DE Die Zahl der gefahrenen Kilometer sinkt, weil die Menschen zu Hause arbeiten, doch die meisten von ihnen zahlen immer noch den gleichen Betrag für die Kfz-Versicherung ? und könnten dies als ungerecht empfinden
ドイツ人 の "zahl der gefahrenen" は、次の フランス語 単語/フレーズに翻訳できます。
DE Die Zahl der gefahrenen Kilometer sinkt, weil die Menschen zu Hause arbeiten, doch die meisten von ihnen zahlen immer noch den gleichen Betrag für die Kfz-Versicherung ? und könnten dies als ungerecht empfinden
FR Les gens conduisent sur de plus courtes distances car ils travaillent chez eux, mais la plupart d?entre eux paient toujours le même montant pour assurer leurs véhicules, ce qu?ils peuvent considérer comme injuste
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
arbeiten | travaillent |
betrag | montant |
könnten | peuvent |
die | véhicules |
menschen | gens |
zahlen | paient |
immer | toujours |
meisten | plupart |
gleichen | le même |
zu | car |
hause | les |
DE Die Zahl der Tage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem aktuellen Datum.
FR Le nombre de jours avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date actuelle.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
negative | négatif |
positive | positif |
aktuellen | actuelle |
oder | ou |
zahl | nombre de |
DE Die Zahl der Arbeitstage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem Datum.
FR Le nombre de jours ouvrables avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
negative | négatif |
positive | positif |
oder | ou |
zahl | nombre de |
DE Die Zahl der Tage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem aktuellen Datum.
FR Le nombre de jours avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date actuelle
DE Die Zahl der Arbeitstage vor (negative Zahl) oder nach (positive Zahl) dem Datum.
FR Le nombre de jours ouvrables avant (nombre négatif) ou après (nombre positif) la date.
DE Durch Erfassung der gefahrenen Kilometer und der Arbeitszeiten und Download von Tachographdaten
FR Grâce à l'enregistrement du temps de travail et du kilométrage, ainsi qu'au téléchargement des données du tachygraphe
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
arbeits | travail |
daten | données |
und | et |
DE Durch Erfassung der gefahrenen Kilometer und der Arbeitszeiten und Download von Tachographdaten
FR Grâce à l'enregistrement du temps de travail et du kilométrage, ainsi qu'au téléchargement des données du tachygraphe
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
arbeits | travail |
daten | données |
und | et |
DE Das elektronische Fahrtenbuch zeichnet die Fahrleistung und gefahrenen Kilometer zuverlässig auf. Zudem können Sie weitere Informationen wie Zweck der Fahrt, Adresse und Kontaktdaten festhalten.
FR Le livre de bord de la plateforme WEBFLEET enregistre des données précises sur le kilométrage et la distance parcourue. Il peut également enregistrer d'autres informations telles que le motif du déplacement, l'adresse et les coordonnées.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
weitere | dautres |
daten | données |
und | et |
der | de |
DE Durch Erfassung der gefahrenen Kilometer vereinfachen Sie das Fahrtenmanagement.
FR Avec le suivi du kilométrage, simplifiez-vous la gestion des trajets.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
fahrten | trajets |
sie | vous |
der | la |
das | le |
DE Durch Erfassung der gefahrenen Kilometer vereinfachen Sie das Fahrtenmanagement.
FR Avec le suivi du kilométrage, simplifiez-vous la gestion des trajets.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
fahrten | trajets |
sie | vous |
der | la |
das | le |
DE Über diese können Mobility-Kunden freiwillig ihre Fahrten für 3 Rappen pro gefahrenen Kilometer CO2-kompensieren und Mobility gleichzeitig in ihren Bemühungen rund um Elektromobilität unterstützen
FR L’initiative permet aux clients Mobility de choisir de compenser les émissions de CO₂ générées par leurs trajets pour 3 centimes par kilomètre effectué et ainsi de soutenir Mobility dans son projet d’électromobilité
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
kilometer | kilomètre |
co | co |
unterstützen | soutenir |
um | pour |
in | dans |
ihren | et |
diese | les |
DE Dank klarer Informationen zu Standort, Kraftstoffverbrauch, gefahrenen Kilometern und Fahrverhalten können Sie jeden Aspekt Ihres Fuhrparkbetriebs optimieren.
FR Pour faciliter leur gestion et optimiser leur fonctionnement, vous disposez d'informations claires sur le kilométrage, la position, la consommation de carburant et les évènements de conduite.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
optimieren | optimiser |
und | et |
standort | position |
ihres | de |
DE Mit Reports zu privat und geschäftlich gefahrenen Kilometern überwachen Sie die Kilometerstände und können Ihren Fahrern die angefallenen Kosten erstatten.
FR Le suivi des kilomètres parcourus dans le cadre d'activités professionnelles et privées permet une gestion plus efficace de votre activité.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
kilometern | kilomètres |
und | et |
die | privées |
DE In den meisten Taxis zahlt man eine Grundtaxe von ungefähr CHF 6 und je gefahrenen Kilometer CHF 3.80.
FR Dans la plupart des taxis vous devrez vous acquitter d'une taxe de base d'environ CHF 6 et payer environ CHF 3,80 par kilomètre parcouru.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
taxis | taxis |
chf | chf |
kilometer | kilomètre |
und | et |
meisten | plupart |
von | de |
DE Dank klarer Informationen zu Standort, Kraftstoffverbrauch, gefahrenen Kilometern und Fahrverhalten können Sie jeden Aspekt Ihres Fuhrparkbetriebs optimieren.
FR Pour faciliter leur gestion et optimiser leur fonctionnement, vous disposez d'informations claires sur le kilométrage, la position, la consommation de carburant et les évènements de conduite.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
optimieren | optimiser |
und | et |
standort | position |
ihres | de |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
wochenenden | week |
zählt | compte |
kilometer | kilomètres |
er | il |
nicht | pas |
die | les |
DE Über diese können Mobility-Kunden freiwillig ihre Fahrten für 3 Rappen pro gefahrenen Kilometer CO2-kompensieren und Mobility gleichzeitig in ihren Bemühungen rund um Elektromobilität unterstützen
FR L’initiative permet aux clients Mobility de choisir de compenser les émissions de CO₂ générées par leurs trajets pour 3 centimes par kilomètre effectué et ainsi de soutenir Mobility dans son projet d’électromobilité
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
kilometer | kilomètre |
co | co |
unterstützen | soutenir |
um | pour |
in | dans |
ihren | et |
diese | les |
DE In Wahrheit ist man als Besitzer eines Kabelnestes aber ziemlich schnell in der Situation, in die man geraten kann. Mit der Zahl der elektronischen Geräte, die wir besitzen, steigt zwangsläufig auch die Zahl der Kabel.
FR En réalité, il est assez facile de se retrouver dans une situation où l'on possède une multitude de câbles. Le nombre d'appareils électroniques que nous possédons augmente, tout comme - inévitablement - le nombre de câbles.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
schnell | facile |
situation | situation |
steigt | augmente |
zwangsläufig | inévitablement |
kabel | câbles |
geräte | dappareils |
elektronischen | électroniques |
ziemlich | assez |
in | en |
zahl | une |
wir | nous |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
leider | malheureusement |
lücke | écart |
riesige | énorme |
brauchen | besoin |
unterstützung | soutien |
fachleute | professionnels |
anbieten | fournir |
und | et |
sie | il |
die | le |
zwischen | entre |
DE Der Logarithmus einer Zahl x zur Basis b ist die Zahl, mit welcher potenzieren muss, um x zu erhalten. In anderen Worten ist der Logarithmus von y zur Basis b die Lösung y der folgenden Gleichung:
FR Le logarithme d'un nombre x par rapport à la base b est l'exposant auquel b doit être augmenté pour donner x. En d'autres termes, le logarithme de y à la base b est la solution y de l'équation suivante :
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
b | b |
x | x |
anderen | dautres |
y | y |
lösung | solution |
muss | doit |
in | en |
zu | à |
DE In Wahrheit ist es jedoch ziemlich einfach, Besitzer eines Kabelnests zu sein. Mit der Zahl der elektronischen Geräte, die wir besitzen, wächst – zwangsläufig – auch die Zahl der Kabel.
FR En vérité, cependant, être propriétaire d'un nid de câbles est une situation assez facile dans laquelle se retrouver. À mesure que le nombre d'appareils électroniques que nous possédons augmente, le nombre de câbles augmente inévitablement.
DE Zendesk richtete ein Self-Service-Markenportal ein, wodurch die Zahl der kreativen Anfragen um 20 % sank, obwohl die Zahl der Mitarbeiter um 60 % stieg.
FR Assurer une cohérence de marque est un défi pour une entreprise qui compte plus de 25 000 employés à travers 80 pays, mais Syngenta est en mesure d’atteindre ses objectifs marketing avec Bynder.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
mitarbeiter | employés |
obwohl | mais |
stieg | plus |
die | à |
zahl | un |
wodurch | de |
um | pour |
DE Hinzu kommt, dass diese Zahlen ins Verhältnis zu einer anderen Zahl zu setzen sind, d. h. der Zahl der Internetnutzer:
FR Il faut aussi mettre ces chiffres en perspectives par rapport à un autre, celui du nombre d’utilisateurs d’Internet :
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
verhältnis | rapport |
zahl | un |
zu | à |
diese | ces |
anderen | autre |
zahlen | chiffres |
der | du |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
die | un |
mit | avec |
oder | votre |
DE Deutschland war bereits im 19. Jahrhundert Zielland für eine große Zahl von Migranten und ist seit der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Europa zum Land mit der größten Zahl von Zuwanderern geworden
FR L’Allemagne fut dès le XIXe siècle la destination d’un grand nombre de migrants et est devenue depuis la seconde moitié du XXe siècle le pays ayant le plus grand nombre d’immigrés en Europe
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
hälfte | moitié |
und | et |
land | pays |
europa | europe |
in | en |
war | fut |
mit | ayant |
jahrhundert | siècle |
große | grand |
eine | dun |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
siebte | septième |
rom | rome |
zahl | numéro |
ziehung | tirage |
benutzt | utilisé |
und | et |
die | à |
in | en |
wurde | le |
als | tant |
der | de |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
verhältnis | rapport |
negativen | négative |
zu | se |
für | pour |
die | la |
von | de |
in | entre |
DE Wenn die Zahl der verfügbaren Pods für ein Deployment die Zahl unterschreitet, die Sie beim Erstellen des Deployments angegeben haben, wird ein Alert gesendet
FR Si le nombre de pods disponibles pour un déploiement est inférieur au nombre de pods que vous avez spécifiés au moment de la création du déploiement, l'alerte est déclenchée
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
erstellen | création |
wenn | si |
angegeben | spécifié |
zahl | un |
deployments | déploiement |
DE Eine ganze Note wird den ganzen Takt einnehmen; beginne also bei der Zahl 1 „La“ zu singen, bis du die Zahl 4 erreicht hast
FR Dites par exemple la pendant 1 temps, 2 temps ou 1/2 temps
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
eine | exemple |
die | la |
zu | pendant |
DE Die obere Zahl zeigt die Anzahl Taktschläge pro Takt an, und die untere Zahl deutet an, auf welchen Notenwert der Taktschlag fällt
FR Observez-la les yeux dans les yeux et bientôt une question va surgir dans votre esprit rapide comme le vent
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
und | et |
zahl | une |
DE Wenn die Zahl als Zahl gespeichert werden soll – damit Sie beispielsweise Berechnungen damit anstellen können –, müssen Sie auf die Zelle doppelklicken und den Apostroph sowie jegliche führenden Nullen entfernen.
FR Si vous souhaitez stocker le nombre en tant que nombre afin, par exemple, d’effectuer des calculs avec ce dernier, vous devez double-cliquer sur la cellule et supprimer l’apostrophe ainsi que les zéros antéposés.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
beispielsweise | exemple |
berechnungen | calculs |
zelle | cellule |
entfernen | supprimer |
wenn | si |
und | et |
sowie | ainsi |
müssen | devez |
als | tant |
die | la |
DE IF(ISNUMBER(Kosten1); "Das ist eine Zahl"; "Das ist keine Zahl")
FR IF(ISNUMBER(Coût1); "C’est un nombre"; "Ce n’est pas un nombre")
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
zahl | un |
keine | pas |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
powerball | powerball |
gewinnen | remporter |
insgesamt | total |
fünf | cinq |
können | pouvez |
neun | neuf |
den | le |
und | les |
haben | avez |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
links | gauche |
ersten | première |
teil | partie |
zahl | chiffre |
verknüpft | lié |
satz | phrase |
bahnhöfe | gares |
frankreich | france |
und | et |
mit | avec |
ist | est |
die | la |
in | en |
DE - Bestimmen Sie, ob eine Zahl durch eine andere Zahl teilbar ist.
FR - Déterminez si un nombre est divisible par un autre nombre.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
ob | si |
zahl | un |
andere | autre |
ist | est |
sie | nombre |
durch | par |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
links | gauche |
ersten | première |
teil | partie |
zahl | chiffre |
verknüpft | lié |
satz | phrase |
bahnhöfe | gares |
frankreich | france |
und | et |
mit | avec |
ist | est |
die | la |
in | en |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
powerball | powerball |
gewinnen | remporter |
insgesamt | total |
fünf | cinq |
können | pouvez |
neun | neuf |
den | le |
und | les |
haben | avez |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
extra | extra |
zahl | un |
plus | le |
mit | tandis |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
antwort | réponse |
powerball | powerball |
und | et |
fünf | cinq |
nur | un |
den | le |
DE Das Terminal zeigt Ihnen nun eine Zahl an. Geben Sie kill -9 _ ein, wobei die Zahl anstelle des Unterstrichs steht. Drücken Sie Enter. Damit wird Chrome deaktiviert.
FR Le terminal vous montre maintenant un numéro. Tapez kill -9 _ avec le nombre à la place du trait de soulignement. Appuyez sur Entrée. Cela va mettre Chrome hors service
DE Wenn die Zahl als Zahl gespeichert werden soll – damit Sie beispielsweise Berechnungen damit anstellen können –, müssen Sie auf die Zelle doppelklicken und den Apostroph sowie jegliche führenden Nullen entfernen.
FR Si vous souhaitez stocker le nombre en tant que nombre afin, par exemple, d’effectuer des calculs avec ce dernier, vous devez double-cliquer sur la cellule et supprimer l’apostrophe ainsi que les zéros antéposés.
DE IF(ISNUMBER(Kosten1); "Das ist eine Zahl"; "Das ist keine Zahl")
FR IF(ISNUMBER(Coût1); "C’est un nombre"; "Ce n’est pas un nombre")
DE Ruft den Absolutwert einer Zahl ab. Sie können diesen Filter verwenden, um sicherzustellen, dass eine Zahl positiv ist.
FR Obtient la valeur absolue d'un nombre. Vous pouvez utiliser ce filtre pour vérifier qu'un nombre est positif.
DE Wenn Sie dem Filter eine zusätzliche ganze Zahl übergeben, werden die URLs auf diese Zahl gekürzt
FR Si vous transmettez au filtre un nombre entier supplémentaire, il raccourcira les URL à ce nombre
DE Basierend auf unserer Erfahrung haben wir den „LogPoint SIEM Sizing Calculator” entwickelt, der Sie bei der Einschätzung der Zahl der Events (EPS) und der erforderlichen Gigabytes (GB/Tag) unterstützt.
FR Sur la base de notre expérience, nous avons développé un calculateur LogPoint simple, dédié au dimensionnement du SIEM pour vous aider à estimer les EPS et les Go/jour.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
erfahrung | expérience |
entwickelt | développé |
siem | siem |
gb | go |
und | et |
wir | nous |
haben | avons |
unserer | notre |
unterstützt | aider |
tag | jour |
basierend | base |
auf | au |
der | la |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
faser | fibre |
konstant | constant |
ergebnis | résultat |
hingegen | mais |
zahl | nombre de |
in | dans |
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
faser | fibre |
konstant | constant |
ergebnis | résultat |
hingegen | mais |
zahl | nombre de |
in | dans |
DE Dank der horizontalen Skalierung der Ressourcen kann Jelastic Cloud die Instanzen einer Website oder einer Anwendung je nach der Zahl der Abrufe vervielfältigen
FR Grâce au redimensionnement horizontal des ressources, Jelastic Cloud peut multiplier les instances d?un site ou d?une application en fonction des sollicitations
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
horizontalen | horizontal |
ressourcen | ressources |
kann | peut |
cloud | cloud |
instanzen | instances |
website | site |
anwendung | application |
oder | ou |
zahl | un |
einer | une |
die | grâce |
DE Die Zahl der Covid-19-Fälle steigt in der Mehrheit der Schweizer Kantone exponentiell an, und das auf einem sehr hohen Niveau. Eine Verschärfung der nationalen Massnahmen zur Eindämmung des…
FR Dans la plupart des cantons suisses, le nombre de cas COVID-19 affiche une croissance exponentielle et cela, à un niveau très élevé. Décidé ce jour par le Conseil fédéral, le renforcement des mesures…
DE Die Zahl der Krebsfälle steigt weltweit jedes Jahr. Der Schwerpunkt der Onkologie liegt auf der Erkennung, Behandlung und Nachsorge von – insbesondere bösartigen – Tumoren.
FR Le nombre de cas de cancer augmente chaque année dans le monde. L’oncologie est une spécialité axée sur la détection, le traitement et le suivi des tumeurs, notamment malignes.
ドイツ人 | フランス語 |
---|---|
steigt | augmente |
jedes | chaque |
jahr | année |
weltweit | monde |
erkennung | détection |
behandlung | traitement |
insbesondere | notamment |
und | et |
auf | sur |
die | la |
von | de |
50翻訳の50を表示しています