégories
content contenu
message message
classes classes
type types
of de
items les
threads fils
deleted supprimé
a s
and et

EN Email headers or Link URL* (need help to find email headers ? Click here)

FR Entête de l'email ou lien url* (besoin d'aide pour trouver l'entête d'un email ? Cliquez ici)

Angļu Franču
email email
need besoin
or ou
link lien
url url
click cliquez
to pour
here ici
find trouver

EN These headers are made to work with the Teensy 3.2 and Teensy LC development boards. Each kit of headers makes your Teensy breadboard compatible and will allow for stacking a Teensy and Teensy-compatible shield board.

FR Ces en-têtes sont conçus pour fonctionner avec les cartes de développement Teensy 3.2 et Teensy LC. Chaque kit d'en-têtes rend votre planche à pain Teensy compatible et permettra d'empiler une carte blindée compatible Teensy et Teensy.

Angļu Franču
headers en-têtes
lc lc
development développement
compatible compatible
teensy teensy
to à
kit kit
your votre
are sont
will allow permettra
of de
a une
the pain
board planche

EN Instead of all headers available in a Usenet newsgroup, NZB files only contain the headers of a specific search

FR Au lieu de rassembler tous les en-têtes disponibles d'un groupe de discussion Usenet, les fichiers NZB ne contiennent que les en-têtes liés à une recherche spécifique

Angļu Franču
headers en-têtes
available disponibles
usenet usenet
files fichiers
contain contiennent
search recherche
of de
in en
instead au lieu

EN Email headers or Link URL* (need help to find email headers ? Click here)

FR Entête de l'email ou lien url* (besoin d'aide pour trouver l'entête d'un email ? Cliquez ici)

Angļu Franču
email email
need besoin
or ou
link lien
url url
click cliquez
to pour
here ici
find trouver

EN Email headers or Link URL* (need help to find email headers ? Click here)

FR Entête de l'email ou lien url* (besoin d'aide pour trouver l'entête d'un email ? Cliquez ici)

Angļu Franču
email email
need besoin
or ou
link lien
url url
click cliquez
to pour
here ici
find trouver

EN Email headers or Link URL* (need help to find email headers ? Click here)

FR Entête de l'email ou lien url* (besoin d'aide pour trouver l'entête d'un email ? Cliquez ici)

Angļu Franču
email email
need besoin
or ou
link lien
url url
click cliquez
to pour
here ici
find trouver

EN Email headers or Link URL* (need help to find email headers ? Click here)

FR Entête de l'email ou lien url* (besoin d'aide pour trouver l'entête d'un email ? Cliquez ici)

Angļu Franču
email email
need besoin
or ou
link lien
url url
click cliquez
to pour
here ici
find trouver

EN Email headers or Link URL* (need help to find email headers ? Click here)

FR Entête de l'email ou lien url* (besoin d'aide pour trouver l'entête d'un email ? Cliquez ici)

Angļu Franču
email email
need besoin
or ou
link lien
url url
click cliquez
to pour
here ici
find trouver

EN Logos and components for custom headers, such as titles and buttons or headers [?]

FR Logos et composants pour les en-têtes personnalisés, tels que les titres et les boutons ou les en-têtes [...]

Angļu Franču
logos logos
buttons boutons
headers en-têtes
or ou
titles titres
components composants
and et
custom personnalisés
for pour

EN Use the This file has column headers toggle to confirm whether the data source includes headers

FR Cochez ou décochez la case This file has column headers (Ce fichier comporte des en-têtes de colonne) pour confirmer si la source de données comporte des en-têtes

Angļu Franču
column colonne
headers en-têtes
confirm confirmer
includes comporte
data données
source source
this ce
file fichier
has has
the la

EN When a response is cached, its entire headers are swapped into the cache as well. This is why you can see the response headers when inspecting a cached response via DevTools.

FR Lorsqu?une réponse est mise en cache, tous ses en-têtes sont également stockés dans le cache. C?est pourquoi vous pouvez voir les en-têtes de réponse lorsque vous inspectez une réponse mise en cache via DevTools.

Angļu Franču
headers en-têtes
as well également
devtools devtools
cache cache
see voir
the le
a une
you vous
entire tous
response réponse
are sont
why pourquoi
is est
when lorsque

EN Customize the confirmation message, error message, send button text and completion message.

FR Personnalisez le message de confirmation, le message d'erreur, le texte du bouton d'envoi et le message de fin.

Angļu Franču
confirmation confirmation
button bouton
completion fin
customize personnalisez
message message
the le
text texte
and et
send de

EN Type a message in the message field of any channel or direct message.

FR Saisissez un message dans la zone de message de n’importe quel canal ou message direct.

Angļu Franču
type saisissez
message message
field zone
channel canal
direct direct
a un
or ou
of de
the la
in dans

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

Angļu Franču
select sélectionnez
recipient destinataire
reminder rappel
message message
a un
the le
custom personnalisé
create créer
for pour

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

FR Si vous passez d’un message à un autre avant de cliquer sur APPLIQUER LES MODIFICATIONS, vos modifications seront perdues, même si elles font partie du même fil de discussion d’e-mails.

Angļu Franču
click cliquer
apply appliquer
changes modifications
lost perdues
thread fil
a un
message message
to à
if si
your vos
from du
before avant

EN The DKIM sender authentication scheme allows the recipient of a message to confirm a message originated with the sender’s domain and that the message content has not been altered

FR Le modèle d'authentification des expéditeurs DKIM permet au destinataire d'un message de vérifier que celui-ci provient du domaine de l'expéditeur et que son contenu n'a pas été altéré

Angļu Franču
dkim dkim
allows permet
domain domaine
recipient destinataire
message message
content contenu
of de
a dun
confirm vérifier
not pas
been été
and et

EN This file contains the important information from the email message, including the body of the message, the name of the sender, the name of the person who will be receiving the message, the subject line and the date

FR Ce fichier contient les informations importantes de l'e-mail, comme notamment le corps du message, le nom de l'expéditeur, le nom du destinataire, ainsi que l'objet et la date du message

Angļu Franču
important importantes
sender destinataire
file fichier
information informations
this ce
contains contient
message message
name nom
including notamment
body corps
of de
date date
and et
from du

EN The name of the sponsor of a message is identified in the message, for example at the bottom of the message.

FR La raison sociale du commanditaire d’un message est identifiée dans le message, par exemple en bas du message.

Angļu Franču
message message
identified identifié
in en
a dun
example exemple

EN option). If you want a welcome message to be sent, select this option.To view and edit the welcome message, click on the message icon .

FR ). Pour envoyer un message de bienvenue, cochez cette option.Pour voir et modifier le message de bienvenue par défaut, cliquez sur l'icône du message .

Angļu Franču
welcome bienvenue
message message
a un
option option
the le
to envoyer
select cochez
click cliquez
this cette
view voir
edit modifier
on sur
and et

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

Angļu Franču
select sélectionnez
recipient destinataire
reminder rappel
message message
a un
the le
custom personnalisé
create créer
for pour

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

FR Si vous passez d’un message à un autre avant de cliquer sur APPLIQUER LES MODIFICATIONS, vos modifications seront perdues, même si elles font partie du même fil de discussion d’e-mails.

Angļu Franču
click cliquer
apply appliquer
changes modifications
lost perdues
thread fil
a un
message message
to à
if si
your vos
from du
before avant

EN That information includes sender/recipient mail addresses, IP addresses, message content and SMTP headers

FR Ces informations incluent les adresses e-mail de l'expéditeur/destinataire, les adresses IP, le contenu du message et les en-têtes SMTP

Angļu Franču
addresses adresses
ip ip
smtp smtp
headers en-têtes
information informations
recipient destinataire
message message
content contenu
mail mail
includes incluent
that ces
and et

EN Default: By default the message body is stripped and only the headers are stored

FR Par défaut : Par défaut, le corps du message est dépouillé et seuls les en-têtes sont stockés

Angļu Franču
default défaut
message message
headers en-têtes
body corps
the le
by par
and et
are sont
is est

EN EML files contain plain ASCII text for the headers and the main message body and may be exported for the purposes of archiving and storage.

FR Fichiers EML contiennent du texte ASCII pour les en-têtes et le corps du message et peuvent être exportées aux fins de archivage et stockage.

Angļu Franču
eml eml
contain contiennent
ascii ascii
headers en-têtes
exported exporté
files fichiers
message message
body corps
storage stockage
the le
text texte
archiving archivage
of de
and et
purposes fins

EN That information includes sender/recipient mail addresses, IP addresses, message content and SMTP headers

FR Ces informations comprennent les adresses électroniques des expéditeurs et des destinataires, les adresses IP, le contenu des messages et les en-têtes SMTP

Angļu Franču
recipient destinataires
addresses adresses
ip ip
smtp smtp
headers en-têtes
mail électroniques
information informations
content contenu
message messages
and comprennent
that ces

EN DKIM uses public-key cryptography to bind a piece of text to an authorized sender by adding a signature to email headers and other message components

FR DKIM utilise la cryptographie à clé publique pour lier un morceau de texte à un expéditeur autorisé en ajoutant une signature aux en-têtes de courriel et à d'autres composants du message

Angļu Franču
dkim dkim
uses utilise
cryptography cryptographie
bind lier
sender expéditeur
signature signature
headers en-têtes
components composants
key clé
public publique
authorized autorisé
text texte
message message
by adding ajoutant
to à
a un
piece la
of de

EN Default: By default the message body is stripped and only the headers are stored

FR Par défaut : Par défaut, le corps du message est dépouillé et seuls les en-têtes sont stockés

Angļu Franču
default défaut
message message
headers en-têtes
body corps
the le
by par
and et
are sont
is est

EN noCRM.io will access your Google account to read and write email Message bodies including attachments, metadata and headers.

FR noCRM.io accèdera à votre compte Google pour parcourir et envoyer des e-mails incluants des pièces jointes, les métadonnées et les en-têtes.

Angļu Franču
io io
google google
attachments pièces jointes
metadata métadonnées
headers en-têtes
your votre
account compte
email mails
to à
including pour

EN Email providers will compare incoming email headers to one or more of these lists (or their own blacklists) and filter the messages to a junk or spam folder or reject the message altogether.

FR Les fournisseurs de messagerie compareront les en-têtes de courriels entrants à une ou plusieurs de ces listes (ou de leurs propres noueuses) et de filtrer les messages dans un dossier indésirable ou spam ou rejeter le message.

Angļu Franču
providers fournisseurs
headers en-têtes
filter filtrer
spam spam
folder dossier
reject rejeter
or ou
message message
lists listes
the le
messages messages
email messagerie
to à
a un
of de
incoming entrants

EN Optimize your video’s content by including keywords in headers and lower thirds to convey the video’s message as effectively as possible.

FR Optimisez le contenu de votre vidéo en incluant des mots-clés dans les en-têtes et les pieds de page afin de transmettre le message de la vidéo le plus efficacement possible.

Angļu Franču
optimize optimisez
headers en-têtes
effectively efficacement
possible possible
content contenu
message message
keywords clés
your votre
including incluant
in en
lower dans
and et
to vidéo

EN Email headers introduce you or your brand and business to the reader and set the tone for your message

FR Les en-têtes d’e-mail vous présentent, vous ou votre marque et votre entreprise, au lecteur et donnent le ton à votre message

Angļu Franču
headers en-têtes
business entreprise
or ou
message message
the le
to à
reader lecteur
brand marque

EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)

FR Gérez les abonnés directement dans Statuspage et envoyez des messages cohérents par l'intermédiaire des canaux de votre choix (e-mail, SMS, message in-app, etc.).

Angļu Franču
directly directement
consistent cohérents
channels canaux
choice choix
etc etc
manage gérez
subscribers abonnés
message message
text message sms
of de
in dans
messages messages
your votre
and et

EN Keep focused with a real-time activity chart, message completion, tasks and message tagging.

FR Gardez le cap grâce au graphique d'activité en temps réel et profitez des fonctionnalités qui permettent d'attribuer les messages comme tâches, de les marquer comme terminés et de leur attribuer des tags.

Angļu Franču
real-time temps réel
chart graphique
message messages
completion terminé
tagging tags
real réel
time temps
keep les
and et

EN See who took action on a message so you always know who has replied to, tasked or marked a message complete.

FR Voyez qui a effectué une action sur un message afin de toujours savoir qui a répondu à un message, l'a marqué comme terminé ou l'a converti en tâche.

Angļu Franču
action action
message message
always toujours
or ou
took de
know savoir
to à
complete terminé
on sur
a un
so afin
who qui
has a

EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.

FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.

Angļu Franču
message message
ensure veiller
campaign campagne
that ce
campaigns campagnes
the le
your vos
a un
to à
nothing ne
you vous
of de
inbound entrant
tag tag
whenever que

EN In the same message, or in a message sent shortly after, they ask you for some money

FR Dans le même message, ou un message envoyé peu de temps après, il vous demande de l’argent

Angļu Franču
message message
ask demande
sent envoyé
money largent
or ou
a un
shortly peu
the le
you vous
in dans

EN When you add a new message to a lifeline that represents a class, you can assign a message name or select an existing operation in the target class from the Properties window.

FR Lorsque vous ajoutez un nouveau message à une lifeline qui représente une classe, vous pouvez attribuer un nom de message ou sélectionner une opération existante dans la classe cible depuis la fenêtre Propriétés.

Angļu Franču
add ajoutez
message message
represents représente
class classe
assign attribuer
select sélectionner
operation opération
target cible
lifeline lifeline
new nouveau
or ou
when lorsque
name nom
properties propriétés
to à
window fenêtre
the la
you vous
a un
that qui
in dans
from depuis

EN Message exchanges between participants are shown by Message Flows that connect the two pools, or the objects within the pools

FR L'échange de message entre les participants est affiché par les Flux de message qui connectent les deux pools, ou les objets dans les pools

Angļu Franču
message message
participants participants
connect connectent
objects objets
pools pools
or ou
by par
flows les flux
that qui

EN The new Log Message Action makes it possible to log a customized message on the MobileTogether Server or client during the execution of an Action

FR La nouvelle action Journaliser Message permet de journaliser un message personnalisé sur MobileTogether Server ou le client pendant l’exécution d’une Action

Angļu Franču
possible permet
server server
or ou
client client
customized personnalisé
mobiletogether mobiletogether
message message
action action
new nouvelle
a un
of de
on sur

EN MobileTogether push notifications can include a short message, a “big” message, and a payload consisting of data structured as key–value pairs

FR Les notifications push de MobileTogether peuvent contenir un bref message, un “grand” message, et une charge consistant en des données structurées en tant que paires clé-valeur

EN View real-time indicators on the message surface when a teammate is viewing or responding to message.

FR Visualisez des indicateurs en temps réel sur le message quand un collègue consulte un message ou y répond.

Angļu Franču
real-time temps réel
indicators indicateurs
or ou
real réel
responding répond
message message
a un
the le
time temps
on sur
when quand

EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.

FR Vos clients accordent de l'importance à vos messages. Lookup fournit des informations sur l'opérateur et le numéro de téléphone. Vous pouvez ainsi choisir le bon support pour votre message et vous assurer de sa livraison.

Angļu Franču
customers clients
serves support
pick choisir
lookup lookup
information informations
message message
the le
phone téléphone
right bon
ensure assurer
to à
delivered livraison
you vous
its de

EN With an email, SMS message, phone call, or other form of communication, the phishing message will attempt to trick the user into revealing information or downloading malware onto their device.

FR Avec un e-mail, un SMS, un appel téléphonique ou toute autre forme de communication, le message de phishing tentera de tromper l'utilisateur pour qu'il révèle des informations ou télécharge des logiciels malveillants sur son appareil.

Angļu Franču
form forme
phishing phishing
sms sms
or ou
communication communication
information informations
device appareil
message message
an un
the le
call téléphonique
of de
with toute

EN Bring together different systems to create natural conversations, so customers can message your business the way they’d message a friend

FR Regroupez plusieurs systèmes pour offrir aux clients des conversations naturelles, leur permettant de communiquer avec votre entreprise de la même manière quils le feraient avec un ami

Angļu Franču
natural naturelles
conversations conversations
customers clients
can permettant
systems systèmes
business entreprise
a un
your votre
to manière
friend ami
bring de

Rāda 50 no 50 tulkojumiem