FR Pendant la psychothérapie de groupe, les hommes découvrent leurs espoirs, leurs peurs, leurs pertes, leurs frustrations et leurs traumatismes
Frantsesa-ko "pendant la psychothérapie" Ingelesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
FR Pendant la psychothérapie de groupe, les hommes découvrent leurs espoirs, leurs peurs, leurs pertes, leurs frustrations et leurs traumatismes
EN During group psychotherapy men discover their hopes, fears, losses, frustrations, and traumas
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
psychothérapie | psychotherapy |
groupe | group |
hommes | men |
découvrent | discover |
espoirs | hopes |
peurs | fears |
pertes | losses |
et | and |
FR Avec un site internet, vous pouvez présenter votre approche unique de la psychothérapie et ainsi montrer à vos futurs patients que vous êtes le professionnel qui correspond le mieux à leurs besoins.
EN Making a therapist website gives you the freedom to describe your unique therapeutic approach and show that you’re the right match for prospective patients.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
futurs | prospective |
patients | patients |
correspond | match |
approche | approach |
site | website |
un | a |
à | to |
vous | you |
de | unique |
FR ACT est un modèle de psychothérapie d’acceptation et d’engagement.
EN ACT stands for Acceptance and Commitment Therapy.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
act | act |
est | stands |
et | and |
FR ACT est le sigle d’Acceptance and Commitment Therapy (psychothérapie d’acceptation et d’engagement). Nous utiliserons une version adaptée de son modèle original.
EN We will be using an adapted version of the original model.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
version | version |
modèle | model |
original | original |
de | of |
le | the |
nous | we |
adapté | adapted |
FR Caroline a plus de 10 ans d’expérience dans le domaine de la psychothérapie
EN Caroline has over 10 years experience working in the field of psychotherapy
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
caroline | caroline |
domaine | field |
psychothérapie | psychotherapy |
de | of |
a | has |
dans | in |
ans | years |
FR Elke Schaettgen, M.A. (counselling et psychothérapie), Psychothérapeute autorisée (PA)
EN Elke Schaettgen, MA (Counselling and Psychotherapy), Registered Psychotherapist (RP)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
psychothérapie | psychotherapy |
et | and |
FR Elke est titulaire d’une maitrise en counselling et en psychothérapie
EN Elke holds a Master’s degree in Counselling and Psychotherapy
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
en | in |
psychothérapie | psychotherapy |
et | and |
est | a |
FR Il s’agit d’un excellent outil pour découvrir la variété de services disponibles près de chez vous (cliniques de psychothérapie sans rendez-vous, lignes d’aide, professionnels de la santé mentale, etc.).
EN It is an excellent tool to find a great variety of services near you (including walk-in counselling clinics, helplines and mental health professionals).
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
outil | tool |
services | services |
cliniques | clinics |
il | it |
mentale | mental |
santé | health |
découvrir | find |
variété | variety |
disponibles | is |
excellent | excellent |
vous | you |
professionnels | professionals |
chez | to |
FR Les étudiants traités par TAO (100 à fin mai 2014) ont montré une bien meilleure amélioration que les étudiants traités par psychothérapie traditionnelle en face-à-face
EN Students treated with TAO (100 at the end of May 2014) showed much better improvement than students treated with traditional face-to-face psychotherapy
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
montré | showed |
psychothérapie | psychotherapy |
traditionnelle | traditional |
tao | tao |
étudiants | students |
amélioration | improvement |
mai | may |
meilleure | better |
fin | the end |
à | to |
traité | treated |
FR TAO Connect : Et si un ordinateur pouvait vous aider avec la psychothérapie, modifier vos habitudes.Centrale Psy.
EN TAO Connect: What if a Computer Could Help You with Psychotherapy, Alter Your Habits.Psych Central.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
connect | connect |
ordinateur | computer |
psychothérapie | psychotherapy |
modifier | alter |
habitudes | habits |
centrale | central |
tao | tao |
si | if |
un | a |
pouvait | could |
avec | with |
vos | your |
vous | you |
FR Accès équitable aux services de psychothérapie au Québec
EN Equitable access to the psychotherapy services in Quebec
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
accès | access |
équitable | equitable |
services | services |
psychothérapie | psychotherapy |
québec | quebec |
FR Les méthodes professionnelles comprennent habituellement la médication ou la psychothérapie (ou une combinaison des deux)
EN Professional methods usually include medication or psychotherapy (or both at the same time)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
méthodes | methods |
professionnelles | professional |
comprennent | include |
habituellement | usually |
psychothérapie | psychotherapy |
ou | or |
la | the |
FR Sexologie ? santé sexuelle et psychothérapie
EN Sexology ? Sexual Health and Psychotherapy
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
santé | health |
sexuelle | sexual |
et | and |
psychothérapie | psychotherapy |
FR Marvin Westwood est professeur émérite au département de psychothérapie à la University of British Columbia (UBC). Cliquez ici pour voir sa bio et ses publications.
EN Dr. Westwood is a professor emeritus at the University of British Columbia?s Counselling Psychology Department. Click here for bio & publications.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
professeur | professor |
département | department |
university | university |
bio | bio |
publications | publications |
d | s |
à | at |
of | of |
cliquez | click |
la | the |
au | british |
FR Tim Black est le directeur du département de psychothérapie à la University of Victoria (UVic). Cliquez ici pour voir sa bio complète.
EN Dr. Black is the Department Chair of Counselling Psychology at the University of Victoria. Full bio available here.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
black | black |
département | department |
university | university |
victoria | victoria |
bio | bio |
à | at |
of | of |
complète | full |
FR Soit la pratique, libre et vivante, de la psychothérapie institutionnelle, la résistance entre ces murs de l’héritage de Jean Oury
EN This is the free and vibrant practice of institutional psychotherapy, the legacy of Jean Oury that lives on within these walls
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
pratique | practice |
psychothérapie | psychotherapy |
institutionnelle | institutional |
murs | walls |
vivante | vibrant |
jean | jean |
la | the |
de | of |
et | and |
libre | is |
FR Comme en Finlande, où des patients de la société Vastaamo – qui gère des centres de psychothérapie et victime d’un ransomware d’un ransomware en 2018 –, ont été menacés par les pirates deux ans après l’attaque
EN Like in Finland, where patients of the company Vastaamo – which runs psychotherapy centres and was the victim of a ransomware attack in 2018 – were threatened by hackers two years after the attack
FR Caroline a plus de 10 ans d’expérience dans le domaine de la psychothérapie
EN Caroline has over 10 years experience working in the field of psychotherapy
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
caroline | caroline |
domaine | field |
psychothérapie | psychotherapy |
de | of |
a | has |
dans | in |
ans | years |
FR Elke Schaettgen, M.A. (counselling et psychothérapie), Psychothérapeute autorisée (PA)
EN Elke Schaettgen, MA (Counselling and Psychotherapy), Registered Psychotherapist (RP)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
psychothérapie | psychotherapy |
et | and |
FR Elke est titulaire d’une maitrise en counselling et en psychothérapie
EN Elke holds a Master’s degree in Counselling and Psychotherapy
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
en | in |
psychothérapie | psychotherapy |
et | and |
est | a |
FR ACT est un modèle de psychothérapie d’acceptation et d’engagement.
EN ACT stands for Acceptance and Commitment Therapy.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
act | act |
est | stands |
et | and |
FR ACT est le sigle d’Acceptance and Commitment Therapy (psychothérapie d’acceptation et d’engagement). Nous utiliserons une version adaptée de son modèle original.
EN We will be using an adapted version of the original model.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
version | version |
modèle | model |
original | original |
de | of |
le | the |
nous | we |
adapté | adapted |
FR Il s’agit d’un excellent outil pour découvrir la variété de services disponibles près de chez vous (cliniques de psychothérapie sans rendez-vous, lignes d’aide, professionnels de la santé mentale, etc.).
EN It is an excellent tool to find a great variety of services near you (including walk-in counselling clinics, helplines and mental health professionals).
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
outil | tool |
services | services |
cliniques | clinics |
il | it |
mentale | mental |
santé | health |
découvrir | find |
variété | variety |
disponibles | is |
excellent | excellent |
vous | you |
professionnels | professionals |
chez | to |
FR Avec un site internet, vous pouvez présenter votre approche unique de la psychothérapie et ainsi montrer à vos futurs patients que vous êtes le professionnel qui correspond le mieux à leurs besoins.
EN Making a therapist website gives you the freedom to describe your unique therapeutic approach and show that you’re the right match for prospective patients.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
futurs | prospective |
patients | patients |
correspond | match |
approche | approach |
site | website |
un | a |
à | to |
vous | you |
de | unique |
FR L’université va proposer des webinaires, des heures de conseil en ligne adaptées aux différents fuseaux horaires, l’accès aux professionnels de la santé en visio, de la psychothérapie en visio et des forums de discussions en plusieurs langues
EN The school will offer webinars, flexible virtual advising hours to accommodate different time zones, access to health professionals via telemedicine, virtual counseling and discussion forums in different languages
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
va | will |
proposer | offer |
webinaires | webinars |
santé | health |
langues | languages |
en ligne | virtual |
forums | forums |
la | the |
discussions | discussion |
heures | hours |
en | in |
différents | different |
professionnels | professionals |
et | and |
FR Dans le cadre d'envois de notifications push automatiques, sélectionnez les heures pendant lesquelles vos utilisateurs recevront vos notifications : à tout moment, pendant des plages horaires définies ou pendant un laps de temps spécifique.
EN For scheduled push notifications you can select the hours within with users will receive notifications: at any time, during defined time windows or during a specific time slot.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
push | push |
sélectionnez | select |
utilisateurs | users |
définies | defined |
ou | or |
le | the |
notifications | notifications |
heures | hours |
un | a |
de | within |
recevront | receive |
pendant | for |
à | with |
temps | time |
FR Vos équipes de développeurs logiciels et QA utilisent des bases de données pendant les heures de travail, mais n'en ont pas besoin pendant la nuit ni pendant le week-end
EN Your software development and QA teams are using databases during work hours, but don’t need them on nights or weekends
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
logiciels | software |
qa | qa |
nuit | nights |
bases de données | databases |
week | weekends |
équipes | teams |
besoin | need |
heures | hours |
vos | your |
travail | work |
le | on |
pas | dont |
mais | but |
et | and |
FR Par la suite, le cas échéant, l’information demeurera bloquée pendant les délais imposés par la loi, et dans tous les cas pendant 5 ans, ou pendant le délai spécifique fixé par la loi.
EN Subsequently, if necessary, the information will be kept blocked for the legally established periods, in any case, for the period: of 5 years, or the period established by law for any actions that may derive from the processing.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
échéant | if necessary |
bloqué | blocked |
ou | or |
délai | period |
loi | law |
dans | in |
ans | years |
par | by |
pendant | for |
tous | of |
FR Si l'on tient compte du nombre d'années depuis 1949 pendant lesquelles chaque parti a été à la chancellerie, la CDU-CSU a été à la chancellerie pendant un total de 51 ans et le SPD pendant un total de 21 ans
EN If we take into account the number of years since 1949 that each party has been in the chancellery, the CDU-CSU has been in the chancellery for a total of 51 years and the SPD for a total of 21 years
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
si | if |
un | a |
compte | account |
total | total |
de | of |
chaque | each |
été | been |
ans | years |
à | and |
FR Vos équipes de développeurs logiciels et QA utilisent des bases de données pendant les heures de travail, mais n'en ont pas besoin pendant la nuit ni pendant le week-end
EN Your software development and QA teams are using databases during work hours, but don’t need them on nights or weekends
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
logiciels | software |
qa | qa |
nuit | nights |
bases de données | databases |
week | weekends |
équipes | teams |
besoin | need |
heures | hours |
vos | your |
travail | work |
le | on |
pas | dont |
mais | but |
et | and |
FR Par la suite, le cas échéant, l’information demeurera bloquée pendant les délais imposés par la loi, et dans tous les cas pendant 5 ans, ou pendant le délai spécifique fixé par la loi.
EN Subsequently, if necessary, the information will be kept blocked for the legally established periods, in any case, for the period: of 5 years, or the period established by law for any actions that may derive from the processing.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
échéant | if necessary |
bloqué | blocked |
ou | or |
délai | period |
loi | law |
dans | in |
ans | years |
par | by |
pendant | for |
tous | of |
FR Les mises à jour sont fournies mensuellement pendant les 2 premières années, bimensuellement pendant la 3ème année, et trimestriellement pendant les années 4 et 5 (jusqu?en 2027)
EN Updates are provided: monthly for the first 2 years, bi-monthly for the 3rd year, and quarterly in years 4 and 5 (until 2027)
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
fournies | provided |
mensuellement | monthly |
mises à jour | updates |
année | year |
la | the |
sont | are |
en | in |
à | and |
FR streamable_clip - (avant/pendant le stream). Il s'agit du clip actif avant/pendant un stream. L'identifiant et le code d'intégration correspondent au clip individuel pendant le flux ainsi qu'à la VOD qui en résulte.
EN streamable_clip - (before/during the stream). This is the active clip before/during a stream. The id and embed code correspond to the individual clip during the stream as well as for the resulting VOD.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
clip | clip |
actif | active |
code | code |
correspondent | correspond |
vod | vod |
un | a |
et | and |
sagit | is |
ainsi | as |
avant | to |
pendant | for |
FR Nous adressons nos plus sincères condoléances à vous et votre famille pendant cette période, et nous vous remercions pour votre patience pendant que nous traitons votre demande
EN Our deepest condolences go out to you and your family during this time, and we appreciate your patience as we work through your request
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
condoléances | condolences |
patience | patience |
famille | family |
demande | request |
à | to |
votre | your |
cette | this |
nos | our |
nous | we |
vous | you |
pendant | during |
FR Vous pouvez sélectionner les taxonomies requises soit pendant l’installation, soit pendant votre travail dans le logiciel en sélectionnant Gérer les Taxonomies depuis l’onglet Solvency II dans le ruban Excel.
EN You can select required taxonomies either during installation or while working in the software by selecting Manage Taxonomies from the Solvency II tab in the Excel ribbon.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
solvency | solvency |
ii | ii |
ruban | ribbon |
excel | excel |
gérer | manage |
travail | working |
logiciel | software |
sélectionner | select |
le | the |
sélectionnant | selecting |
requises | required |
en | in |
vous | you |
depuis | from |
pendant | during |
FR Les changements effectués au niveau du design de Schéma XML dans le modèle sont inscrits sur le fichier de Schéma XML (*.xsd) pendant la génération de code ou pendant la synchronisation du projet.
EN Changes made to the XML Schema design in the model are written back to the XML Schema file (*.xsd) during code generation or project synchronization.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
changements | changes |
xml | xml |
xsd | xsd |
génération | generation |
synchronisation | synchronization |
design | design |
schéma | schema |
code | code |
ou | or |
projet | project |
effectués | made |
modèle | model |
dans | in |
sont | are |
fichier | file |
de | during |
FR Les données que vous renseignez pendant le processus d'une commande seront conservées pendant une période maximale de six mois.
EN The data that you send during the processing of an order will be saved for a maximum period of six months.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
commande | order |
maximale | maximum |
processus | processing |
période | period |
données | data |
mois | months |
le | the |
de | of |
vous | you |
six | six |
une | a |
pendant | for |
FR Vous pouvez tester Cloud Standard pendant 14 jours, et Cloud Premium/Cloud Enterprise pendant 30 jours
EN Cloud Standard can be trialed for 14 days, and Cloud Premium/Cloud Enterprise can be trialed for 30 days
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
cloud | cloud |
jours | days |
enterprise | enterprise |
standard | standard |
et | and |
premium | premium |
pouvez | can |
pendant | for |
FR Vous pouvez sélectionner les taxonomies requises soit pendant l’installation, soit pendant votre travail dans le logiciel en sélectionnant Gérer les Taxonomies depuis l’onglet EBA dans le ruban Excel.
EN You can select required taxonomies either during installation or while working in the software by selecting Manage Taxonomies from the EBA tab in the Excel ribbon.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
eba | eba |
ruban | ribbon |
excel | excel |
gérer | manage |
travail | working |
logiciel | software |
sélectionner | select |
le | the |
sélectionnant | selecting |
requises | required |
en | in |
vous | you |
depuis | from |
pendant | during |
FR Pendant que je travaillais sur ces entreprises jour et nuit toute la semaine, j'avais continué à créer des logiciels et des sites pendant mes week-ends, pour le plaisir
EN Whilst I was working on those companies day and night through the week, I had continued to build software and sites during my weekends for fun
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
logiciels | software |
continu | continued |
entreprises | companies |
week | weekends |
je | i |
semaine | week |
nuit | night |
à | to |
et | and |
sites | sites |
sur | on |
mes | my |
FR Août 1936 - Berlin, Allemagne - Les athlètes allemands Luz Long (à gauche) et Jesse Owens des États-Unis discutent pendant une pause dans la compétition de saut en longueur pendant les Jeux olympiques d'été de 1936.
EN August 1936 - Berlin, Germany - Athletes Luz Long from Germany (left) and Jesse Owens from the USA chat during a break in the long jump competition during the 1936 Summer Olympics.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
août | august |
berlin | berlin |
allemagne | germany |
luz | luz |
gauche | left |
jesse | jesse |
owens | owens |
pause | break |
saut | jump |
athlètes | athletes |
compétition | competition |
long | long |
la | the |
en | in |
olympiques | olympics |
à | and |
une | a |
FR Milan, 6 juillet 1963. Essai final traditionnel de l'école de danse Teatro alla Scala. Les élèves pendant une pause pendant l'essai.
EN Milan, July 6, 1963. Traditional final essay of the Teatro alla Scala dance school. The pupils during a break during the essay.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
milan | milan |
juillet | july |
final | final |
traditionnel | traditional |
danse | dance |
élèves | pupils |
pause | break |
essai | essay |
alla | alla |
scala | scala |
école | school |
de | of |
une | a |
FR Pendant ce temps, Peter Grube s'est coordonné avec la direction de Homegate AG pour la tenir informée et organiser le calendrier afin de réduire au maximum les perturbations pendant la transition.
EN Meanwhile, Peter coordinated with Homegate AG’s leadership to keep them informed and coordinate timing to ensure minimal disruption during the transition.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
coordonné | coordinated |
direction | leadership |
transition | transition |
pendant ce temps | meanwhile |
informé | informed |
perturbations | disruption |
tenir | to |
avec | with |
et | and |
FR Pendant le tranchage, l’algorithme de numérisation intelligent breveté de Eiger crée un chemin de numérisation intégré. La X7 scanne la pièce pendant l’impression et crée un nuage de points de données dimensionnelles.
EN As you slice a part, Eiger’s patented intelligent scanning algorithm creates an integrated scan toolpath. The X7 scans the part while printing and creates a point cloud of dimensional data.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
intelligent | intelligent |
breveté | patented |
crée | creates |
intégré | integrated |
scanne | scans |
nuage | cloud |
points | point |
données | data |
dimensionnelles | dimensional |
un | a |
pièce | part |
de | of |
numérisation | scanning |
et | and |
FR Si vous avez acheté le droit d’envoyer une photo ou d’autres documents à Profoto pour évaluation et retour, ce droit n’est valide que pendant une (1) année après votre achat et doit être utilisé pendant cette période.
EN In case you purchased a right to send a photo or other materials to Profoto for evaluation and feed-back, this right is valid for no longer than one (1) year after your purchase and must be used within this period.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
photo | photo |
profoto | profoto |
évaluation | evaluation |
retour | back |
valide | valid |
acheté | purchased |
ou | or |
année | year |
utilisé | used |
période | period |
ce | this |
une | a |
à | to |
votre | your |
achat | purchase |
et | and |
doit | must |
droit | right |
dautres | other |
vous | you |
être | be |
FR Le pire conseil que j’ai reçu pendant ma grossesse était : « la grossesse est une excuse pour manger autant qu’on veut ». Pendant ces 9 mois, c’est exactement ce que j’ai fait et je suis passée d’un poids sain de 57kgs à presque 90kgs…
EN The worst advice I received while pregnant was that ?pregnancy is an excuse to eat as much as you like?. During those 9 months, I did exactly that and went from a healthy 126 pounds to almost 200?
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
pire | worst |
conseil | advice |
reçu | received |
grossesse | pregnancy |
excuse | excuse |
mois | months |
exactement | exactly |
sain | healthy |
presque | almost |
je | i |
est | is |
manger | eat |
pour | to |
une | an |
fait | did |
le | much |
et | and |
FR Pendant le processus de commande, on vous demandera d’abord d’entrer une adresse de livraison, puis pendant le processus de paiement, le choix par défaut sera « Mon adresse de livraison et de facturation est la même »
EN During the order process, you will be asked first for a shipping address, then during the payment payment process your default choice will be ”My billing and shipping address are the same"
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
processus | process |
livraison | shipping |
choix | choice |
défaut | default |
commande | order |
adresse | address |
mon | my |
facturation | billing |
paiement | payment |
et | and |
vous | you |
une | a |
FR Nous allons stocker vos données pendant la durée nécessaire pour vous fournir les informations que vous avez demandées, tant que nous avons un fondement juridique de ce faire, ou pendant la durée légale obligatoire.
EN We will store your data as long as is necessary to provide you the information that you have requested, for as long as we have a lawful basis to do so, or for as long as we are required by law.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
stocker | store |
données | data |
ou | or |
informations | information |
ce | that |
un | a |
nous | we |
vos | your |
la | the |
durée | for |
nécessaire | necessary |
faire | do |
vous | you |
légale | lawful |
demandé | requested |
FR Tags NFC en PPS avec 2 trous. Peut résister aux désinfectants et aux lavages avec des détergents industriels, 120°C pendant 100 heures consécutives, 70 bar pendant 3 minutes.
EN NFC Tags in PPS with 2 holes. Can withstand disinfectants and washes with industrial detergents, 120°C for 100 consecutive hours, 70 bar for 3 minutes.
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
tags | tags |
nfc | nfc |
pps | pps |
trous | holes |
peut | can |
industriels | industrial |
consécutives | consecutive |
bar | bar |
heures | hours |
minutes | minutes |
en | in |
c | c |
résister | withstand |
et | and |
avec | with |
pendant | for |
FR Grâce à la gratuité du téléchargement de nos applications pendant 90 jours l’an dernier, puis de nouveau cette année, des personnes ont effectivement pu utiliser Affinity gratuitement pendant six mois
EN “Allowing anyone to download our apps free for 90 days last year, then again this year, has meant people were effectively able to use Affinity free for six months
Frantsesa | Ingelesa |
---|---|
dernier | last |
nouveau | again |
personnes | people |
effectivement | effectively |
affinity | affinity |
téléchargement | download |
jours | days |
année | year |
gratuitement | free |
mois | months |
nos | our |
applications | apps |
ont | were |
utiliser | use |
six | six |
à | to |
cette | this |
puis | then |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten