Þýða "transcript of her" í Portúgalska

Sýnir 50 af 50 þýðingum á setningunni "transcript of her" úr Enska í Portúgalska

Þýðing á Enska yfir á Portúgalska af {leit}

Enska
Portúgalska

EN Already have a transcript? Upload the transcript and media file to Sonix and we'll stitch the audio to your existing transcript.

PT tem uma transcrição? Carregue a transcrição e o arquivo de mídia para Sonix e costuraremos o áudio para sua transcrição existente.

Enska Portúgalska
upload carregue
media mídia
sonix sonix
existing existente
file arquivo
audio áudio
transcript transcrição
the o
a uma
and e

EN Already have a transcript? Upload the transcript and media file to Sonix and we'll stitch the audio to your existing transcript.

PT tem uma transcrição? Carregue a transcrição e o arquivo de mídia para Sonix e costuraremos o áudio para sua transcrição existente.

Enska Portúgalska
upload carregue
media mídia
sonix sonix
existing existente
file arquivo
audio áudio
transcript transcrição
the o
a uma
and e

EN We interviewed one of our donors so she can share her experience as an egg donor. Though you can watch her video, click below to read a transcript of her interview.

PT Entrevistamos uma de nossas doadoras para que ela pudesse compartilhar sua experiência como doadora de óvulos. Embora você possa assistir ao vídeo dela, clique abaixo para ler uma transcrição da entrevista dela.

Enska Portúgalska
experience experiência
video vídeo
click clique
interview entrevista
you você
below abaixo
a uma
transcript transcrição
you can possa
of de
share compartilhar
read ler

EN Begin by getting to know Paloma Ávila, who tells you about her professional background and a few highlights from her career. She also shares some of her biggest influences and explains how they inspired her to follow her entrepreneurial streak.

PT Para começar, você conhecerá melhor Paloma Ávila, que contará sua trajetória profissional e os trabalhos mais relevantes em sua carreira. Ela compartilhará as principais influências que serviram de inspiração para seus projetos.

Enska Portúgalska
begin começar
influences influências
career carreira
about relevantes
you você
professional profissional
of de
to em
and e
getting para

EN Sometimes you don't want to share the entire transcript with co-workers or friends. Crystal shows you how to create short sharable clips from your transcript.

PT Às vezes você não quer compartilhar toda a transcrição com colegas de trabalho ou amigos. Crystal mostra como criar clipes curtos compartilháveis a partir de sua transcrição.

Enska Portúgalska
sometimes vezes
transcript transcrição
shows mostra
create criar
short curtos
clips clipes
or ou
friends amigos
co-workers colegas
want quer
entire toda
your sua
to a

EN We'll give you a transcript in minutes. You can use this transcript and your favorite audio editing program to easily edit and share your content.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Você pode usar essa transcrição e seu programa de edição de áudio favorito para editar e compartilhar seu conteúdo facilmente.

Enska Portúgalska
minutes minutos
favorite favorito
easily facilmente
content conteúdo
use usar
program programa
editing edição
edit editar
a uma
audio áudio
transcript transcrição
in em
can pode
you você
share compartilhar
and e
this essa

EN We'll give you a transcript in minutes. Then, easily polish your transcript before analyzing the content for key insights for your case or negotiation.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Em seguida, polie facilmente sua transcrição antes de analisar o conteúdo para obter insights importantes para seu caso ou negociação.

Enska Portúgalska
minutes minutos
easily facilmente
analyzing analisar
key importantes
negotiation negociação
content conteúdo
or ou
insights insights
the o
a uma
transcript transcrição
in em
case caso
before antes

EN Sonix allows you to make notes right in the online transcript so you can annotate certain parts of the transcript for easy discovery at a later date

PT O Sonix permite que você faça anotações diretamente na transcrição on-line para que você possa anotar certas partes da transcrição para facilitar a descoberta em uma data posterior

Enska Portúgalska
sonix sonix
allows permite
notes anotações
online on-line
annotate anotar
discovery descoberta
easy facilitar
you você
at na
in em
transcript transcrição
the o
you can possa
a uma
date data
right para

EN Your transcript is online so the video is stitched to the transcript

PT Sua transcrição está online, então o vídeo é costurado na transcrição

Enska Portúgalska
online online
stitched costurado
the o
transcript transcrição
video vídeo
is é
your sua

EN We'll give you a transcript in minutes. Then, use our powerful editor to polish the transcript and export it to your favorite video editing software.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Em seguida, use nosso poderoso editor para polir a transcrição e exportá-la para o seu software de edição de vídeo favorito.

Enska Portúgalska
minutes minutos
powerful poderoso
favorite favorito
video vídeo
editor editor
editing edição
software software
polish polir
transcript transcrição
in em
use use
the o
a uma
our nosso
and e

EN We'll give you an automated transcript quickly that you can polish in our editor. Then, easily share your episode/show transcript with others or embed it on your show's website.

PT Nós lhe daremos uma transcrição automatizada rapidamente que você pode polir em nosso editor. Em seguida, compartilhe facilmente sua transcrição do episódio/programa com outras pessoas ou incorpore-a no site do seu programa.

Enska Portúgalska
automated automatizada
editor editor
episode episódio
show programa
others outras
embed incorpore
quickly rapidamente
easily facilmente
or ou
website site
transcript transcrição
polish polir
can pode
in em
share com
an uma
you você
our nosso
that que

EN We'll give you a transcript in minutes. There might be a few errors, use our powerful editor to easily make corrections. Then, send the finished transcript to your clients.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Pode haver alguns erros, use nosso poderoso editor para fazer correções facilmente. Em seguida, envie a transcrição finalizada para seus clientes.

Enska Portúgalska
minutes minutos
errors erros
powerful poderoso
editor editor
corrections correções
clients clientes
easily facilmente
use use
in em
transcript transcrição
the a
a uma
our nosso
be haver
your seus

EN We automatically take a snapshot of your transcript every few minutes; easily restore your transcript to a previous version.

PT Tiramos automaticamente um instantâneo de sua transcrição a cada poucos minutos; restauramos facilmente sua transcrição para uma versão anterior.

Enska Portúgalska
automatically automaticamente
snapshot instantâneo
minutes minutos
easily facilmente
a um
transcript transcrição
of de
your sua
to a
previous anterior

EN Sometimes you don't want to share the entire transcript with co-workers or friends. Crystal shows you how to create short sharable clips from your transcript.

PT Às vezes você não quer compartilhar toda a transcrição com colegas de trabalho ou amigos. Crystal mostra como criar clipes curtos compartilháveis a partir de sua transcrição.

Enska Portúgalska
sometimes vezes
transcript transcrição
shows mostra
create criar
short curtos
clips clipes
or ou
friends amigos
co-workers colegas
want quer
entire toda
your sua
to a

EN We'll give you a transcript in minutes. You can use this transcript and your favorite audio editing program to easily edit and share your content.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Você pode usar essa transcrição e seu programa de edição de áudio favorito para editar e compartilhar seu conteúdo facilmente.

Enska Portúgalska
minutes minutos
favorite favorito
easily facilmente
content conteúdo
use usar
program programa
editing edição
edit editar
a uma
audio áudio
transcript transcrição
in em
can pode
you você
share compartilhar
and e
this essa

EN We'll give you a transcript in minutes. Then, easily polish your transcript before analyzing the content for key insights for your case or negotiation.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Em seguida, polie facilmente sua transcrição antes de analisar o conteúdo para obter insights importantes para seu caso ou negociação.

Enska Portúgalska
minutes minutos
easily facilmente
analyzing analisar
key importantes
negotiation negociação
content conteúdo
or ou
insights insights
the o
a uma
transcript transcrição
in em
case caso
before antes

EN Sonix allows you to make notes right in the online transcript so you can annotate certain parts of the transcript for easy discovery at a later date

PT O Sonix permite que você faça anotações diretamente na transcrição on-line para que você possa anotar certas partes da transcrição para facilitar a descoberta em uma data posterior

Enska Portúgalska
sonix sonix
allows permite
notes anotações
online on-line
annotate anotar
discovery descoberta
easy facilitar
you você
at na
in em
transcript transcrição
the o
you can possa
a uma
date data
right para

EN Your transcript is online so the video is stitched to the transcript

PT Sua transcrição está online, então o vídeo é costurado na transcrição

Enska Portúgalska
online online
stitched costurado
the o
transcript transcrição
video vídeo
is é
your sua

EN We'll give you a transcript in minutes. Then, use our powerful editor to polish the transcript and export it to your favorite video editing software.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Em seguida, use nosso poderoso editor para polir a transcrição e exportá-la para o seu software de edição de vídeo favorito.

Enska Portúgalska
minutes minutos
powerful poderoso
favorite favorito
video vídeo
editor editor
editing edição
software software
polish polir
transcript transcrição
in em
use use
the o
a uma
our nosso
and e

EN We'll give you an automated transcript quickly that you can polish in our editor. Then, easily share your episode/show transcript with others or embed it on your show's website.

PT Nós lhe daremos uma transcrição automatizada rapidamente que você pode polir em nosso editor. Em seguida, compartilhe facilmente sua transcrição do episódio/programa com outras pessoas ou incorpore-a no site do seu programa.

Enska Portúgalska
automated automatizada
editor editor
episode episódio
show programa
others outras
embed incorpore
quickly rapidamente
easily facilmente
or ou
website site
transcript transcrição
polish polir
can pode
in em
share com
an uma
you você
our nosso
that que

EN We'll give you a transcript in minutes. There might be a few errors, use our powerful editor to easily make corrections. Then, send the finished transcript to your clients.

PT Nós lhe daremos uma transcrição em minutos. Pode haver alguns erros, use nosso poderoso editor para fazer correções facilmente. Em seguida, envie a transcrição finalizada para seus clientes.

Enska Portúgalska
minutes minutos
errors erros
powerful poderoso
editor editor
corrections correções
clients clientes
easily facilmente
use use
in em
transcript transcrição
the a
a uma
our nosso
be haver
your seus

EN At 12 years old, Mikre was married to a man more than twice her age. Her mother, Mare Nega, made the arrangement in secret, using the christening of her newborn as cover for her young daughter’s wedding.

PT Aos 12 anos, Mikre era casada com um homem com o dobro de sua idade. Sua mãe, Mare Nega, fez o arranjo em segredo, usando o batismo de seu filho recém-nascido como cobertura para o casamento de sua filha.

Enska Portúgalska
mikre mikre
mother mãe
arrangement arranjo
secret segredo
wedding casamento
a um
man homem
the o
age idade
was era
years anos
in em
using usando
of de

EN In addition to her photo-journalistic work, the plasticity she creates in her images has led her to exhibit her works in art galleries and cultural spaces

PT Além do trabalho documental na imprensa, a plasticidade de que tira partido nas suas imagens tem levado a fotógrafa a expor as suas criações em galerias e espaços culturais

Enska Portúgalska
creates cria
spaces espaços
images imagens
cultural culturais
galleries galerias
work trabalho
in em
and e
the as

EN One day, while her sisters were praying for her, it seemed to her that the nearby simple statue of the Virgin smiled at her and she felt cured.

PT Um dia, enquanto as suas irmãs rezavam por ela, pareceu-lhe que a estátua da Virgem que estava próxima lhe sorria e sentiu-se curada.

Enska Portúgalska
sisters irmãs
statue estátua
virgin virgem
felt sentiu
and e
one um
the as
day dia

EN Her writings are her Letters, some Poems, tiny theatrical works for community feasts, some Prayers, the Last Conversations– notes her sisters made during her illness, and the Story of a Soul

PT Os seus escritos são as Cartas, Poemas, pequenas obras de teatro para festas comunitárias, algumas Orações, as anotações que fizeram as suas irmãs durante a sua doença e a História de uma alma

Enska Portúgalska
works obras
notes anotações
made fizeram
sisters irmãs
illness doença
soul alma
story história
and e
are são
some algumas
during durante
a uma
letters cartas
the os
of de

EN On 11th December 1974, she fell asleep in the Lord, in her monastery of La Aldehuela, leaving behind her a trail of light and love after putting at the service of God and of the Discalced Carmel all of her gifts and vocation, her whole life

PT Faleceu a 11 de dezembro de 1974 no seu convento de La Aldehuela, despois de por ao serviço de Deus e do Carmelo Descalço todos os seus dons e vocação, a sua vida inteira

Enska Portúgalska
december dezembro
monastery convento
la la
carmel carmelo
vocation vocação
life vida
service serviço
the os
all todos
of do
and e

EN Her large suites, her destination itineraries and her unparalleled service make her truly special

PT Com amplas suítes, fascinantes itinerários e serviço inigualável, ele é, de fato, especial

Enska Portúgalska
suites suítes
itineraries itinerários
unparalleled inigualável
service serviço
special especial
and e

EN Her natural surroundings situated near the ocean and the forest heavily influences her jewelry and accessories. Her work can be found on Instagram and through her store on Etsy.

PT Suas joias e acessórios refletem o seu entorno natural, situado próximo ao mar e à floresta. Seu trabalho pode ser encontrado no Instagram e na sua loja física em Etsy.

Enska Portúgalska
natural natural
situated situado
forest floresta
jewelry joias
accessories acessórios
work trabalho
instagram instagram
store loja
etsy etsy
and e
ocean mar
can pode
the o
be ser
found encontrado
her suas
near em

EN Her design, photography, and illustration experience combined led her to create her own line of cushions embroidered with her own designs and characters based on unique stories.
 


PT Seus conhecimentos nas áreas de design, fotografia e ilustração a levaram a criar uma coleção única de almofadas bordadas, com designs próprios e personagens exclusivos.
 


EN One day, while her sisters were praying for her, it seemed to her that the nearby simple statue of the Virgin smiled at her and she felt cured.

PT Um dia, enquanto as suas irmãs rezavam por ela, pareceu-lhe que a estátua da Virgem que estava próxima lhe sorria e sentiu-se curada.

Enska Portúgalska
sisters irmãs
statue estátua
virgin virgem
felt sentiu
and e
one um
the as
day dia

EN Her writings are her Letters, some Poems, tiny theatrical works for community feasts, some Prayers, the Last Conversations– notes her sisters made during her illness, and the Story of a Soul

PT Os seus escritos são as Cartas, Poemas, pequenas obras de teatro para festas comunitárias, algumas Orações, as anotações que fizeram as suas irmãs durante a sua doença e a História de uma alma

Enska Portúgalska
works obras
notes anotações
made fizeram
sisters irmãs
illness doença
soul alma
story história
and e
are são
some algumas
during durante
a uma
letters cartas
the os
of de

EN On 11th December 1974, she fell asleep in the Lord, in her monastery of La Aldehuela, leaving behind her a trail of light and love after putting at the service of God and of the Discalced Carmel all of her gifts and vocation, her whole life

PT Faleceu a 11 de dezembro de 1974 no seu convento de La Aldehuela, despois de por ao serviço de Deus e do Carmelo Descalço todos os seus dons e vocação, a sua vida inteira

Enska Portúgalska
december dezembro
monastery convento
la la
carmel carmelo
vocation vocação
life vida
service serviço
the os
all todos
of do
and e

EN Her camera, her communications skills, and her passion for justice are her tools for amplifying Indigenous and marginalized people?s voices and movements

PT Sua câmera, suas habilidades de comunicação e sua paixão pela justiça são suas ferramentas para amplificar as vozes e os movimentos das pessoas indígenas e marginalizadas

Enska Portúgalska
camera câmera
justice justiça
people pessoas
s s
voices vozes
movements movimentos
skills habilidades
tools ferramentas
are são
communications de
and e

EN However, it took until 2011, when Vuori was at her summer cottage with her kids, for her to start broadening her sauna cooking perspectives from sausages and smoked bream to cooking and baking nearly every meal in sauna

PT No entanto, somente em 2011, quando Vuori estava em sua casa de campo com seus filhos, é que ela ampliou suas perspectivas para além de assar salsichas e bremas defumadas, passando a cozinhar quase todas as refeições na sauna

Enska Portúgalska
kids filhos
sauna sauna
cooking cozinhar
perspectives perspectivas
sausages salsichas
baking assar
was estava
in em
it ela
start para
when quando
at na
and e

EN At 12 years old, Mikre was married to a man more than twice her age. Her mother, Mare Nega, made the arrangement in secret, using the christening of her newborn as cover for her young daughter’s wedding.

PT Aos 12 anos, Mikre era casada com um homem com o dobro de sua idade. Sua mãe, Mare Nega, fez o arranjo em segredo, usando o batismo de seu filho recém-nascido como cobertura para o casamento de sua filha.

Enska Portúgalska
mikre mikre
mother mãe
arrangement arranjo
secret segredo
wedding casamento
a um
man homem
the o
age idade
was era
years anos
in em
using usando
of de

EN Her success with Networking Academy led her to Switzerland, where she continues to pursue all her many passions.

PT O sucesso com a Networking Academy levou-a à Suíça, onde continua a realizar todas as suas muitas paixões.

Enska Portúgalska
success sucesso
networking networking
academy academy
led levou
switzerland suíça
continues continua
where onde
to a

EN Rabeya is using her earnings to pull her family out of poverty in Bangladesh and plans to open her own garage. This International Women’s Day, we’re celebrating EVERY Woman — the providers, the entrepreneurs, the changemakers.

PT Rabeya está usando seus ganhos para tirar sua família da pobreza em Bangladesh e planeja abrir sua própria garagem. Neste Dia Internacional da Mulher, estamos celebrando TODAS as mulheres - as provedoras, as empreendedoras, as transformadoras.

Enska Portúgalska
earnings ganhos
family família
poverty pobreza
plans planeja
garage garagem
international internacional
celebrating celebrando
using usando
the as
woman mulher
day dia
and e
own própria
this neste
is está
out tirar
open abrir
in em

EN In 2002, Lavigne reached mainstream success after her debut single, Complicated, and her debut album Let Go, gained lots of media attention and honourably earned her reputation of a 'skater punk&… read more

PT Mundialmente destacada por suas composições confessionais, atitude e estilo, Avril cita entre suas maiores infl… leia mais

EN In 2013, President Obama awarded her a National Medal of the Arts for her ?extraordinary storytelling,? and she is one of the most critically and commercially successful Latina writers of her time

PT Em 2013, o presidente Obama lhe concedeu a Medalha Nacional das Artes por sua “narrativa extraordinária”, e ela é uma das escritoras latinas de maior sucesso comercial e de crítica de seu tempo

Enska Portúgalska
president presidente
obama obama
national nacional
medal medalha
arts artes
storytelling narrativa
successful sucesso
time tempo
a uma
of de
and e
she ela

EN After Bitbucket has her feature branch, Mary can create the pull request through her Bitbucket account by navigating to her forked repository and clicking the Pull request button in the top-right corner

PT Depois que o Bitbucket tiver sua ramificação de funcionalidade, Mary pode criar a solicitação pull pela conta do Bitbucket navegando para seu repositório bifurcado e clicando no botão Pull request [Solicitação pull] no canto superior direito

Enska Portúgalska
bitbucket bitbucket
branch ramificação
mary mary
account conta
navigating navegando
repository repositório
clicking clicando
button botão
corner canto
pull pull
right direito
can pode
feature funcionalidade
the o
top superior
create criar
request request
and e
in de

EN  she made for W. But first, join her on a tour of Santiago to see how her hometown breathes life into her music.

PT que ela montou para o W. Mas, antes, junte-se a ela em um tour por Santiago para ver como a terra natal inspirou a música dela.

Enska Portúgalska
w w
tour tour
santiago santiago
music música
a um
join junte
see ver
but mas

EN As she continues to hone her skills behind the decks, Kristina follows wherever her love of music takes her.

PT Conforme continua a aprimorar suas habilidades nos toca-discos, Kristina vai para onde seu amor pela música a levar.

Enska Portúgalska
continues continua
hone aprimorar
skills habilidades
music música
the a
love amor
takes levar
as conforme

EN She posted her first viz to Tableau Public last January as part of her commitment to increasing her skills

PT Ela publicou sua primeira visualização no Tableau Public no último mês de janeiro como parte de seu compromisso de melhorar suas habilidades

Enska Portúgalska
commitment compromisso
skills habilidades
tableau tableau
public public
last último
january janeiro
of de
first primeira

EN Tableau Public provided her a platform where she could share her endeavours through storytelling and design, and helped her engage with a great, like-minded community

PT O Tableau Public ofereceu a ela uma plataforma onde poderia compartilhar seus esforços por meio de histórias e design e a ajudou a se envolver com uma grande comunidade de pessoas como ela

Enska Portúgalska
platform plataforma
design design
helped ajudou
engage envolver
great grande
tableau tableau
public public
could poderia
community comunidade
where onde
a uma
she a
through meio
and e

EN Emilia’s unlimited curiosity and her unceasing battery of questions which she launches at machine gun speed at anyone who crosses her path have resulted in her friendship with Manuel

PT A curiosidade sem limites de Emilia e sua bateria incessante de perguntas que ela dispara como uma metralhadora a todos que cruzam seu caminho fizeram com que ela se tornasse amiga de Manuel

Enska Portúgalska
curiosity curiosidade
battery bateria
manuel manuel
with sem
questions perguntas
path caminho
and e
of de

EN She fulfils her purpose of studying in spite of her parents’ strong resistance, who expected her to stay at home and work

PT Ela cumpre seu propósito de estudar, apesar da oposição frontal de seus pais, que esperavam que ela ficasse em casa e trabalhasse

Enska Portúgalska
purpose propósito
studying estudar
parents pais
in em
of de
home casa
and e

EN When her two kids aren’t keeping her happily busy, Sara loves playing card games and board games with her friends and family

PT Quando seus dois filhos não a estão mantendo ocupada, Sara adora jogar cartas e jogos de tabuleiro com amigos e familiares

Enska Portúgalska
kids filhos
keeping mantendo
sara sara
card cartas
family familiares
loves adora
games jogos
friends amigos
playing jogar
when quando
two dois
and e
her a
board de

EN But after only three days with her husband, she ran away again, returning home to her mother. Her husband soon followed, waiting at the door and demanding Mikre come with him.

PT Mas depois de apenas três dias com seu marido, ela fugiu novamente, voltando para casa para sua mãe. Seu marido logo a seguiu, esperando na porta e exigindo que Mikre fosse com ele.

Enska Portúgalska
husband marido
mother mãe
followed seguiu
waiting esperando
demanding exigindo
mikre mikre
door porta
again novamente
at na
days dias
away de
the a
three três
but mas
home casa
only apenas
soon com
and e

EN Mona, who used to be a housewife in Syria, now runs her own workshop, where she works with other Syrian women in sewing and embroidery. She has managed to send her children to school, and she has become the breadwinner of her family.

PT Mona, que era dona de casa na Síria, agora dirige sua própria oficina, onde trabalha com outras sírias na costura e bordado. Ela conseguiu mandar seus filhos para a escola e se tornou o ganha-pão de sua família.

Enska Portúgalska
mona mona
workshop oficina
other outras
sewing costura
embroidery bordado
children filhos
school escola
now agora
works trabalha
family família
become se
syria síria
where onde
the o
and e
of de

EN With support from her mother and teacher, Maya was able to address her fear and trauma and pursue her dream of becoming a doctor. Read More

PT Com o apoio de sua mãe e professora, Maya foi capaz de lidar com seu medo e trauma e perseguir seu sonho de se tornar uma médica. Saiba mais

Enska Portúgalska
support apoio
mother mãe
teacher professora
maya maya
fear medo
trauma trauma
dream sonho
doctor médica
address o
was foi
a uma
able capaz
of de
becoming é
more mais

Sýnir 50 af 50 þýðingum