EN Search input is used in 17% of all sites using any input. At 60.10%, a majority of ecommerce landing pages are missing the presence of search input.
{search} in Englanti voidaan kääntää seuraaviksi Hollannin kieli sanoiksi/lauseiksi:
EN Search input is used in 17% of all sites using any input. At 60.10%, a majority of ecommerce landing pages are missing the presence of search input.
NL Zoekinvoer wordt gebruikt in 17% van alle sites die elke invoer gebruiken. Met 60,10% mist een meerderheid van de bestemmingspagina?s van e-commerce de aanwezigheid van zoekinvoer.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
ecommerce | e-commerce |
presence | aanwezigheid |
in | in |
the | de |
used | gebruikt |
is | wordt |
at | elke |
sites | sites |
pages | van |
a | een |
EN Work from home IT and Helpdesk Remote Support Tools MSP Remote Support Tools Remote Access for Education Media and Entertainment Remote Access Enterprise Remote Access
NL Werk vanuit huis Remote support tools voor IT en helpdesk Remote support tools voor MSPs Toegang op afstand voor onderwijs Remote access voor media en entertainment Remote access voor ondernemingen
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
work | werk |
helpdesk | helpdesk |
support | support |
education | onderwijs |
entertainment | entertainment |
enterprise | ondernemingen |
it | it |
tools | tools |
media | media |
from | vanuit |
and | en |
for | voor |
remote | afstand |
access | toegang |
EN Splashtop pivots to its current focus on remote access and remote support Splashtop focused its newly directed efforts first for remote mobile gaming and then for more generalized remote computer and remote support
NL Splashtop draait om zijn huidige focus op remote acces en remote support Splashtop richtte zijn nieuwe focus als eerste op mobiel remote gamen en vervolgens op meer algemene remote computer en remote support toepassingen
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
splashtop | splashtop |
remote | remote |
support | support |
mobile | mobiel |
gaming | gamen |
computer | computer |
newly | nieuwe |
current | huidige |
focus | focus |
on | op |
and | en |
to | om |
more | meer |
first | eerste |
then | vervolgens |
EN Splashtop pivots to its current focus on remote access and remote support Splashtop focused its newly directed efforts first for remote mobile gaming and then for more generalized remote computer and remote support
NL Splashtop draait om zijn huidige focus op remote acces en remote support Splashtop richtte zijn nieuwe focus als eerste op mobiel remote gamen en vervolgens op meer algemene remote computer en remote support toepassingen
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
splashtop | splashtop |
remote | remote |
support | support |
mobile | mobiel |
gaming | gamen |
computer | computer |
newly | nieuwe |
current | huidige |
focus | focus |
on | op |
and | en |
to | om |
more | meer |
first | eerste |
then | vervolgens |
EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).
NL Stuur de invoer van uw lokale microfoon naar een externe computer als de microfooningang (alleen Windows).
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
local | lokale |
remote | externe |
computer | computer |
windows | windows |
the | de |
microphone | microfoon |
as | als |
transmit | een |
to | naar |
EN Transmit input via your local microphone to the remote computer as the microphone input (Windows only).
NL Stuur de invoer van uw lokale microfoon naar een externe computer als de microfooningang (alleen Windows).
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
local | lokale |
remote | externe |
computer | computer |
windows | windows |
the | de |
microphone | microfoon |
as | als |
transmit | een |
to | naar |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN How to keep remote agents engaged and empowered 'Tell me your story' – communicating with remote employees How to keep remote employees from feeling out of sight, out of mind Remote employees are the workforce of the future
NL Agents op afstand betrokken houden en ondersteunen "Vertel me je verhaal” – communiceren met werknemers op afstand Voorkomen dat werknemers uit het oog, uit het hart raken Externe werknemers zijn het personeel van de toekomst
EN How to keep remote agents engaged and empowered "Tell me your story”—communicating with remote employees How to keep remote employees from feeling out of sight, out of mind Remote employees are the workforce of the future
NL Agents op afstand betrokken houden en ondersteunen "Vertel me je verhaal” – communiceren met werknemers op afstand Voorkomen dat werknemers uit het oog, uit het hart raken Externe werknemers zijn het personeel van de toekomst
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN How to keep remote agents engaged and empowered ?Tell me your story”—communicating with remote employees How to keep remote employees from feeling out of sight, out of mind Remote employees are the workforce of the future
NL Agents op afstand betrokken houden en ondersteunen ?Vertel me je verhaal” – communiceren met werknemers op afstand Voorkomen dat werknemers uit het oog, uit het hart raken Externe werknemers zijn het personeel van de toekomst
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN Similar to syncing, you should work directly with a remote directory in your Rclone remote. To mount a remote directory locally, run the command below with your remote name, directory, and mount point:
NL Vergelijkbaar met synchronisatie, moet u rechtstreeks werken met een externe map in uw RCLOON-afstandsbediening.Om een externe map lokaal te monteren, voert u de onderstaande opdracht uit met uw externe naam, directory en Mount Point:
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
directly | rechtstreeks |
locally | lokaal |
point | point |
work | werken |
directory | directory |
command | opdracht |
to | om |
should | moet |
remote | externe |
in | in |
the | de |
name | naam |
mount | mount |
below | een |
with | met |
run | voert |
and | en |
you | u |
EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a user’s input when filling in forms that span several pages.
NL Zo maken we gebruik van user-input cookies om de duur van een sessie bij te houden en om de input van de gebruiker te houden bij het invullen van formulieren met meerdere pagina's.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
cookies | cookies |
duration | duur |
session | sessie |
filling | invullen |
use | gebruik |
in | bij |
forms | formulieren |
we | we |
user | gebruiker |
to | om |
the | de |
pages | van |
keep | houden |
EN Technically, these are 2-input USB interfaces, but they have 1 XLR input so we?re putting them in one category.
NL Technisch gezien zijn dit 2-input USB-interfaces, maar ze hebben 1 XLR-ingang dus we plaatsen ze in één categorie.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
usb | usb |
interfaces | interfaces |
xlr | xlr |
category | categorie |
in | in |
we | we |
so | dus |
but | |
have | hebben |
one | één |
are | zijn |
input | input |
technically | technisch |
they | ze |
EN The build quality by Focusrite is always great. The Scarlett Solo (3rd Gen) only has 1 XLR input with phantom power, but it also has a separate switchable line/instrument input. There?s a headphone jack and R/L RCA output as well.
NL De bouwkwaliteit van Focusrite is altijd geweldig. De Scarlett Solo (3e Gen) heeft slechts 1 XLR-ingang met fantoomvoeding, maar heeft ook een aparte schakelbare lijn-/instrumentingang. Er is ook een hoofdtelefoonaansluiting en een R/L RCA-uitgang.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
always | altijd |
gen | gen |
xlr | xlr |
line | lijn |
headphone | hoofdtelefoonaansluiting |
r | r |
output | uitgang |
is | is |
great | geweldig |
separate | aparte |
the | de |
solo | solo |
with | met |
but | |
there | er |
a | slechts |
and | en |
EN Similar to the Scarlett Solo above, the Steinberg UR12 USB interface has 1 XLR input with phantom power and 1 instrument input (but it?s not switchable to line level). It?s made to be used on a laptop, desktop, or iPad with ease.
NL Net als de Scarlett Solo hierboven heeft de Steinberg UR12 USB-interface 1 XLR-ingang met fantoomvoeding en 1 instrumentingang (maar deze kan niet op lijnniveau worden geschakeld). Het is gemaakt voor gebruik op een laptop, desktop of iPad met gemak.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
usb | usb |
interface | interface |
xlr | xlr |
ipad | ipad |
ease | gemak |
laptop | laptop |
desktop | desktop |
or | of |
the | de |
made | gemaakt |
solo | solo |
be | worden |
power | kan |
on | op |
and | en |
but | |
a | een |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.
NL Tape Machine, Tube Distortion en de Compressor en Gate functie Auto Input Gain: Het waarschuwt wanneer de ingang te zwak of te sterk is en kan het niveau met één klik naar een optimaal niveau brengen.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
tape | tape |
machine | machine |
compressor | compressor |
level | niveau |
optimal | optimaal |
click | klik |
high | sterk |
is | is |
or | of |
can | kan |
the | de |
to | brengen |
with | met |
too | het |
EN This information is read on the DSR input, the same input used for this purpose with modem communication
NL Deze informatie wordt gelezen op de DSR ingang, dezelfde ingang die werd gebruikt voor dat doel in modem communicatie
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
input | ingang |
modem | modem |
information | informatie |
read | gelezen |
used | gebruikt |
communication | communicatie |
the | de |
is | wordt |
this | deze |
on | op |
same | dezelfde |
EN Input Type – This is how the options will appear on the Product's page. With the Text Input, you can have special requests from your Customers. This can be used, for example, with engraving or adding personal flair to your product.
NL Invoertype - Dit is hoe de opties op de pagina van het product verschijnen.Met de tekstinvoer kunt u speciale verzoeken van uw klanten hebben.Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt met gravure of het toevoegen van persoonlijke flair aan uw product.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
options | opties |
appear | verschijnen |
customers | klanten |
engraving | gravure |
the | de |
is | is |
your | uw |
or | of |
page | pagina |
you | u |
special | speciale |
requests | verzoeken |
used | gebruikt |
product | product |
personal | persoonlijke |
adding | toevoegen |
can | kunt |
example | bijvoorbeeld |
be | worden |
on | op |
have | hebben |
this | dit |
EN Option Choices – If selecting an Input Type allows the Customer to select an option, you can input the possible options that they can choose from here, separated by a comma.
NL Optie keuzes - Als u een invoertype selecteert, kan de klant een optie selecteren, kunt u de mogelijke opties invoeren die ze hier kunnen kiezen, gescheiden door een komma.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
input | invoeren |
separated | gescheiden |
choices | keuzes |
the | de |
you | u |
they | ze |
possible | mogelijke |
options | opties |
if | als |
here | hier |
option | optie |
customer | klant |
choose | kiezen |
can | kunt |
by | door |
EN This noise can be reduced by adding input filters, for example with an RC network, but input filters have the disadvantage that they not only reduce noise, but also the maximum allowed data rate
NL Deze storing kan worden gereduceerd door het toevoegen van ingangsfilters, bijvoorbeeld met een RC netwerk, maar ingangsfilters hebben het nadeel dat ze niet alleen storingen reduceren, maar ook de maximaal toegestane datasnelheid
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
reduced | gereduceerd |
network | netwerk |
disadvantage | nadeel |
reduce | reduceren |
adding | toevoegen |
the | de |
by | door |
can | kan |
this | deze |
that | dat |
with | met |
be | worden |
but | |
have | hebben |
they | ze |
also | ook |
maximum | maximaal |
EN Technically, these are 2-input USB interfaces, but they have 1 XLR input so we?re putting them in one category.
NL Technisch gezien zijn dit 2-input USB-interfaces, maar ze hebben 1 XLR-ingang dus we plaatsen ze in één categorie.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
usb | usb |
interfaces | interfaces |
xlr | xlr |
category | categorie |
in | in |
we | we |
so | dus |
but | |
have | hebben |
one | één |
are | zijn |
input | input |
technically | technisch |
they | ze |
EN The build quality by Focusrite is always great. The Scarlett Solo (3rd Gen) only has 1 XLR input with phantom power, but it also has a separate switchable line/instrument input. There?s a headphone jack and R/L RCA output as well.
NL De bouwkwaliteit van Focusrite is altijd geweldig. De Scarlett Solo (3e Gen) heeft slechts 1 XLR-ingang met fantoomvoeding, maar heeft ook een aparte schakelbare lijn-/instrumentingang. Er is ook een hoofdtelefoonaansluiting en een R/L RCA-uitgang.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
always | altijd |
gen | gen |
xlr | xlr |
line | lijn |
headphone | hoofdtelefoonaansluiting |
r | r |
output | uitgang |
is | is |
great | geweldig |
separate | aparte |
the | de |
solo | solo |
with | met |
but | |
there | er |
a | slechts |
and | en |
EN Similar to the Scarlett Solo above, the Steinberg UR12 USB interface has 1 XLR input with phantom power and 1 instrument input (but it?s not switchable to line level). It?s made to be used on a laptop, desktop, or iPad with ease.
NL Net als de Scarlett Solo hierboven heeft de Steinberg UR12 USB-interface 1 XLR-ingang met fantoomvoeding en 1 instrumentingang (maar deze kan niet op lijnniveau worden geschakeld). Het is gemaakt voor gebruik op een laptop, desktop of iPad met gemak.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
usb | usb |
interface | interface |
xlr | xlr |
ipad | ipad |
ease | gemak |
laptop | laptop |
desktop | desktop |
or | of |
the | de |
made | gemaakt |
solo | solo |
be | worden |
power | kan |
on | op |
and | en |
but | |
a | een |
EN Tape Machine, Tube Distortion as well as Compressor and Gate are equipped with auto input gain: This warns if the input is too low or too high and can set the level to the optimal level in just one click.
NL Tape Machine, Tube Distortion en de Compressor en Gate functie Auto Input Gain: Het waarschuwt wanneer de ingang te zwak of te sterk is en kan het niveau met één klik naar een optimaal niveau brengen.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
tape | tape |
machine | machine |
compressor | compressor |
level | niveau |
optimal | optimaal |
click | klik |
high | sterk |
is | is |
or | of |
can | kan |
the | de |
to | brengen |
with | met |
too | het |
EN This information is read on the DSR input, the same input used for this purpose with modem communication
NL Deze informatie wordt gelezen op de DSR ingang, dezelfde ingang die werd gebruikt voor dat doel in modem communicatie
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
input | ingang |
modem | modem |
information | informatie |
read | gelezen |
used | gebruikt |
communication | communicatie |
the | de |
is | wordt |
this | deze |
on | op |
same | dezelfde |
EN This noise can be reduced by adding input filters, for example with an RC network, but input filters have the disadvantage that they not only reduce noise, but also the maximum allowed data rate
NL Deze storing kan worden gereduceerd door het toevoegen van ingangsfilters, bijvoorbeeld met een RC netwerk, maar ingangsfilters hebben het nadeel dat ze niet alleen storingen reduceren, maar ook de maximaal toegestane datasnelheid
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
reduced | gereduceerd |
network | netwerk |
disadvantage | nadeel |
reduce | reduceren |
adding | toevoegen |
the | de |
by | door |
can | kan |
this | deze |
that | dat |
with | met |
be | worden |
but | |
have | hebben |
they | ze |
also | ook |
maximum | maximaal |
EN For example, we use user-input cookies for the duration of a session to keep track of a user’s input when filling in forms that span several pages.
NL We gebruiken bijvoorbeeld cookies die voor de duur van een sessie worden bewaard om bij te houden wat een gebruiker invult in een formulier van meerdere pagina’s.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
cookies | cookies |
duration | duur |
session | sessie |
forms | formulier |
use | gebruiken |
we | we |
user | gebruiker |
to | om |
the | de |
pages | van |
for | voor |
in | in |
keep | houden |
that | die |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN You will also be asked to input a Common Name. You can press enter to use the default or input a custom common name of your choice.
NL U wordt ook gevraagd om een gemeenschappelijke naam in te voeren.U kunt op ENTER drukken om de standaardinstelling te gebruiken of een aangepaste algemene naam van uw keuze in te voeren.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
asked | gevraagd |
press | drukken |
default | standaardinstelling |
choice | keuze |
or | of |
the | de |
to | om |
use | gebruiken |
name | naam |
you can | kunt |
you | u |
also | ook |
of | van |
EN Cumulative Layout Shift (CLS) measures the instability of content on a web page after the first 500ms of user input, and after the first user input
NL Cumulatieve Layout Shift (CLS) meet de instabiliteit van inhoud op een webpagina na de eerste 500 ms gebruikersinvoer en na de eerste gebruikersinvoer
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
content | inhoud |
layout | layout |
measures | meet |
the | de |
on | op |
after | na |
and | en |
of | van |
EN Secure, fast, and affordable solutions for remote work, remote support, remote learning, and more.
NL Veilige, snelle en betaalbare oplossingen voor werken op afstand, ondersteuning op afstand, leren op afstand en meer.
Englanti | Hollannin kieli |
---|---|
fast | snelle |
affordable | betaalbare |
work | werken |
solutions | oplossingen |
support | ondersteuning |
more | meer |
remote | afstand |
for | voor |
secure | veilige |
and | leren |
Näytetään 50 / 50 käännöstä