EN She is part of Elviras ?C Collective of Women Cinema critics and participated as jury for Colors: Cinema and Diversity and took part on debates about women representations on cinema and women actions in cinema critics
EN She is part of Elviras ?C Collective of Women Cinema critics and participated as jury for Colors: Cinema and Diversity and took part on debates about women representations on cinema and women actions in cinema critics
PT Faz parte das Elviras – Coletivo de Mulheres Críticas de Cinema, participou de júris como do Colors: Cinema e Diversidade e colaborou em debates sobre a representação da mulher no cinema e atuações de mulheres na crítica cinematográfica
Enska | Portúgalska |
---|---|
collective | coletivo |
cinema | cinema |
participated | participou |
diversity | diversidade |
debates | debates |
women | mulheres |
as | como |
of | de |
and | e |
EN The Festival will take place in Lisbon, in its usual venues: Culturgest, Cinema São Jorge, Cinemateca Portuguesa – Museu do Cinema and Cinema Ideal.
PT O Festival terá lugar nas salas habituais em Lisboa: Culturgest, Cinema São Jorge, Cinemateca Portuguesa – Museu do Cinema e Cinema Ideal.
EN For sessions at Culturgest and Cinema São Jorge at ticketline.sapo.pt. For sessions at Cinemateca Portuguesa and Museu do Oriente at bol.pt. For sessions at Cinema City Campo Pequeno at cinemacity.pt or with the Cinema City app.
PT Para sessões na Culturgest e Cinema São Jorge em ticketline.sapo.pt. Para sessões na Cinemateca Portuguesa e Museu do Oriente em bol.pt. Para sessões no Cinema City Campo Pequeno em cinemacity.pt ou na app Cinema City.
Enska | Portúgalska |
---|---|
sessions | sessões |
cinema | cinema |
são | são |
jorge | jorge |
pt | pt |
museu | museu |
city | city |
campo | campo |
app | app |
oriente | oriente |
or | ou |
and | e |
for | em |
the | para |
at | na |
EN Tel: +351 213 103 400 Manoel de Oliveira Cinema [830 seats, 3 of which for persons with reduced mobility] Cinema 2 [150 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Cinema 3 [199 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Tel: +351 213 103 400 Sala Manoel de Oliveira [830 lugares, 3 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 2 [150 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 3 [199 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
Enska | Portúgalska |
---|---|
tel | tel |
oliveira | oliveira |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
de | de |
EN Debate on the work of filmmaker Luiz Sérgio Person: his personal relationship with recurring themes, authoring issues, his relationship with Cinema Novo, the divergence between Cinema Novo (in Rio) and the São Paulo cinema among other stories.
PT Debate sobre a obra do cineasta Luiz Sérgio Person: sua relação com temas recorrentes, questões de autoria, relação com o cinema novo, a divergência entre o cinema novo (carioca) e o cinema paulista e outras histórias.
Enska | Portúgalska |
---|---|
debate | debate |
filmmaker | cineasta |
relationship | relação |
cinema | cinema |
other | outras |
stories | histórias |
themes | temas |
the | o |
on | sobre |
of | do |
and | e |
EN She has worked as a curator in several exhibitions and festivals, such as the Festival de Brasília do Cinema Brasileiro and Cinema and the Exhibitions 50 Years of African Cinema.
PT Atuou como curadora em diversas mostras e festivais, a exemplo do Festival de Brasília do Cinema Brasileiro e da Mostra 50 Anos de Cinema de África.
Enska | Portúgalska |
---|---|
festivals | festivais |
festival | festival |
cinema | cinema |
african | África |
de | de |
years | anos |
the | a |
in | em |
a | diversas |
as | como |
and | e |
of | do |
EN The Festival will take place in Lisbon, in its usual venues: Culturgest, Cinema São Jorge, Cinemateca Portuguesa – Museu do Cinema and Cinema Ideal.
PT O Festival terá lugar nas salas habituais em Lisboa: Culturgest, Cinema São Jorge, Cinemateca Portuguesa – Museu do Cinema e Cinema Ideal.
EN For sessions at Culturgest and Cinema São Jorge at ticketline.sapo.pt. For sessions at Cinemateca Portuguesa and Museu do Oriente at bol.pt. For sessions at Cinema City Campo Pequeno at cinemacity.pt or with the Cinema City app.
PT Para sessões na Culturgest e Cinema São Jorge em ticketline.sapo.pt. Para sessões na Cinemateca Portuguesa e Museu do Oriente em bol.pt. Para sessões no Cinema City Campo Pequeno em cinemacity.pt ou na app Cinema City.
Enska | Portúgalska |
---|---|
sessions | sessões |
cinema | cinema |
são | são |
jorge | jorge |
pt | pt |
museu | museu |
city | city |
campo | campo |
app | app |
oriente | oriente |
or | ou |
and | e |
for | em |
the | para |
at | na |
EN Tel: +351 213 103 400 Manoel de Oliveira Cinema [830 seats, 3 of which for persons with reduced mobility] Cinema 2 [150 seats, 4 of which for persons with reduced mobility] Cinema 3 [199 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Tel: +351 213 103 400 Sala Manoel de Oliveira [830 lugares, 3 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 2 [150 lugares, 4 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida] Sala 3 [199 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
Enska | Portúgalska |
---|---|
tel | tel |
oliveira | oliveira |
seats | lugares |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
de | de |
EN We have a sample that demonstrates how to use the Lobby and Relay packages to create a typical game lobby experience
PT Temos um exemplo que demonstra como usar os pacotes do Lobby e Relay para criar uma experiência típica de lobby de jogo
Enska | Portúgalska |
---|---|
demonstrates | demonstra |
packages | pacotes |
typical | típica |
game | jogo |
experience | experiência |
the | os |
a | um |
we | temos |
use | usar |
to | para |
and | e |
create | criar |
that | que |
EN Do users need to use Relay with our Lobby service? If not, what is the benefit of using Relay and Lobby together?
PT Os usuários precisam usar o Relay com o Lobby? Em caso negativo, qual é o benefício do uso do Relay e do Lobby juntos?
Enska | Portúgalska |
---|---|
users | usuários |
is | é |
of | do |
benefit | benefício |
use | usar |
need to | precisam |
to | caso |
and | e |
the | o |
with | juntos |
EN Relay sends notifications to Lobby when a player disconnects from the game, so the Lobby can remove the disconnected player.
PT O Relay envia notificações para o Lobby quando um jogador se desconecta do jogo, para que o Lobby possa removê-lo.
Enska | Portúgalska |
---|---|
sends | envia |
notifications | notificações |
remove | do |
a | um |
player | jogador |
the | o |
game | jogo |
can | possa |
when | quando |
EN There are currently no costs for Lobby and it will remain free for the duration of the Open Beta. Pricing will be revisited and introduced once Lobby moves into general availability.
PT No momento, o Lobby é gratuito e permanecerá assim durante o beta aberto. Os preços serão revisados e introduzidos assim que o Lobby entrar em disponibilidade geral.
Enska | Portúgalska |
---|---|
beta | beta |
introduced | introduzidos |
general | geral |
availability | disponibilidade |
currently | no momento |
be | ser |
pricing | preços |
free | gratuito |
for | em |
remain | permanecer |
and | e |
the | o |
will be | serão |
EN Do users need to use Lobby with our Relay service? If not, what is the benefit of using Lobby and Relay together?
PT Os usuários precisam usar o Lobby com o Relay? Em caso negativo, qual é o benefício do uso do Lobby e do Relay juntos?
Enska | Portúgalska |
---|---|
users | usuários |
is | é |
of | do |
benefit | benefício |
use | usar |
need to | precisam |
to | caso |
and | e |
the | o |
with | juntos |
EN Ten suites and seven résidences, Duchessa restaurant, lobby bar, cinema, spa with wellness area
PT 10 suítes e sete apartamentos, restaurante Duchessa, lobby bar, cinema, spa com área de wellness
Enska | Portúgalska |
---|---|
seven | sete |
cinema | cinema |
area | área |
suites | suítes |
restaurant | restaurante |
bar | bar |
spa | spa |
wellness | wellness |
and | e |
EN In the museum and cinema lobby: It’s a good thing they never got around to demolishing Lasipalatsi.
PT No museu e no lobby do cinema: é positivo que eles nunca tenham demolido o Lasipalatsi.
Enska | Portúgalska |
---|---|
museum | museu |
cinema | cinema |
never | nunca |
lasipalatsi | lasipalatsi |
the | o |
in | no |
to | que |
and | e |
EN Eleven suites (from 1 to 2 Bedrooms) and six residences (from 2 to 4 Bedrooms, with en-suite kitchen), In-house restaurant, lobby bar, cinema, spa with wellness area
PT 11 suites (de 1 a 2 Quartos) e seis residências (de 2 a 4 Quartos, com cozinha en-suite), restaurante na casa, lobby bar, cinema, spa com área de wellness
Enska | Portúgalska |
---|---|
residences | residências |
cinema | cinema |
house | casa |
area | área |
kitchen | cozinha |
restaurant | restaurante |
bar | bar |
spa | spa |
suites | suites |
bedrooms | quartos |
to | a |
six | seis |
wellness | wellness |
in | de |
and | e |
EN This Monday, the cinema museum Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema in Lisbon is inaugurating the cycle “Os Mares da Europa” (The Seas of Europe), on the theme of the sea as a subject, primary scenario and symbolic element in filmmaking
PT A Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema, em Lisboa, dá início esta segunda-feira ao ciclo “Os Mares da Europa”, dedicado ao mar enquanto assunto, cenário principal ou elemento simbólico no cinema
EN Barco's product line of cinema projectors offer a perfect balance between image quality and cost efficiency for every possible cinema screen.
PT A linha de produtos da Barco com projetores de cinema oferece um equilíbrio perfeito entre qualidade de imagem e relação custo-benefício para cada tela de cinema imaginável.
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
projectors | projetores |
balance | equilíbrio |
image | imagem |
screen | tela |
perfect | perfeito |
quality | qualidade |
a | um |
cost | custo |
line | linha |
of | de |
offer | da |
and | e |
product | produtos |
EN For the digital cinema industry, we offer laser-illuminated and lamp-based cinema projectors, as well as postproduction projectors
PT Para setor de cinema digital, nós oferecemos projetores de cinema iluminados a laser e baseados em lâmpadas, assim como projetores de pós-produção
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
projectors | projetores |
laser | laser |
based | baseados |
industry | setor |
we offer | oferecemos |
we | nós |
the | a |
as | como |
EN In the case of Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente and Cinema City Campo Pequeno only until the day prior to the session (on the day of the session the ticket must be bought at each venue’s ticket office).
PT No caso da Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente e Cinema City Campo Pequeno apenas até ao dia anterior à sessão (no próprio dia, o bilhete deverá ser adquirido na respectiva bilheteira).
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
ideal | ideal |
museu | museu |
city | city |
campo | campo |
session | sessão |
ticket | bilhete |
oriente | oriente |
of | do |
and | e |
the | o |
day | dia |
be | ser |
must | deverá |
in | no |
to | caso |
at | na |
EN The exchange for tickets for the sessions at Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente and Cinema City Campo Pequeno can only be made at the central ticket offices and until the day prior to the session
PT A troca do voucher por bilhetes para a Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente e Cinema City Campo Pequeno só pode ser feita nas bilheteiras centrais e até ao dia anterior à sessão
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
ideal | ideal |
museu | museu |
campo | campo |
central | centrais |
oriente | oriente |
session | sessão |
tickets | bilhetes |
can | pode |
and | e |
city | city |
be | ser |
made | feita |
the | a |
day | dia |
EN Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Cinema 3 [189 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Sala 3 [189 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
campo | campo |
centro | centro |
tel | tel |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
city | city |
seats | lugares |
of | do |
for | para |
which | quais |
EN What is Dolby Cinema? Bringing Dolby Vision and Dolby Atmos to the cinema
PT O que é Dolby Cinema? Trazendo Dolby Vision e Dolby Atmos para o cinema
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
bringing | trazendo |
is | é |
the | o |
and | e |
dolby | dolby |
vision | vision |
EN The Ancine – Agência Nacional de Cinema, in partnership with the Olhar de Cinema, Festival Internacional de Curitiba and the Parana Audiovisual Industry Union (Siapar), presentes the Audiovisual Fund Sector Seminar in Curitiba-PR.
PT A Ancine – Agência Nacional de Cinema, em parceria com o Olhar de Cinema, Festival Internacional de Curitiba e Sindicato da Indústria Audiovisual do Paraná (Siapar), realiza o Seminário Fundo Setorial do Audiovisual em Curitiba-PR.
EN A cinema student at the Arts College of Paraná, she’s interested in cinema theory and practice, especially in screenwriting and art design.
PT Aluna de cinema pela Faculdade de Artes do Paraná, possui interesse na teoria e prática cinematográfica, sobretudo nas áreas de roteiro e direção de arte.
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
student | aluna |
college | faculdade |
interested | interesse |
theory | teoria |
practice | prática |
art | arte |
arts | artes |
at | na |
of | do |
and | e |
a | possui |
EN Who writes, who reads and where is the cinema criticism being written presently? What is the role of cinema criticism at the present scene of production and diffusion? How can the film criticism influence in diffusing indie films?
PT Quem escreve, quem lê, e onde se escreve crítica cinematográfica atualmente? Qual o papel da crítica de cinema no atual cenário de produção e difusão? Como o crítico de cinema pode influenciar na difusão de filmes independentes?
Enska | Portúgalska |
---|---|
writes | escreve |
criticism | crítica |
role | papel |
scene | cenário |
influence | influenciar |
indie | independentes |
production | produção |
the | o |
can | pode |
where | onde |
is | atual |
present | da |
who | quem |
presently | atualmente |
films | filmes |
and | e |
of | de |
at | na |
what | qual |
EN In the case of Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente and Cinema City Campo Pequeno only until the day prior to the session (on the day of the session the ticket must be bought at each venue’s ticket office).
PT No caso da Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente e Cinema City Campo Pequeno apenas até ao dia anterior à sessão (no próprio dia, o bilhete deverá ser adquirido na respectiva bilheteira).
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
ideal | ideal |
museu | museu |
city | city |
campo | campo |
session | sessão |
ticket | bilhete |
oriente | oriente |
of | do |
and | e |
the | o |
day | dia |
be | ser |
must | deverá |
in | no |
to | caso |
at | na |
EN The exchange for tickets for the sessions at Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente and Cinema City Campo Pequeno can only be made at the central ticket offices and until the day prior to the session
PT A troca do voucher por bilhetes para a Cinemateca Portuguesa, Cinema Ideal, Museu do Oriente e Cinema City Campo Pequeno só pode ser feita nas bilheteiras centrais e até ao dia anterior à sessão
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
ideal | ideal |
museu | museu |
campo | campo |
central | centrais |
oriente | oriente |
session | sessão |
tickets | bilhetes |
can | pode |
and | e |
city | city |
be | ser |
made | feita |
the | a |
day | dia |
EN Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Cinema 3 [189 seats, 2 of which for persons with reduced mobility]
PT Cinema City Campo Pequeno Centro Comercial do Campo Pequeno. Tel: +351 217 981 420 Sala 3 [189 lugares, 2 dos quais para pessoas com mobilidade reduzida]
Enska | Portúgalska |
---|---|
cinema | cinema |
campo | campo |
centro | centro |
tel | tel |
persons | pessoas |
reduced | reduzida |
mobility | mobilidade |
city | city |
seats | lugares |
of | do |
for | para |
which | quais |
EN Quickly assess foot traffic in a retail store, or monitor where hotel guests are congregating in the lobby
PT Avalie rapidamente o tráfego de pessoas em uma loja ou monitore o local em que os hóspedes de um hotel estão se reunindo
Enska | Portúgalska |
---|---|
quickly | rapidamente |
assess | avalie |
traffic | tráfego |
monitor | monitore |
hotel | hotel |
guests | hóspedes |
store | loja |
or | ou |
are | estão |
a | um |
in | em |
the | o |
EN Round out your Empire State Building experience exiting via the historic and iconic Art Deco lobby on 5th Avenue.
PT Complete a sua experiência no Empire State Building saindo pelo histórico e icônico lobby art déco na 5ª Avenida.
Enska | Portúgalska |
---|---|
building | building |
iconic | icônico |
art | art |
avenue | avenida |
empire | empire |
state | state |
experience | experiência |
historic | histórico |
on | no |
the | a |
and | e |
EN Manual wheelchairs and electric convenience vehicles (ECV) are available for rental at the Information Desk in the Main Lobby daily
PT Cadeiras de rodas manuais e veículos elétricos de comodidade (ECV) estão disponíveis diariamente para aluguel no Balcão de Informações do Saguão Principal
Enska | Portúgalska |
---|---|
manual | manuais |
wheelchairs | cadeiras de rodas |
electric | elétricos |
convenience | comodidade |
rental | aluguel |
main | principal |
daily | diariamente |
information | informações |
available | disponíveis |
vehicles | veículos |
and | e |
EN The work is on display in Brussels, in the lobby of the EU Council’s Justus Lipsius Building, until the end of the Portuguese Presidency.
PT A obra está em exibição em Bruxelas, no átrio do edifício do Conselho, Justus Lipsius, até ao final da Presidência Portuguesa.
Enska | Portúgalska |
---|---|
brussels | bruxelas |
building | edifício |
presidency | presidência |
of | do |
the | a |
is | está |
in | em |
end | o |
the end | final |
display | exibição |
EN Greatroom | Lobby Meeting Space | Marriott Hotels
PT Sala Great | Espaço de reunião no lobby | Hotéis Marriott
Enska | Portúgalska |
---|---|
meeting | reunião |
marriott | marriott |
hotels | hotéis |
space | espaço |
EN Create connections. Unlock your potential. Our modern, comfortable lobby spaces welcome you with everything you need. See everything a Greatroom can offer.
PT Crie conexões Descubra seu potencial. Nossos espaços de lobby modernos e confortáveis recebem você e oferece tudo o que precisa. Veja tudo que um Greatroom pode oferecer.
Enska | Portúgalska |
---|---|
connections | conexões |
modern | modernos |
spaces | espaços |
a | um |
potential | potencial |
see | veja |
can | pode |
offer | oferecer |
need | precisa |
you | você |
our | nossos |
EN A simple fresh lavender ritual prepares you for complete relaxation at bedtime. Prepare a sachet in the lobby before heading to your room.
PT Um ritual de lavanda simples e fresco prepara você para um relaxamento completo na hora de dormir. Prepare um sachê no lobby antes de ir para o quarto.
Enska | Portúgalska |
---|---|
fresh | fresco |
lavender | lavanda |
ritual | ritual |
prepares | prepara |
relaxation | relaxamento |
prepare | prepare |
a | um |
the | o |
simple | simples |
room | quarto |
complete | completo |
you | você |
at | na |
before | antes |
EN Guests are invited to find the perfect spot to work or unwind in our lobby with plenty of quiet nooks to sit and relax with friends and family.
PT Os hóspedes estão convidados a encontrar um local perfeito para trabalhar ou relaxar no nosso lobby, que dispõe de muitos recantos tranquilos para se sentar e se descontrair com os amigos e familiares.
Enska | Portúgalska |
---|---|
perfect | perfeito |
sit | sentar |
family | familiares |
or | ou |
the | os |
friends | amigos |
guests | hóspedes |
find | encontrar |
unwind | relaxar |
our | nosso |
of | de |
and | e |
are | estão |
EN Websites, Virtual Lobby, forms, tickets and email to streamline your marketing communications and event registrations.
PT Websites, Virtual Lobby, formulários, ingressos e e-mails para agilizar suas comunicações de marketing e inscrições em eventos.
Enska | Portúgalska |
---|---|
websites | websites |
virtual | virtual |
forms | formulários |
tickets | ingressos |
streamline | agilizar |
event | eventos |
marketing | marketing |
communications | comunicações |
to | em |
and | e |
EN Virtual Lobby, event app, meetings, networking, questions, polling and gamification to enlighten your hybrid attendee experience.
PT Virtual Lobby, aplicativo para eventos, reuniões, networking, perguntas, enquetes e jogos para iluminar sua experiência híbrida de participantes.
Enska | Portúgalska |
---|---|
virtual | virtual |
app | aplicativo |
networking | networking |
hybrid | híbrida |
experience | experiência |
event | eventos |
meetings | reuniões |
questions | perguntas |
to | para |
and | e |
EN "The few casinos on this side of the Strip are for sure, much nicer and higher-class and very decorative... Chihuly created an absolutely beautiful glass ceiling at the main entry/lobby, loved it!!!"
PT "Hotel/Cassino mais famoso de Las Vegas. Possui um espaço enorme para entreter as pessoas que curtem jogos de azar, além de restaurantes, bares, shows, lojas e claro uma fonte imperdível."
Enska | Portúgalska |
---|---|
the | as |
an | um |
of | de |
and | e |
main | mais |
EN "The Concerts are nice, no doubt. But the tour is short (50 mins) and expensive with 20 euros. The option with an additional concert can also be visited for free in the Lobby."
PT "Lugar lindo, concertos incríveis. Vale a pena fazer a visita guiada e fazer uma pausa para um café. Amo esse lugar!!!"
Enska | Portúgalska |
---|---|
nice | lindo |
tour | visita |
concerts | concertos |
the | a |
option | uma |
and | e |
an | um |
EN This summer, CARE advocates across the country will join forces and lobby members of Congress to invest in global nutrition and a fast and fair global vaccine delivery to build back better from the pandemic
PT Neste verão, os defensores da CARE em todo o país irão unir forças e fazer lobby junto aos membros do Congresso para investir em nutrição global e uma entrega global de vacina rápida e justa para se recuperar melhor da pandemia
Enska | Portúgalska |
---|---|
summer | verão |
care | care |
advocates | defensores |
country | país |
join | unir |
forces | forças |
members | membros |
congress | congresso |
nutrition | nutrição |
fast | rápida |
fair | justa |
vaccine | vacina |
better | melhor |
global | global |
pandemic | pandemia |
delivery | entrega |
invest | investir |
in | em |
a | uma |
and | e |
of | do |
this | neste |
the | o |
EN Entertainment and play areas for all ages can be found in the lobby. And to enjoy being together for longer, your Sunday check-out can be delayed until 5:00 p.m.
PT Áreas de jogos e lazer estão à disposição para crianças e adultos no lobby. E para prolongar ainda mais a diversão em família, o seu check-out aos domingos poderá ser feito até às 17h**.
Enska | Portúgalska |
---|---|
longer | mais |
can | poderá |
be | ser |
in | em |
the | o |
ages | adultos |
and | e |
EN An intimate spirit drinker’s enclave, tucked behind the bookcase off the lobby of Fairmont Olympic Seattle, serving innovative cocktails and showcasing an array of fine spirits.
PT Uma experiência única de mixologia feita sob medida e acompanhada de elegantes tapas.
Enska | Portúgalska |
---|---|
of | de |
and | e |
the | uma |
EN Two bars: The 1915 bar ? situated in the hotel lobby and LP?s Bar with live music in the evening
PT Quatro bares: Bar 1915, situado no coração do hotel, Habana Bar, um espaço para fumadores de charuto, LP's Bar com serões de música ao vivo e Yogi Booster, um espaço Spa Bio
Enska | Portúgalska |
---|---|
bars | bares |
bar | bar |
situated | situado |
hotel | hotel |
music | música |
the | quatro |
live | vivo |
in | de |
and | e |
EN There is not only a huge Christmas tree located in front of the hotel. But in the lobby you can discover a whole Christmas tree wonderland.
PT Uma enorme árvore de Natal bem em frente ao hotel.
Enska | Portúgalska |
---|---|
christmas | natal |
hotel | hotel |
tree | árvore |
huge | enorme |
in | em |
a | uma |
of | de |
the | frente |
EN Located in the lobby, the bar is a place where guests can rub shoulders with locals and trendy folk from the area
PT O bar central no lobby é ponto de encontro de hóspedes, moradores e participantes do universo artístico do bairro
Enska | Portúgalska |
---|---|
bar | bar |
guests | hóspedes |
locals | moradores |
the | o |
is | é |
place | ponto |
area | bairro |
in | de |
and | e |
EN A classic holiday resort hotel with a wellness world of 1200 m2, charming winter garden, nostalgic lobby, comfortable library, sun terraces, and large gardens
PT Resort de férias clássico com 1200 metros quadrados de área wellness, jardim de inverno encantador, hall de entrada nostálgico, biblioteca confortável, terraços ensolarados e extenso jardim
Enska | Portúgalska |
---|---|
classic | clássico |
holiday | férias |
resort | resort |
wellness | wellness |
charming | encantador |
winter | inverno |
nostalgic | nostálgico |
comfortable | confortável |
library | biblioteca |
terraces | terraços |
garden | jardim |
of | de |
and | e |
EN In the lobby, you’ll find the Pavilion Pantry®, a mini market with a selection of snacks and drinks
PT Localizado no lobby, o Pavilion Pantry® é um minimercado com diversas opções de lanches e bebidas
Enska | Portúgalska |
---|---|
snacks | lanches |
drinks | bebidas |
the | o |
a | um |
of | de |
and | e |
Sýnir 50 af 50 þýðingum