"ergebenden haftungsbeschränkungen gelten"를 영어로 번역

독일 사람에서 영어(으)로 "ergebenden haftungsbeschränkungen gelten" 구문의 50 번역 중 50 표시

ergebenden haftungsbeschränkungen gelten의 번역

독일 사람의 "ergebenden haftungsbeschränkungen gelten"는 다음 영어 단어/구로 번역될 수 있습니다.

ergebenden resulting
haftungsbeschränkungen limitations of liability
gelten access after any app applicable applicable to applies apply code customer customers of use products service services software through to apply to the use use of user users using valid via will apply with

ergebenden haftungsbeschränkungen gelten의 독일 사람을(를) 영어로 번역

독일 사람
영어

DE (3) Die sich aus Ziffer 10 Abs. 2 ergebenden Haftungsbeschränkungen gelten auch bei Pflichtverletzungen durch bzw. zugunsten von Personen, deren Verschulden wir nach gesetzlichen Vorschriften zu vertreten haben.

EN (3) The limitations of liability resulting from § 10 para 2 shall also apply in the event of breaches of duty by or in favor of persons for whose fault we are responsible in accordance with statutory provisions.

독일 사람 영어
ergebenden resulting
haftungsbeschränkungen limitations of liability
zugunsten in favor of
gesetzlichen statutory
vorschriften provisions
abs para
gelten apply
auch also
aus from
bzw or
von of

DE (2) Für den Verkauf digitaler Produkte gelten die aus der Produktbeschreibung ersichtlichen oder sich sonst aus den Umständen ergebenden Beschränkungen insbesondere den digitalen Produkten beigefügte Lizenzierungsvereinbarungen

EN (2) For the sale of digital products, the restrictions apparent from the product description or otherwise resulting from the circumstances shall apply, in particular licensing agreements attached to the digital products

독일 사람 영어
verkauf sale
gelten apply
produktbeschreibung product description
umständen circumstances
beschränkungen restrictions
für for
produkte products
oder or
ergebenden resulting
aus from
sonst the
digitalen digital

DE DIE VORSTEHENDEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN GELTEN IN VOLLEM UND GRÖSSTMÖGLICH RECHLICH ZULÄSSIGEM UMFANG

EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION

독일 사람 영어
umfang extent
in in
gelten apply
die the

DE Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten entsprechend für die Mitarbeiter, Auftragnehmer und sonstigen Erfüllungsgehilfen von DeepL.

EN The liability limitations mentioned above will apply accordingly to the employees, contractors and other various agents of DeepL.

독일 사람 영어
gelten apply
auftragnehmer contractors
deepl deepl
mitarbeiter employees
sonstigen other
vorstehenden above
und and
entsprechend accordingly
die the
von of

DE (4) Alle vorgenannten Haftungsbeschränkungen gelten auch zugunsten von gesetzlichen Vertretern und eventuell eingebundenen Erfüllungsgehilfen

EN (4) All the above-mentioned liability limitations shall also apply to legal representatives and any associated vicarious agents

독일 사람 영어
gelten apply
gesetzlichen legal
und and
vertretern representatives
alle all

DE Die Haftungsbeschränkungen gelten abschließend und rechtsgrundunabhängig für alle im Zusammenhang mit diesem Vertrag gegebenen Haftungsansprüche und insbesondere einschließlich der Gewährleistungshaftung

EN The limitations on liability apply as an exhaustive list and regardless of the legal grounds for all liability claims given in connection with this contract and including warranty liability, in particular

독일 사람 영어
zusammenhang connection
vertrag contract
einschließlich including
die list
gelten apply
für for
alle all
diesem this
und and
mit with

DE Da in einigen Ländern keine Einschränkungen impliziter Garantien oder Haftungsbeschränkungen für Folgeschäden oder Nebenschäden zulässig sind, gelten diese Einschränkungen möglicherweise nicht für Sie.

EN Because some jurisdictions do not allow limitations on implied warranties, or limitations of liability for consequential or incidental damages, these limitations may not apply to you.

독일 사람 영어
einschränkungen limitations
garantien warranties
haftungsbeschränkungen limitations of liability
gelten apply
oder or
möglicherweise may
für for
sie you
da because
diese these
nicht not

DE Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei Verletzungen von Leben, Körper oder Gesundheit, für Mängel nach Übernahme einer Garantie oder für Mängel, die arglistig verschwiegen wurden

EN The aforementioned limitations of liability do not apply to damages caused to life, body or health, to a breach of a guarantee or to defects that were fraudulently concealed

독일 사람 영어
haftungsbeschränkungen limitations of liability
verletzungen breach
körper body
gesundheit health
mängel defects
garantie guarantee
oder or
gelten apply
nicht not
leben life
wurden were
von of
einer a
die the
bei to

DE DIE VORSTEHENDEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN GELTEN IN VOLLEM UND GRÖSSTMÖGLICH RECHLICH ZULÄSSIGEM UMFANG

EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION

독일 사람 영어
umfang extent
in in
gelten apply
die the

DE (4) Alle vorgenannten Haftungsbeschränkungen gelten auch zugunsten von gesetzlichen Vertretern und eventuell eingebundenen Erfüllungsgehilfen

EN (4) All the above-mentioned liability limitations shall also apply to legal representatives and any associated vicarious agents

독일 사람 영어
gelten apply
gesetzlichen legal
und and
vertretern representatives
alle all

DE Adrenalead erkennt die Anwendung der sich aus der RGPD ergebenden Rechte an und verpflichtet sich, jeden Antrag so schnell wie möglich zu berücksichtigen

EN Adrenalead acknowledges the application of the rights resulting from the RGPD and undertakes to take into account any request as soon as possible.

독일 사람 영어
adrenalead adrenalead
erkennt acknowledges
ergebenden resulting
rechte rights
schnell soon
möglich possible
berücksichtigen take into account
anwendung application
zu to
und and
an request
aus from
verpflichtet the

DE Durch den Einsatz von UCS können wir das beste aus beiden Welten nutzen und profitieren von der sich daraus ergebenden Flexibilität und dem zentralen Managementkonzept.“

EN By using UCS, we can use the best of both worlds and benefit from the resulting flexibility and central management concept.?

독일 사람 영어
ucs ucs
welten worlds
ergebenden resulting
flexibilität flexibility
zentralen central
wir we
können can
profitieren benefit
nutzen use
beste best
von by
und and

DE Soweit zulässig, wird als Gerichtsstand für alle sich ergebenden Rechtsstreitigkeiten Bonn vereinbart

EN To the extent admissible, Bonn shall be agreed as place of jurisdiction for all legal disputes that may arise

독일 사람 영어
bonn bonn
vereinbart agreed
wird the
für for
als as
alle all

DE Es geht darum, verschiedene plausible Zukünfte und die sich daraus ergebenden Chancen und Herausforderungen zu untersuchen

EN It is about exploring different plausible futures that could arise, and the opportunities and challenges they could present

독일 사람 영어
verschiedene different
untersuchen exploring
es it
herausforderungen challenges
darum the
chancen opportunities
und and

DE Das Unternehmen macht seinen Beschäftigten die in diesem Verhaltenskodex geregelten Inhalte und die sich daraus ergebenden Verpflichtungen bekannt. Es wirkt durch geeignete Maßnahmen darauf hin, dass der Verhaltenskodex eingehalten wird.

EN The Company shall announce the content of this Code of Conduct and the ensuing responsibilities to its employees. It ensures compliance with the Code of Conduct by implementing suitable measures.

독일 사람 영어
verhaltenskodex code of conduct
inhalte content
verpflichtungen responsibilities
geeignete suitable
maßnahmen measures
es it
diesem this
unternehmen company
darauf and
wird the

DE So können etwa aus dem Nutzungsverhalten und sich daraus ergebenden Interessen der Nutzer Nutzungsprofile erstellt werden

EN For example, usage profiles can be created from the usage behavior and resulting interests of the users

독일 사람 영어
ergebenden resulting
interessen interests
nutzer users
erstellt created
und and
können can
aus from
etwa for
werden be

DE Keine der Parteien haftet für die Nichteinhaltung der sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen, und es besteht daher kein Anspruch auf Entschädigung, wenn die Nichteinhaltung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist

EN None of the parties will be responsible for the failure to comply with the obligations arising from the contract and therefore there will be no right to compensation when such failure is due to causes of Force Majeure

독일 사람 영어
parteien parties
haftet responsible
entschädigung compensation
vertrag contract
verpflichtungen obligations
für for
ist is
und and
es there
aus from
daher therefore
wenn to
gewalt force

DE c) DSGVO in Verbindung mit den sich aus dem Geldwäschegesetz ergebenden Sorgfaltspflichten.

EN c) GDPR in conjunction with the duties of care arising from the Money Laundering Act.

독일 사람 영어
c c
dsgvo gdpr
verbindung conjunction
in in
mit with
aus from
den the

DE Das Papier widmet sich den rasanten technologischen Entwicklungen in den Biowissenschaften und den sich daraus ergebenden organisatorischen Herausforderungen für Forschung und Lehre

EN The paper focuses on the rapid technological developments in the life sciences and the resulting organisational challenges for research and teaching

독일 사람 영어
papier paper
technologischen technological
entwicklungen developments
ergebenden resulting
organisatorischen organisational
herausforderungen challenges
lehre teaching
forschung research
biowissenschaften sciences
in in
für for
und and
den the

DE Einige der sich ergebenden Vorteile:

EN Some of the resulting advantages:

독일 사람 영어
ergebenden resulting
vorteile advantages
einige some

DE Dafür sind Graphite mit hoher Dichte und niedrigen Porenvolumen und der sich daraus ergebenden hohen Abbrandfestigkeit am besten geeignet.

EN Graphite with high density and low pore volumes and the resulting high burn-off resistance are best suited for this purpose.

독일 사람 영어
dichte density
niedrigen low
ergebenden resulting
geeignet suited
dafür for
besten best
und and
mit with
sind are
der the
hoher high

DE Die sich neu ergebenden Synergieeffekte der Sektorenkopplung können auch zu einer ökonomischen Optimierung des Gesamtsystems beitragen.

EN The newly-created synergistic effects of the coupling of sectors can also contribute to an economic optimisation of the overall system.

독일 사람 영어
neu newly
optimierung optimisation
können can
zu to

DE Die Lizenz steht unter der Bedingung, dass der Profilinhaber die sich aus dieser Nutzungsvereinbarung ergebenden Pflichten (insbesondere die Pflichten aus Ziffer 2 und Ziffer 4) erfüllt.

EN The license is subject to the condition that the Profile Owner fulfills the duties resulting from this user agreement (in particular those duties resulting from sections 2 and section 4).

독일 사람 영어
lizenz license
bedingung condition
ergebenden resulting
pflichten duties
steht is
und and
aus from
der the
dass that

DE 11.1 Ist der Profilinhaber Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Ansprüche Berlin.

EN 11.1 If the Profile Owner is a merchant, a corporate body under public law, or under fund assets governed by public law, Berlin shall be the exclusive place of jurisdiction for all claims arising directly or indirectly from the contract relationship.

독일 사람 영어
öffentlichen public
berlin berlin
oder or
ansprüche claims
juristische law
für for
alle all
ist is
aus from

DE Die Geltendmachung der sich daraus ergebenden Schadensersatzansprüche behält sich tolltickets ausdrücklich vor.

EN tolltickets expressly reserves the right to assert damage compensation claims arising from this.

독일 사람 영어
ausdrücklich expressly
der the
vor to

DE So können etwa aus dem Nutzungsverhalten und sich daraus ergebenden Interessen der Nutzer Nutzungsprofile erstellt werden

EN For example, usage profiles can be created from the usage behavior and resulting interests of the users

독일 사람 영어
ergebenden resulting
interessen interests
nutzer users
erstellt created
und and
können can
aus from
etwa for
werden be

DE Die sich neu ergebenden Synergieeffekte der Sektorenkopplung können auch zu einer ökonomischen Optimierung des Gesamtsystems beitragen.

EN The newly-created synergistic effects of the coupling of sectors can also contribute to an economic optimisation of the overall system.

독일 사람 영어
neu newly
optimierung optimisation
können can
zu to

DE Es ist ihre Aufgabe, die sich in der Gruppe ergebenden Chancen zu nutzen und die Risiken zu begrenzen.

EN We see it as our task to identify and take advantage of the opportunities arising within the Group and to keep any inherent risks within reasonable limits.

독일 사람 영어
es it
risiken risks
aufgabe task
gruppe group
chancen opportunities
zu to
nutzen advantage
und and

DE Die Lizenz steht unter der Bedingung, dass der Profilinhaber die sich aus dieser Nutzungsvereinbarung ergebenden Pflichten (insbesondere die Pflichten aus Ziffer 2 und Ziffer 4) erfüllt.

EN The license is subject to the condition that the Profile Owner fulfills the duties resulting from this user agreement (in particular those duties resulting from sections 2 and section 4).

독일 사람 영어
lizenz license
bedingung condition
ergebenden resulting
pflichten duties
steht is
und and
aus from
der the
dass that

DE 11.1 Ist der Profilinhaber Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis ergebenden Ansprüche Berlin.

EN 11.1 If the Profile Owner is a merchant, a corporate body under public law, or under fund assets governed by public law, Berlin shall be the exclusive place of jurisdiction for all claims arising directly or indirectly from the contract relationship.

독일 사람 영어
öffentlichen public
berlin berlin
oder or
ansprüche claims
juristische law
für for
alle all
ist is
aus from

DE Eine Auswahl wichtiger Mobilisierungen, Demonstrationen, Versammlungen und Arbeitstreffen der Bewegungen, gemeinsam mit den sich daraus ergebenden Bildern, werden über den Zeitraum von drei Jahren aufgenommen, dokumentiert und kategorisiert

EN Over the course of three years, a selection of the movement’s important mobilizations, demonstrations, gatherings, and work meetings, together with the related images, are recorded, documented, and categorized

독일 사람 영어
auswahl selection
wichtiger important
demonstrationen demonstrations
bewegungen movements
bildern images
dokumentiert documented
kategorisiert categorized
aufgenommen recorded
jahren years
drei three
und and
werden are
eine a
mit with
den the

DE Keine der Parteien haftet für die Nichteinhaltung der sich aus dem Vertrag ergebenden Verpflichtungen, und es besteht daher kein Anspruch auf Entschädigung, wenn die Nichteinhaltung auf höhere Gewalt zurückzuführen ist

EN None of the parties will be responsible for the failure to comply with the obligations arising from the contract and therefore there will be no right to compensation when such failure is due to causes of Force Majeure

독일 사람 영어
parteien parties
haftet responsible
entschädigung compensation
vertrag contract
verpflichtungen obligations
für for
ist is
und and
es there
aus from
daher therefore
wenn to
gewalt force

DE Sie haben das Recht, Widerspruch gegen jede Verarbeitung auf Grundlage unserer rechtmäßigen Interessen wegen sich aus Ihrer besonderen Situation ergebenden Gründen einzulegen

EN You have a right to object to any processing based on our legitimate interests where there are grounds relating to your particular situation

독일 사람 영어
verarbeitung processing
interessen interests
situation situation
recht right
grundlage based
das object
auf relating
unserer our
besonderen a
sie you
ihrer your
wegen to

DE Das Papier widmet sich den rasanten technologischen Entwicklungen in den Biowissenschaften und den sich daraus ergebenden organisatorischen Herausforderungen für Forschung und Lehre

EN The paper focuses on the rapid technological developments in the life sciences and the resulting organisational challenges for research and teaching

독일 사람 영어
papier paper
technologischen technological
entwicklungen developments
ergebenden resulting
organisatorischen organisational
herausforderungen challenges
lehre teaching
forschung research
biowissenschaften sciences
in in
für for
und and
den the

DE Von den sich dabei ergebenden Dreifarbenwerten können die Mittelwerte gebildet werden, die dann die Spektralwertkurven liefern, wenn man sie in Abhängigkeit von der Wellenlänge aufträgt

EN From the tristimulus values thus obtained, mean values can be derived which in turn are used to construct the colour matching functions by plotting their locus according to wavelength

독일 사람 영어
wellenlänge wavelength
in in
können can
sie values
der thus

DE Einige der sich ergebenden Vorteile:

EN Some of the resulting advantages:

독일 사람 영어
ergebenden resulting
vorteile advantages
einige some

DE So können etwa aus dem Nutzungsverhalten und sich daraus ergebenden Interessen der Nutzer Nutzungsprofile erstellt werden

EN For example, usage profiles can be created from the usage behaviour and resulting interests of the users

독일 사람 영어
ergebenden resulting
interessen interests
nutzer users
erstellt created
und and
können can
aus from
etwa for
werden be

DE Soweit zulässig, wird als Gerichtsstand für alle sich ergebenden Rechtsstreitigkeiten Bonn vereinbart

EN To the extent admissible, Bonn shall be agreed as place of jurisdiction for all legal disputes that may arise

독일 사람 영어
bonn bonn
vereinbart agreed
wird the
für for
als as
alle all

DE Es geht darum, verschiedene plausible Zukünfte und die sich daraus ergebenden Chancen und Herausforderungen zu untersuchen

EN It is about exploring different plausible futures that could arise, and the opportunities and challenges they could present

독일 사람 영어
verschiedene different
untersuchen exploring
es it
herausforderungen challenges
darum the
chancen opportunities
und and

DE Ausschluss von Haftungsbeschränkungen und stillschweigenden Gewährleistungen in verschiedenen Bundesstaaten

EN State Prohibition of Limitation of Liability and Disclaimer of Implied Warranties

독일 사람 영어
gewährleistungen warranties
und and
von of

DE 5. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS; HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN; ENTSCHÄDIGUNG

EN 5. DISCLAIMER OF WARRANTIES; LIABILITY LIMITATIONS; INDEMNITY

독일 사람 영어
und and

DE Soweit gesetzliche Haftungsbeschränkungen gem. §§ 521, 599 BGB für die unentgeltliche Entrichtung von Dienstleistungen Anwendung finden, bleiben sie von den vorstehenden Bestimmungen unberührt.

EN Insofar as statutory limitations of liability acc. to Sec. 521, 599 German Civil Code apply to the provision of services free of charge, they remain unaffected by the aforementioned provisions.

독일 사람 영어
gesetzliche statutory
haftungsbeschränkungen limitations of liability
bgb civil
bestimmungen provisions
dienstleistungen services
anwendung apply
von of
den the

DE Diese Haftungsausschlüsse, Haftungsbeschränkungen und Geschäftsbedingungen unterliegen in allen Belangen, unter Ausschluss der Verweisungsnormen, ausschließlich Schweizer Recht

EN As such, the laws of Switzerland, without regard to its conflicts of laws rules, will govern these disclaimers, limitations of liability, and terms and conditions

독일 사람 영어
haftungsausschlüsse disclaimers
haftungsbeschränkungen limitations of liability
schweizer switzerland
geschäftsbedingungen terms and conditions
und and

DE (3) Unsere Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt von den vorstehenden Haftungsbeschränkungen und -ausschlüssen unberührt.

EN (3) Our liability for damages resulting from loss of life, physical injury or damage to health and under the German Product Liability Act remains unaffected by the preceding limitations of liability and exclusions.

독일 사람 영어
haftung liability
lebens life
oder or
gesundheit health
bleibt remains
haftungsbeschränkungen limitations of liability
verletzung injury
unsere our
für for
und and
der german
aus from
von of
den the

DE Garantiebestimmungen und Haftungsbeschränkungen Stromer.

EN Stromer warranty provisions and limitations of liability.

독일 사람 영어
haftungsbeschränkungen limitations of liability
stromer stromer
und and

DE Diese Allgemeinen Bedingungen bleiben aufgrund Ihrer Beschaffenheit auch nach ihrer Kündigung bestehen, einschließlich der Eigentumsbestimmungen, Garantieausschlüsse und Haftungsbeschränkungen

EN These Terms and Conditions by their nature shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and limitations of liability

독일 사람 영어
beschaffenheit nature
kündigung termination
bestehen survive
haftungsbeschränkungen limitations of liability
einschließlich including
und and
diese these
bedingungen conditions
ihrer their

DE § 10 Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen

EN § 10 Disclaimer, limitation of liability

DE 10.5 Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt von den vorstehenden Haftungsbeschränkungen und Haftungsausschlüssen unberührt.

EN 10.5 Liability under the Product Liability Act remains unaffected by the above limitations of liability and disclaimers.

독일 사람 영어
haftung liability
bleibt remains
haftungsbeschränkungen limitations of liability
vorstehenden above
und and
von of
den the

DE § 10 Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen

EN § 10 Disclaimer, limitation of liability

50 번역 중 50 표시 중