Tarjamahake "end user experience kit" menyang Portugis

Nuduhake 50 saka 50 terjemahan saka ukara "end user experience kit" saka Basa inggris menyang Portugis

Terjemahan saka end user experience kit

"end user experience kit" ing Basa inggris bisa diterjemahake menyang Portugis tembung/frasa:

end 2 a abrangente acabar ano antes ao aos apenas as até até o cada com com a como completa completo conjunto conteúdo criar da dados das data de de acordo com depois desde desempenho dia dias disso do do que dos durante e eles em em que entre espaço essa esse estar este estiver está fazer ferramentas fim finais final foi for global incluindo isso mais mas meio melhor mesmo muito mundo na nas no nos nosso nova novo não o o que os ou para para a para as para o para que parte pela pelo pelos período por primeiro produtos página qualquer quando que recursos rede resultados se seja sem ser seu seus site sobre soluções sua suas também tela tem tempo ter todas todo todos todos os total trabalho tudo um uma usando usar uso vai versão vez você à às é
user acesso ao aos aplicativo aplicativos até base cada cliente clientes com com a como conta das de uso dispositivo dispositivos do do utilizador durante e eles enquanto entre fazer ferramenta ferramentas identidade no nome de usuário o que o usuário ou para para o pela pelo pessoa pessoais plataforma por precisa processo produtos qualquer que recursos rede sem ser serviço serviços sistema sobre software solicitação suporte também ter todas todo todos uma usado usando usar use uso usuário usuários utilizador utilizadores às é
experience a a experiência agora alguns ao aos apenas aqui até base cada com com a como conhecer conhecimento conteúdo da dados das de do e eles em entre especialistas essa esse esta estar este está estão experimentar experimente experiência experiências fazer foi informações isso local mais marketing mas mesmo no nos nossa nossas nosso nossos não nós o que onde os ou para para o para que podem por produtos profissionais própria qual qualquer quando que quer real recursos rede reuniões se seja sem ser será seu seus sobre sua são também tecnologia tem tempo tenha ter todas todo todos trabalho tudo têm uma vai você você pode à é é um é uma
kit 1 a ao as até caixa com como completo da de do e em este ferramentas kit mais na no não o o que os ou para para o por que se sem sua uma usar use é

Terjemahan Basa inggris menyang Portugis saka end user experience kit

Basa inggris
Portugis

EN A true Digital Experience Platform must be ready to cover all kinds of experiences: customer experience, multi-experience, user experience and employee experience.

PT Uma verdadeira Plataforma de Experiência Digital deve estar pronta para cobrir todos os tipos de experiências: experiência do cliente, experiência múltipla, experiência do usuário e experiência do funcionário.

Basa inggris Portugis
ready pronta
employee funcionário
experience experiência
experiences experiências
customer cliente
user usuário
platform plataforma
kinds tipos de
all todos
of do

EN To do this optimally, it has to understand the end-user experience and meet the end user where they are technologically.

PT Para fazer isso da melhor forma, é necessário compreender a experiência do usuário final e estar no mesmo nível de tecnologia que ele.

Basa inggris Portugis
user usuário
experience experiência
the a
it ele
the end final

EN For the most hands-on, end-to-end user experience with PowerDMARC, we offer a complement experience till you reach to a DMARC enforcement state of p=reject.

PT Para a experiência mais prática e completa do utilizador com o PowerDMARC, oferecemos uma experiência complementar até chegar a um estado de aplicação de DMARC de p=rejeição.

Basa inggris Portugis
powerdmarc powerdmarc
dmarc dmarc
reject rejeição
experience experiência
we offer oferecemos
a um
p p
complement com
the o
with aplicação
user utilizador
reach para
state estado
of do

EN For the most hands-on, end-to-end user experience with PowerDMARC, we offer a complement experience till you reach to a DMARC enforcement state of p=reject.

PT Para a experiência mais prática e completa do utilizador com o PowerDMARC, oferecemos uma experiência complementar até chegar a um estado de aplicação de DMARC de p=rejeição.

Basa inggris Portugis
powerdmarc powerdmarc
dmarc dmarc
reject rejeição
experience experiência
we offer oferecemos
a um
p p
complement com
the o
with aplicação
user utilizador
reach para
state estado
of do

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar Usuário, localizado no canto superior esquerdo da página Gerenciamento de Usuários e preencha os dados do usuário no painel Adicionar Usuário que será aberto à esquerda

Basa inggris Portugis
management gerenciamento
details dados
a um
panel painel
account conta
button botão
user usuário
page página
to localizado
select selecione
fill preencha
add adicionar
of do
the o
that que

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar usuário na parte superior esquerda da página Gerenciamento de usuários, depois preencha os detalhes do usuário no painel Adicionar usuário que é exibido à esquerda

Basa inggris Portugis
management gerenciamento
details detalhes
a um
panel painel
account conta
button botão
user usuário
left para
page página
the left esquerda
select selecione
fill preencha
add adicionar
your sua
at na
of do
the o

EN Ensure a good user experience: A good user experience (UX) is crucial to the success of an app. Make sure the app is easy to use, intuitive and provides a smooth and enjoyable experience.

PT Garanta uma boa experiência do usuário: Uma boa experiência do usuário (UX) é crucial para o sucesso de um app. Certifique-se de que o app seja fácil de usar, intuitivo e forneça uma experiência tranquila e agradável.

Basa inggris Portugis
ux ux
crucial crucial
success sucesso
good boa
user usuário
experience experiência
is é
intuitive intuitivo
the o
enjoyable agradável
easy fácil
a um
app app
to a
use usar
ensure garanta
of do
sure para
and e

EN The preferred format can be chosen by the end-user, without the end-user needing any knowledge about DQL, HTML or XSL

PT O utilizador final pode escolher o formato preferido, sem que necessite de ter conhecimentos sobre DQL, HTML ou XSL

Basa inggris Portugis
preferred preferido
chosen escolher
user utilizador
format formato
html html
or ou
the o
about sobre
can pode
without sem
knowledge conhecimentos
end final

EN Provide remote support to your end-user by launching a remote session from your device and connecting to the end-user’s computer or mobile device with a 9-digit session code (with all SOS subscriptions).

PT Ofereça suporte remoto ao usuário final iniciando uma sessão remota com seu dispositivo, conectando-se ao computador ou dispositivo móvel do usuário final com um código de sessão de 9 dígitos (todas elas possuem assinaturas SOS).

Basa inggris Portugis
provide ofereça
session sessão
connecting conectando
code código
subscriptions assinaturas
digit dígitos
device dispositivo
computer computador
or ou
user usuário
mobile móvel
sos sos
support suporte
a um
remote remoto
and de
end final
the uma
by com
to a
your seu

EN The preferred format can be chosen by the end-user, without the end-user needing any knowledge about DQL, HTML or XSL

PT O utilizador final pode escolher o formato preferido, sem que necessite de ter conhecimentos sobre DQL, HTML ou XSL

Basa inggris Portugis
preferred preferido
chosen escolher
user utilizador
format formato
html html
or ou
the o
about sobre
can pode
without sem
knowledge conhecimentos
end final

EN For the most hands-on, end-to-end user experience with PowerDMARC, we offer enhanced support with Managed Services

PT Para a experiência mais prática e completa do utilizador com o PowerDMARC, oferecemos um suporte melhorado com os Serviços Geridos

Basa inggris Portugis
powerdmarc powerdmarc
experience experiência
services serviços
we offer oferecemos
support suporte
user utilizador
the o

EN Effectively manage the performance, availability, quality and user experience with a holistic end-to-end view into the performance characteristics of service delivery.

PT Gerencie com eficácia o desempenho, a disponibilidade, a qualidade e a experiência do usuário a partir de uma visão holística de ponta a ponta voltada para as características de desempenho da entrega do serviço.

Basa inggris Portugis
user usuário
holistic holística
performance desempenho
availability disponibilidade
characteristics características
end ponta
quality qualidade
experience experiência
delivery entrega
manage gerencie
service serviço
the o
a uma
and e
of do
to a
view para

EN Remember, it’s important to build a feedback loop into your plan. Use this end-user experience kit as a resource to engage with your end users, understand how they’re using your technology, and act on their feedback.

PT Lembre-se: é importante que o seu plano tenha um ciclo de feedback. Use este kit de experiência de usuário final como recurso para interagir com eles, compreender como estão usando sua tecnologia e responder ao feedback deles.

Basa inggris Portugis
remember lembre
important importante
loop ciclo
plan plano
resource recurso
engage interagir
technology tecnologia
a um
feedback feedback
experience experiência
user usuário
this este
kit kit
end final

EN For the most hands-on, end-to-end user experience with PowerDMARC, we offer enhanced support with DMARC Managed Service

PT Para a experiência mais prática e completa do utilizador com o PowerDMARC, oferecemos um apoio melhorado com o DMARC Managed Service

Basa inggris Portugis
powerdmarc powerdmarc
dmarc dmarc
managed managed
experience experiência
we offer oferecemos
the o
to a
enhanced mais
user utilizador

EN Effectively manage the performance, availability, quality and user experience with a holistic end-to-end view into the performance characteristics of service delivery.

PT Gerencie com eficácia o desempenho, a disponibilidade, a qualidade e a experiência do usuário a partir de uma visão holística de ponta a ponta voltada para as características de desempenho da entrega do serviço.

Basa inggris Portugis
user usuário
holistic holística
performance desempenho
availability disponibilidade
characteristics características
end ponta
quality qualidade
experience experiência
delivery entrega
manage gerencie
service serviço
the o
a uma
and e
of do
to a
view para

EN An active user is counted when a user logs in to a front?end SDK, is assigned to or contributes to a conversation, or when edits are made to their user record

PT Um usuário inativo é contado quando um usuário faz login em um front?end de SDK, quando é atribuído a uma conversa ou contribui com ela, ou quando são feitas edições em seu registro de usuário

Basa inggris Portugis
sdk sdk
assigned atribuído
contributes contribui
edits edições
user usuário
end end
or ou
made feitas
is é
front front
are são
a um
in em
conversation conversa
when quando

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

PT Um usuário representa o usuário final que está solicitando dados. Em muitos casos, este será um usuário do seu aplicativo.

Basa inggris Portugis
represents representa
requesting solicitando
data dados
user usuário
in em
of do
application aplicativo
a um
the o
cases casos
be ser
this este
is está
end final
will será
many muitos
your seu

EN This is the start page with the main navigation and tiles that a user can use to directly start a task. The number of tiles presented are depending on the roles of the user. This view is the standard end-user

PT Esta é a página inicial com os blocos e a navegação principal que um usuário pode usar para iniciar uma tarefa diretamente. O número de blocos apresentados depende das funções do usuário. Esta visualização é do usuário final padrão

Basa inggris Portugis
navigation navegação
presented apresentados
roles funções
standard padrão
is é
end final
user usuário
can pode
page página
a um
task tarefa
main principal
directly diretamente
this esta
on iniciar
use usar
and e
number número
of do
the o

EN An active user is counted when a user logs in to a front?end SDK, is assigned to or contributes to a conversation, or when edits are made to their user record

PT Um usuário inativo é contado quando um usuário faz login em um front?end de SDK, quando é atribuído a uma conversa ou contribui com ela, ou quando são feitas edições em seu registro de usuário

Basa inggris Portugis
sdk sdk
assigned atribuído
contributes contribui
edits edições
user usuário
end end
or ou
made feitas
is é
front front
are são
a um
in em
conversation conversa
when quando

EN This is the start page with the main navigation and tiles that a user can use to directly start a task. The number of tiles presented are depending on the roles of the user. This view is the standard end-user

PT Esta é a página inicial com os blocos e a navegação principal que um usuário pode usar para iniciar uma tarefa diretamente. O número de blocos apresentados depende das funções do usuário. Esta visualização é do usuário final padrão

Basa inggris Portugis
navigation navegação
presented apresentados
roles funções
standard padrão
is é
end final
user usuário
can pode
page página
a um
task tarefa
main principal
directly diretamente
this esta
on iniciar
use usar
and e
number número
of do
the o

EN A user represents the end-user that is requesting data. In many cases, this will be a user of your application.

PT Um usuário representa o usuário final que está solicitando dados. Em muitos casos, este será um usuário do seu aplicativo.

Basa inggris Portugis
represents representa
requesting solicitando
data dados
user usuário
in em
of do
application aplicativo
a um
the o
cases casos
be ser
this este
is está
end final
will será
many muitos
your seu

EN So having the best user experience, the best user interface for your end-users tends to be one of the most important things when it comes to modernizing or updating an application

PT Portanto, ter a melhor experiência do usuário, a melhor interface do usuário para seus usuários finais tende a ser uma das coisas mais importantes quando se trata de modernizar ou atualizar um aplicativo

Basa inggris Portugis
experience experiência
tends tende
or ou
application aplicativo
users usuários
be ser
updating atualizar
user usuário
interface interface
end finais
an um
the a
best melhor
important importantes
your seus
when quando
so portanto
of do
things coisas

EN Full-Stack Observability extends the Telemetry Data Platform, and provides one connected experience for understanding system health in context—from logs, infrastructure, applications, and end-user experience data

PT A Observabilidade Full-Stack amplia a Telemetry Data Platform e oferece uma experiência conectada para analisar a integridade do sistema em contexto, a partir de logs, infraestrutura, aplicações e dados sobre a experiência do usuário final

Basa inggris Portugis
observability observabilidade
experience experiência
connected conectada
context contexto
user usuário
platform platform
end final
system sistema
applications aplicações
logs logs
infrastructure infraestrutura
from partir
and e
provides oferece
the a
data dados
in em

EN Once the new user has accepted the invitation, find the previous user in User Management and open the Edit User panel

PT Depois que o novo usuário aceitar o convite, encontre o usuário anterior em Gerenciamento de usuários e abra o painel Editar usuário

Basa inggris Portugis
invitation convite
management gerenciamento
edit editar
new novo
user usuário
panel painel
in em
the o
once depois
previous anterior
and e

EN Optimize for user experience and privacy. Use social login integrations, lower user friction, incorporate rich user profiling, and facilitate more transactions.

PT Otimizar a experiência de usuário e privacidade. Usar integrações com login em redes sociais, diminuir o atrito de usuários, incorporar a definição aprimorada de perfil de usuários e facilitar mais transações.

Basa inggris Portugis
privacy privacidade
integrations integrações
friction atrito
incorporate incorporar
facilitate facilitar
transactions transações
optimize otimizar
experience experiência
login login
more mais
user usuário
use usar
social sociais
and e

EN When reading the QR Code, the system sends the user a challenge to prove their identity. Only the duly authenticated user is able to prove their identity. The process takes place in the background, without compromising user experience.

PT Ao ler o QR Code, o sistema envia ao usuário um desafio, para que prove sua identidade. Apenas o usuário, devidamente autenticado, é capaz de provar sua identidade. O processo ocorre em segundo plano, sem comprometer a experiência do usuário.

Basa inggris Portugis
qr qr
sends envia
challenge desafio
identity identidade
duly devidamente
authenticated autenticado
compromising comprometer
takes place ocorre
code code
system sistema
prove provar
is é
takes que
without sem
user usuário
a um
process processo
experience experiência
reading ler
able capaz
in em
the o

EN User Input Auto-complete - Provide better user experience by retrieving bank details and BIC code when user enters a IBAN in your system.

PT Auto-preenchimento da entrada do usuário - Proporcione uma melhor experiência ao usuário recuperando os dados bancários e o código BIC quando o usuário inserir um IBAN no seu sistema.

Basa inggris Portugis
better melhor
experience experiência
details dados
bic bic
iban iban
bank bancários
user usuário
code código
system sistema
when quando
a um
in no
provide da
and e

EN User Input Autocompletion - Provide better user experience by retrieving bank details when user enters a BIC code in your system.

PT Preenchimento Automático de Entrada do Usuário - Proporciona uma melhor experiência ao usuário, recuperando os dados bancários quando o usuário inserir um código BIC em seu sistema.

Basa inggris Portugis
better melhor
experience experiência
details dados
bic bic
bank bancários
user usuário
code código
system sistema
when quando
a um
in em
your seu
provide proporciona

EN If you experience issues with User Merge or need to undo the User Merge for any accounts, highlight the rows in the User Merge file that you want to undo, then contact Smartsheet Support

PT Se você tiver problemas ou precisar desfazer a Mesclagem de usuários para alguma conta, destaque as linhas no arquivo da Mesclagem de usuários que deseja desfazer e fale com o Suporte do Smartsheet

Basa inggris Portugis
undo desfazer
highlight destaque
rows linhas
file arquivo
smartsheet smartsheet
if se
or ou
user usuários
you você
issues problemas
merge com
support suporte
the o
need precisar

EN RAIL is a lens for looking at a website's user experience as a journey composed of distinct interactions. Understand how users perceive your site in order to set performance goals with the greatest impact on user experience.

PT RAIL é uma lente para olhar a experiência do usuário de um site como uma jornada composta de interações distintas. Entenda como os usuários percebem seu site para definir metas de desempenho com maior impacto na experiência do usuário.

Basa inggris Portugis
lens lente
composed composta
distinct distintas
interactions interações
goals metas
rail rail
users usuários
site site
performance desempenho
impact impacto
is é
experience experiência
a um
at na
user usuário
the os
journey jornada
of do
your seu

EN Ensure a good user experience: A good user experience (UX) is crucial for the success of an app

PT Garanta uma boa experiência do usuário: Uma boa experiência do usuário (UX) é fundamental para o sucesso de um app

Basa inggris Portugis
ensure garanta
good boa
user usuário
experience experiência
ux ux
crucial fundamental
success sucesso
app app
the o
is é
a um
of do

EN Ensure a good user experience: A good user experience (UX) is crucial for the success of an app

PT Garanta uma boa experiência do usuário: Uma boa experiência do usuário (UX) é fundamental para o sucesso de um app

Basa inggris Portugis
ensure garanta
good boa
user usuário
experience experiência
ux ux
crucial fundamental
success sucesso
app app
the o
is é
a um
of do

EN Ensure a good user experience: A good user experience (UX) is crucial for the success of an app

PT Garanta uma boa experiência do usuário: Uma boa experiência do usuário (UX) é fundamental para o sucesso de um app

Basa inggris Portugis
ensure garanta
good boa
user usuário
experience experiência
ux ux
crucial fundamental
success sucesso
app app
the o
is é
a um
of do

EN Ensure a good user experience: A good user experience (UX) is crucial for the success of an app

PT Garanta uma boa experiência do usuário: Uma boa experiência do usuário (UX) é fundamental para o sucesso de um app

Basa inggris Portugis
ensure garanta
good boa
user usuário
experience experiência
ux ux
crucial fundamental
success sucesso
app app
the o
is é
a um
of do

EN UX Design UX (user experience) is about every interaction between users and businesses. Delivering a satisfying user experience is important for many reasons but it is?

PT Design de UX A gamificação aplica elementos de jogos em um produto para melhorar o engajamento do usuário. Confira os melhores softwares de gamificação em UX.

Basa inggris Portugis
ux ux
design design
is produto
user usuário
a um

EN Often, applications such as RDP, VoIP, RTMP or custom financial and gaming applications require low end-to-end network latency to deliver consistent, reliable, and ‘real-time’ experiences to end-users.

PT Aplicativos como RDP, VoIP, RTMP ou aplicativos personalizados de finanças ou jogos costumam exigir uma baixa latência de Rede de ponta a ponta para oferecer aos usuários finais uma experiência consistente, confiável e em "tempo real".

Basa inggris Portugis
rdp rdp
voip voip
rtmp rtmp
or ou
financial finanças
gaming jogos
require exigir
network rede
latency latência
real-time tempo real
experiences experiência
often costumam
time tempo
real real
applications aplicativos
consistent consistente
users usuários
reliable confiável
low para
and e
to oferecer
as como

EN With Pega’s low-code platform, the bank automated back office processes across all seven of its business units, using visual models to build an end-to-end vision unified with front-end services

PT Com a plataforma low-code da Pega, o banco automatizou processos do setor administrativo em todas as sete unidades da empresa, usando modelos visuais para construir uma visão unificada de ponta a ponta com os serviços de operação

Basa inggris Portugis
bank banco
models modelos
visual visuais
end ponta
platform plataforma
processes processos
services serviços
seven sete
unified unificada
units unidades
of do
business com
the o

EN Another great thing about osCommerce: It is just as helpful with the back-end website procedures as it is with policies concerning the front-end of a site. To that end, osCommerce uses MySQL for the database and storage elements of websites.

PT Outra grande coisa sobre oscommerce: é tão útil com os procedimentos de site de back-end, pois é com políticas sobre o front-end de um site. Para esse fim, o OSCommerce usa o MySQL para o banco de dados e elementos de armazenamento de sites.

Basa inggris Portugis
mysql mysql
helpful útil
great grande
policies políticas
storage armazenamento
is é
procedures procedimentos
database banco de dados
a um
websites sites
uses usa
elements elementos
of de
another outra
and e
the o
about sobre

EN With your donation, you help UNFPA in its mission to end maternal death, end unmet need for family planning, and end gender-based violence and harmful practices, including child marriage and female genital mutilation.

PT Com a sua ajuda, podemos aproximar-nos de um mundo sem mortes maternas evitáveis, gravidezes indesejadas, e práticas prejudicais como a violência baseada no género.

Basa inggris Portugis
help ajuda
violence violência
practices práticas
based baseada
gender género
with sem
and e

EN In addition to delivering securely from the edge, you can also configure the CDN to use HTTPS connections for origin fetches so that your data is encrypted end-to-end from your origin to your end users.

PT Além de entregar a partir do ponto de presença com segurança, também é possível configurar o CDN para usar conexões HTTPS para buscas de origem, para que os dados sejam totalmente criptografados desde a origem até os usuários finais.

Basa inggris Portugis
delivering entregar
cdn cdn
https https
connections conexões
origin origem
encrypted criptografados
is é
users usuários
data dados
use usar
also também
from partir
securely com
the o
you can possível

EN When you are ready to end the stream, click End event on the OTT platform, then end the stream in the mobile app by tapping the Stop button

PT Quando estiver pronto para encerrar a transmissão, clique em Finalizar evento na plataforma OTT e, em seguida, encerre a transmissão no aplicativo móvel tocando no botão Parar

Basa inggris Portugis
stream transmissão
event evento
ott ott
platform plataforma
mobile móvel
tapping tocando
ready pronto
app aplicativo
button botão
click clique
in em
the a
are e
when quando
end o
you are estiver

EN With Pega’s low-code platform, the bank automated back office processes across all seven of its business units, using visual models to build an end-to-end vision unified with front-end services

PT Com a plataforma low-code da Pega, o banco automatizou processos do setor administrativo em todas as sete unidades da empresa, usando modelos visuais para construir uma visão unificada de ponta a ponta com os serviços de operação

Basa inggris Portugis
bank banco
models modelos
visual visuais
end ponta
platform plataforma
processes processos
services serviços
seven sete
unified unificada
units unidades
of do
business com
the o

EN With your donation, you help UNFPA in its mission to end maternal death, end unmet need for family planning, and end gender-based violence and harmful practices, including child marriage and female genital mutilation.

PT Com a sua ajuda, podemos aproximar-nos de um mundo sem mortes maternas evitáveis, gravidezes indesejadas, e práticas prejudicais como a violência baseada no género.

Basa inggris Portugis
help ajuda
violence violência
practices práticas
based baseada
gender género
with sem
and e

EN Select a Start and End date and time. Events need to have an end time. End times can't be hidden.

PT Selecione a data e a hora do Início e do Término. Os eventos precisam ter um horário para terminar, que não pode ser ocultado.

Basa inggris Portugis
events eventos
date data
a um
and e
select selecione
end o
to a
be ser
start para
need to precisam
need os

EN Privacy-focused web analytics is a technique for gathering web analytics without compromising end user privacy by keeping the end users truly anonymous

PT Web analytics com foco em privacidade é uma técnica para coletar web analytics sem comprometer a privacidade da pessoa usuária final, mantendo-a verdadeiramente anônima

Basa inggris Portugis
web web
technique técnica
gathering coletar
compromising comprometer
privacy privacidade
keeping mantendo
truly verdadeiramente
analytics analytics
is é
without sem
the a
a uma
by com
the end final

EN You must not permit an end user to extract an Item and use it separately from the End Product created using that Item.

PT Você não deve permitir que um usuário final extraia um Item e o use separadamente do Produto Final criado usando esse Item.

Basa inggris Portugis
extract extraia
user usuário
separately separadamente
the o
you você
and e
using usando
must deve
not não
an um
permit permitir
use use
product criado
the end final
to esse
item item
that que

EN End-user accounts are used to give end-users remote access to their computers which are managed under your account

PT As contas de usuário final são usadas para oferecer aos usuários finais o acesso remoto aos computadores gerenciados em sua conta

Basa inggris Portugis
access acesso
computers computadores
managed gerenciados
accounts contas
are são
account conta
used usadas
remote remoto
users usuários
end final
user usuário
to oferecer
under em
your sua
give para

EN End-user accounts are used to give end-users remote access to their computers which are managed under your account

PT As contas de usuário final são usadas para oferecer aos usuários finais o acesso remoto aos computadores gerenciados em sua conta

Basa inggris Portugis
access acesso
computers computadores
managed gerenciados
accounts contas
are são
account conta
used usadas
remote remoto
users usuários
end final
user usuário
to oferecer
under em
your sua
give para

EN End-User(s)” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

PT Usuário(s) final(is)” refere-se a qualquer pessoa física ou jurídica que não seja Assinante ou Representante, com quem o Assinante, seus Representantes ou Usuários finais interagem ao utilizar um Serviço.

EN End-User(s)” means any person or entity other than Subscriber or Agents with whom Subscriber, its Agents, or its other End-Users interact while using a Service.

PT Usuário(s) final(is)” refere-se a qualquer pessoa física ou jurídica que não seja Assinante ou Representante, com quem o Assinante, seus Representantes ou Usuários finais interagem ao utilizar um Serviço.

Nampilake terjemahan 50 saka 50