ES Luego, con el inicio de la COVID-19, la gente se dio cuenta de que los voluntarios podían apoyar al Ministerio de Sanidad y a los demás ministerios, por lo que reforzaron y potenciaron el plan
ES Luego, con el inicio de la COVID-19, la gente se dio cuenta de que los voluntarios podían apoyar al Ministerio de Sanidad y a los demás ministerios, por lo que reforzaron y potenciaron el plan
AR بعد ذلك، ومع بداية جائحة كوفيد-19، أدرك الناس أن المتطوعين يمكن أن يدعموا وزارة الصحة والوزارات الأخرى، وبالتالي قاموا بتعزيز وتقوية المخطط
Translitération bʿd dẖlk, wmʿ bdạyẗ jạỷḥẗ kwfyd-19, ạ̉drk ạlnạs ạ̉n ạlmtṭwʿyn ymkn ạ̉n ydʿmwạ wzạrẗ ạlṣḥẗ wạlwzạrạt ạlạ̉kẖry̱, wbạltạly qạmwạ btʿzyz wtqwyẗ ạlmkẖṭṭ
Espanol | arabe |
---|---|
inicio | بداية |
voluntarios | المتطوعين |
ministerio | وزارة |
y | ومع |
gente | الناس |
demás | الأخرى |
de | ذلك |
ES Se fabricaban extendiendo pieles de animales sobre un marco de madera y, por lo general, sólo podían transportar a un hombre a la vez
AR في المقابل، بُنيت قوارب الكاياك لضمان عدم دخول المياه الجليدية إليها في القطب الشمالي
Translitération fy ạlmqạbl, bunyt qwạrb ạlkạyạk lḍmạn ʿdm dkẖwl ạlmyạh ạljlydyẗ ạ̹lyhạ fy ạlqṭb ạlsẖmạly
Espanol | arabe |
---|---|
la | ب |
lo | عدم |
de | إليها |
ES En la década de 1940, los nadadores de pecho descubrieron que podían ir más rápido llevando ambos brazos hacia delante por encima de la cabeza
AR في الأربعينيات من القرن الماضي، لاحظ ممارسو سباحة الصدر أنهم إذا رفعوا ذراعيهم إلى الأمام فوق رؤوسهم، فيمكنهم السباحة بشكل أسرع
Translitération fy ạlạ̉rbʿynyạt mn ạlqrn ạlmạḍy, lạḥẓ mmạrsw sbạḥẗ ạlṣdr ạ̉nhm ạ̹dẖạ rfʿwạ dẖrạʿyhm ạ̹ly̱ ạlạ̉mạm fwq rw̉wshm, fymknhm ạlsbạḥẗ bsẖkl ạ̉srʿ
Espanol | arabe |
---|---|
más | الماضي |
en | فوق |
rápido | أسرع |
ES Cuando las apuestas enormes EURUSD fallaron y se envían a la empresa a la insolvencia, los comerciantes no podían obtener una compensación completa
AR وعندما فشلت الرهانات اليورو مقابل الدولار الأميركي ضخمة وأرسلت الشركة إلى الإعسار، يمكن أن التجار لن تحصل على تعويض كامل
Translitération wʿndmạ fsẖlt ạlrhạnạt ạlywrw mqạbl ạldwlạr ạlạ̉myrky ḍkẖmẗ wạ̉rslt ạlsẖrkẗ ạ̹ly̱ ạlạ̹ʿsạr, ymkn ạ̉n ạltjạr ln tḥṣl ʿly̱ tʿwyḍ kạml
Espanol | arabe |
---|---|
empresa | الشركة |
comerciantes | التجار |
completa | كامل |
cuando | وعندما |
a | إلى |
ES Los minieventos podían ir desde la lectura de poesía hasta las pantomimas circenses, un regalo sorpresa para quienes lo recibían, pero también para quienes lo hubieran encargado.
AR تراوحت العروض المفاجئة بين قراءات شعرية وعروض السيرك، وكانت مفاجأة لكل من المتبرعين والمستفيدين.
Translitération trạwḥt ạlʿrwḍ ạlmfạjỷẗ byn qrạʾạt sẖʿryẗ wʿrwḍ ạlsyrk, wkạnt mfạjạ̉ẗ lkl mn ạlmtbrʿyn wạlmstfydyn.
Espanol | arabe |
---|---|
de | بين |
ES “Lo que realmente me asombra es que, según la orden de registro, pensaban que en mi restaurante podían encontrar a personas que constituyeran una amenaza pública
AR ?وما أذهلني حقاً هو أنهم ولمجرد حيازتهم أمر تفتيش، ظنوا أنهم على وشك أن يعثروا على بعض الأشخاص الذين يشكلون تهديداً عاماً في مطعمي
Translitération ?wmạ ạ̉dẖhlny ḥqạaⁿ hw ạ̉nhm wlmjrd ḥyạzthm ạ̉mr tftysẖ, ẓnwạ ạ̉nhm ʿly̱ wsẖk ạ̉n yʿtẖrwạ ʿly̱ bʿḍ ạlạ̉sẖkẖạṣ ạldẖyn ysẖklwn thdydạaⁿ ʿạmạaⁿ fy mṭʿmy
Espanol | arabe |
---|---|
realmente | حقا |
orden | أمر |
personas | الأشخاص |
en | على |
ES Proporcionó una conveniente enciclopedia de conocimientos a la que los usuarios podían acceder fácilmente con unos pocos clics.
AR قامت بتوفير موسوعة معرفية موضوعة بشكل ملائم يمكن للمستخدمين الوصول إليها بسهولة ببضع نقرات.
Translitération qạmt btwfyr mwswʿẗ mʿrfyẗ mwḍwʿẗ bsẖkl mlạỷm ymkn llmstkẖdmyn ạlwṣwl ạ̹lyhạ bshwlẗ bbḍʿ nqrạt.
Espanol | arabe |
---|---|
usuarios | للمستخدمين |
fácilmente | بسهولة |
clics | نقرات |
que | الوصول |
ES Arreglo: los informes de problemas no podían ser enviados desde PCs que no tuvieran una instalación previa de FlashBack .
AR إصلاح: تعذر إرسال تقارير المشكلة من أجهزة الكمبيوتر التي لم يتم تثبيت سابق FlashBack .
Translitération ạ̹ṣlạḥ: tʿdẖr ạ̹rsạl tqạryr ạlmsẖklẗ mn ạ̉jhzẗ ạlkmbywtr ạlty lm ytm ttẖbyt sạbq FlashBack .
Espanol | arabe |
---|---|
informes | تقارير |
ser | يتم |
instalación | تثبيت |
flashback | flashback |
ES Corrección: los usuarios con una licencia de prueba expirada no podían introducir una nueva licencia completa.
AR الإصلاح: لم يتمكن المستخدمون الذين يحملوا رخصة محاكمة منتهية الصلاحية من إدخال ترخيص كامل جديد.
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: lm ytmkn ạlmstkẖdmwn ạldẖyn yḥmlwạ rkẖṣẗ mḥạkmẗ mnthyẗ ạlṣlạḥyẗ mn ạ̹dkẖạl trkẖyṣ kạml jdyd.
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
usuarios | المستخدمون |
completa | كامل |
nueva | جديد |
licencia | ترخيص |
una | إدخال |
ES Corrección: los nombres de las fuentes de sonido que contienen caracteres japoneses no se podían seleccionar para la grabación
AR الإصلاح: تعذر تحديد أسماء مصادر الصوت التي تحتوي على أحرف يابانية للتسجيل
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: tʿdẖr tḥdyd ạ̉smạʾ mṣạdr ạlṣwt ạlty tḥtwy ʿly̱ ạ̉ḥrf yạbạnyẗ lltsjyl
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
seleccionar | تحديد |
nombres | أسماء |
fuentes | مصادر |
contienen | تحتوي |
sonido | الصوت |
ES Corrección: los formatos de audio incorrectos podían ser mostrados cuando no hay fuentes de grabación de audio
AR الإصلاح: يمكن عرض تنسيقات صوتية غير صحيحة عندما لا تكون هناك مصادر تسجيل صوتي
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn ʿrḍ tnsyqạt ṣwtyẗ gẖyr ṣḥyḥẗ ʿndmạ lạ tkwn hnạk mṣạdr tsjyl ṣwty
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
formatos | تنسيقات |
no | غير |
fuentes | مصادر |
audio | صوتي |
grabación | تسجيل |
ser | تكون |
cuando | عندما |
ES Corrección: varios problemas podían ser causados cuando el FPS de una película MPEG insertada era diferente de la película en la que fue insertada.
AR الإصلاح: يمكن أن يكون سبب مشاكل مختلفة عندما FPS من فيلم MPEG إدراجها كانت مختلفة عن الفيلم الذي تم إدراجه في
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn ạ̉n ykwn sbb msẖạkl mkẖtlfẗ ʿndmạ FPS mn fylm MPEG ạ̹drạjhạ kạnt mkẖtlfẗ ʿn ạlfylm ạldẖy tm ạ̹drạjh fy
Espanol | arabe |
---|---|
mpeg | mpeg |
corrección | الإصلاح |
problemas | مشاكل |
varios | مختلفة |
cuando | عندما |
película | الفيلم |
ES Corrección: las transiciones se podían renderizar lentamente, retrasando la reproducción
AR الإصلاح: يمكن تقديم التحولات ببطء، مما يؤدي إلى رفع مستوى التشغيل
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn tqdym ạltḥwlạt bbṭʾ, mmạ yw̉dy ạ̹ly̱ rfʿ mstwy̱ ạltsẖgẖyl
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
la | مما |
ES Corrección: los usuarios podían ver un error relacionado con los derechos de acceso al guardar una película
AR الإصلاح: يمكن أن يرى المستخدمون خطأ يتعلق بحقوق الوصول عند حفظ فيلم
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn ạ̉n yry̱ ạlmstkẖdmwn kẖṭạ̉ ytʿlq bḥqwq ạlwṣwl ʿnd ḥfẓ fylm
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
usuarios | المستخدمون |
error | خطأ |
acceso | الوصول |
guardar | حفظ |
película | فيلم |
de | عند |
ES Corrección: los tiempos de inicio prolongados podían deberse a que no se limpiaba el archivo xml de seguimiento de fallos.
AR الإصلاح: قد يكون سبب أوقات بدء التشغيل الطويلة عدم مسح ملف xml تتبع الأعطال.
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: qd ykwn sbb ạ̉wqạt bdʾ ạltsẖgẖyl ạlṭwylẗ ʿdm msḥ mlf xml ttbʿ ạlạ̉ʿṭạl.
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
tiempos | أوقات |
seguimiento | تتبع |
inicio | بدء |
archivo | ملف |
que | يكون |
no | عدم |
ES En un lugar, vimos una escuela que había sido destruida en un ataque con mortero, y la zona estaba contaminada por minas terrestres, por lo que no se podían cosechar los cultivos
AR في أحد المواقع، رأينا مدرسة دُمرت في هجوم بقذائف الهاون، وكانت المنطقة ملوثة بالألغام الأرضية، لذا لم يتمكن السكان من حصاد محاصيلهم
Translitération fy ạ̉ḥd ạlmwạqʿ, rạ̉ynạ mdrsẗ dumrt fy hjwm bqdẖạỷf ạlhạwn, wkạnt ạlmnṭqẗ mlwtẖẗ bạlạ̉lgẖạm ạlạ̉rḍyẗ, ldẖạ lm ytmkn ạlskạn mn ḥṣạd mḥạṣylhm
Espanol | arabe |
---|---|
lugar | المواقع |
escuela | مدرسة |
ataque | هجوم |
zona | المنطقة |
que | لذا |
ES Cuando las apuestas enormes EURUSD fallaron y se envían a la empresa a la insolvencia, los comerciantes no podían obtener una compensación completa
AR وعندما فشلت الرهانات اليورو مقابل الدولار الأميركي ضخمة وأرسلت الشركة إلى الإعسار، يمكن أن التجار لن تحصل على تعويض كامل
Translitération wʿndmạ fsẖlt ạlrhạnạt ạlywrw mqạbl ạldwlạr ạlạ̉myrky ḍkẖmẗ wạ̉rslt ạlsẖrkẗ ạ̹ly̱ ạlạ̹ʿsạr, ymkn ạ̉n ạltjạr ln tḥṣl ʿly̱ tʿwyḍ kạml
Espanol | arabe |
---|---|
empresa | الشركة |
comerciantes | التجار |
completa | كامل |
cuando | وعندما |
a | إلى |
ES Un gran número de alcaldes dieron la voz de alarma, argumentando que no podían absorber más gente.
AR وأطلقت مجموعة كبيرة من رؤساء البلديات صافرات الانذار، بأنهم باتوا غير قادرين على استقبال أحد.
Translitération wạ̉ṭlqt mjmwʿẗ kbyrẗ mn rw̉sạʾ ạlbldyạt ṣạfrạt ạlạndẖạr, bạ̉nhm bạtwạ gẖyr qạdryn ʿly̱ ạstqbạl ạ̉ḥd.
Espanol | arabe |
---|---|
no | غير |
gran | كبيرة |
de | أحد |
que | على |
ES Arreglo: los informes de problemas no podían ser enviados desde PCs que no tuvieran una instalación previa de FlashBack .
AR إصلاح: تعذر إرسال تقارير المشكلة من أجهزة الكمبيوتر التي لم يتم تثبيت سابق FlashBack .
Translitération ạ̹ṣlạḥ: tʿdẖr ạ̹rsạl tqạryr ạlmsẖklẗ mn ạ̉jhzẗ ạlkmbywtr ạlty lm ytm ttẖbyt sạbq FlashBack .
Espanol | arabe |
---|---|
informes | تقارير |
ser | يتم |
instalación | تثبيت |
flashback | flashback |
ES Corrección: los usuarios con una licencia de prueba expirada no podían introducir una nueva licencia completa.
AR الإصلاح: لم يتمكن المستخدمون الذين يحملوا رخصة محاكمة منتهية الصلاحية من إدخال ترخيص كامل جديد.
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: lm ytmkn ạlmstkẖdmwn ạldẖyn yḥmlwạ rkẖṣẗ mḥạkmẗ mnthyẗ ạlṣlạḥyẗ mn ạ̹dkẖạl trkẖyṣ kạml jdyd.
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
usuarios | المستخدمون |
completa | كامل |
nueva | جديد |
licencia | ترخيص |
una | إدخال |
ES Corrección: los nombres de las fuentes de sonido que contienen caracteres japoneses no se podían seleccionar para la grabación
AR الإصلاح: تعذر تحديد أسماء مصادر الصوت التي تحتوي على أحرف يابانية للتسجيل
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: tʿdẖr tḥdyd ạ̉smạʾ mṣạdr ạlṣwt ạlty tḥtwy ʿly̱ ạ̉ḥrf yạbạnyẗ lltsjyl
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
seleccionar | تحديد |
nombres | أسماء |
fuentes | مصادر |
contienen | تحتوي |
sonido | الصوت |
ES Corrección: los formatos de audio incorrectos podían ser mostrados cuando no hay fuentes de grabación de audio
AR الإصلاح: يمكن عرض تنسيقات صوتية غير صحيحة عندما لا تكون هناك مصادر تسجيل صوتي
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn ʿrḍ tnsyqạt ṣwtyẗ gẖyr ṣḥyḥẗ ʿndmạ lạ tkwn hnạk mṣạdr tsjyl ṣwty
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
formatos | تنسيقات |
no | غير |
fuentes | مصادر |
audio | صوتي |
grabación | تسجيل |
ser | تكون |
cuando | عندما |
ES Corrección: varios problemas podían ser causados cuando el FPS de una película MPEG insertada era diferente de la película en la que fue insertada.
AR الإصلاح: يمكن أن يكون سبب مشاكل مختلفة عندما FPS من فيلم MPEG إدراجها كانت مختلفة عن الفيلم الذي تم إدراجه في
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn ạ̉n ykwn sbb msẖạkl mkẖtlfẗ ʿndmạ FPS mn fylm MPEG ạ̹drạjhạ kạnt mkẖtlfẗ ʿn ạlfylm ạldẖy tm ạ̹drạjh fy
Espanol | arabe |
---|---|
mpeg | mpeg |
corrección | الإصلاح |
problemas | مشاكل |
varios | مختلفة |
cuando | عندما |
película | الفيلم |
ES Corrección: las transiciones se podían renderizar lentamente, retrasando la reproducción
AR الإصلاح: يمكن تقديم التحولات ببطء، مما يؤدي إلى رفع مستوى التشغيل
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn tqdym ạltḥwlạt bbṭʾ, mmạ yw̉dy ạ̹ly̱ rfʿ mstwy̱ ạltsẖgẖyl
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
la | مما |
ES Corrección: los usuarios podían ver un error relacionado con los derechos de acceso al guardar una película
AR الإصلاح: يمكن أن يرى المستخدمون خطأ يتعلق بحقوق الوصول عند حفظ فيلم
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: ymkn ạ̉n yry̱ ạlmstkẖdmwn kẖṭạ̉ ytʿlq bḥqwq ạlwṣwl ʿnd ḥfẓ fylm
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
usuarios | المستخدمون |
error | خطأ |
acceso | الوصول |
guardar | حفظ |
película | فيلم |
de | عند |
ES Corrección: los tiempos de inicio prolongados podían deberse a que no se limpiaba el archivo xml de seguimiento de fallos.
AR الإصلاح: قد يكون سبب أوقات بدء التشغيل الطويلة عدم مسح ملف xml تتبع الأعطال.
Translitération ạlạ̹ṣlạḥ: qd ykwn sbb ạ̉wqạt bdʾ ạltsẖgẖyl ạlṭwylẗ ʿdm msḥ mlf xml ttbʿ ạlạ̉ʿṭạl.
Espanol | arabe |
---|---|
corrección | الإصلاح |
tiempos | أوقات |
seguimiento | تتبع |
inicio | بدء |
archivo | ملف |
que | يكون |
no | عدم |
ES Pero en esta ocasión, a causa de la pandemia global de coronavirus que nos está afectando, los organizadores de Slush no podían invitar a todo el mundo a Helsinki
AR ومع ذلك، ومع انتشار جائحة فيروس كورونا في العالم، لم يتمكن منظمو سلاش (Slush) من دعوة الجميع إلى هلسنكي
Translitération wmʿ dẖlk, wmʿ ạntsẖạr jạỷḥẗ fyrws kwrwnạ fy ạlʿạlm, lm ytmkn mnẓmw slạsẖ (Slush) mn dʿwẗ ạljmyʿ ạ̹ly̱ hlsnky
Espanol | arabe |
---|---|
pandemia | جائحة |
coronavirus | كورونا |
helsinki | هلسنكي |
mundo | العالم |
de | ذلك |
a | إلى |
ES En lugar se eso, se preguntaron qué podían hacer para llevar adelante su misión de ayudar a los empresarios y continuar siendo “un vehículo para el cambio”, tal como explican en su sitio web.
AR لقد تساءلوا عما يمكنهم فعله أيضًا لتحقيق مهمتهم المتمثلة في مساعدة رواد الأعمال والعمل كـ?وسيلة للتغيير?، وفقًا لموقع سلاش (Slush) الإلكتروني.
Translitération lqd tsạʾlwạ ʿmạ ymknhm fʿlh ạ̉yḍaⁿạ ltḥqyq mhmthm ạlmtmtẖlẗ fy msạʿdẗ rwạd ạlạ̉ʿmạl wạlʿml k?wsylẗ lltgẖyyr?, wfqaⁿạ lmwqʿ slạsẖ (Slush) ạlạ̹lktrwny.
ES En lugar de ello, desde entonces las autoridades han puesto demasiada fe en que las fuerzas de mercado podían hacer esa conexión
AR وبدلاً من ذلك، وضع صناع السياسة منذ ذلك الحين قدرًا أكبر من الثقة في قوى السوق، الأمر الذي تسبب في عجزها عن إجراء هذا الارتباط
Translitération wbdlạaⁿ mn dẖlk, wḍʿ ṣnạʿ ạlsyạsẗ mndẖ dẖlk ạlḥyn qdraⁿạ ạ̉kbr mn ạltẖqẗ fy qwy̱ ạlswq, ạlạ̉mr ạldẖy tsbb fy ʿjzhạ ʿn ạ̹jrạʾ hdẖạ ạlạrtbạṭ
Espanol | arabe |
---|---|
mercado | السوق |
hacer | إجراء |
desde | منذ |
ES Las emociones fuertes, como la tristeza, la ira y el miedo, ya no podían calmarse con la pornografía
AR لم يعد بإمكاني تهدئة المشاعر القوية، مثل الحزن والغضب والخوف، بالمواد الإباحية
Translitération lm yʿd bạ̹mkạny thdỷẗ ạlmsẖạʿr ạlqwyẗ, mtẖl ạlḥzn wạlgẖḍb wạlkẖwf, bạlmwạd ạlạ̹bạḥyẗ
Espanol | arabe |
---|---|
pornografía | الإباحية |
como | مثل |
ES Hace unos años se decía que el futuro está en la narración interactiva, pues bien, no podían tener más razón
AR قبل بضع سنوات قيل إن المستقبل هو في رواية القصص التفاعلية ، حسنا ، لم يكن من الممكن أن يكونوا أكثر صوابا
Translitération qbl bḍʿ snwạt qyl ạ̹n ạlmstqbl hw fy rwạyẗ ạlqṣṣ ạltfạʿlyẗ , ḥsnạ , lm ykn mn ạlmmkn ạ̉n ykwnwạ ạ̉ktẖr ṣwạbạ
Espanol | arabe |
---|---|
unos | بضع |
años | سنوات |
futuro | المستقبل |
más | أكثر |
ES Los pilotos podían apenas revisar el 8 por ciento de los 58.265 kilómetros cuadrados a cargo del servicio
AR ولم يكن بمقدور الطيارين في كل شهر، سوى استطلاع حوالى 8% فقط من مساحة حدائقها ومتنزهاتها التي تصل إلى ما يقرب من 59 ألف كيلومتر مربع
Translitération wlm ykn bmqdwr ạlṭyạryn fy kl sẖhr, swy̱ ạstṭlạʿ ḥwạly̱ 8% fqṭ mn msạḥẗ ḥdạỷqhạ wmtnzhạthạ ạlty tṣl ạ̹ly̱ mạ yqrb mn 59 ạ̉lf kylwmtr mrbʿ
Espanol | arabe |
---|---|
a | إلى |
ES No se anunció ningún nombre en el momento del sorteo. Los ganadores podían rechazar el premio o rechazar la publicidad asociada con el premio.
AR في وقت السحب، لم يتم الإعلان عن أي اسم. كان بإمكان الفائزين رفض الجائزة أو رفض الدعاية المرتبطة بالجائزة.
Translitération fy wqt ạlsḥb, lm ytm ạlạ̹ʿlạn ʿn ạ̉y ạsm. kạn bạ̹mkạn ạlfạỷzyn rfḍ ạljạỷzẗ ạ̉w rfḍ ạldʿạyẗ ạlmrtbṭẗ bạljạỷzẗ.
Espanol | arabe |
---|---|
publicidad | الإعلان |
nombre | اسم |
ganadores | الفائزين |
premio | الجائزة |
momento | وقت |
Affichage de 33 sur 33 traductions