ES Cualquier término adicional con respecto a cada cliente en particular debe acordarse con la compañía. El agente es el único responsable de todas las condiciones adicionales que no se hayan acordado con la empresa.
Gaztelania-ko "acordado con terceros" Italiarra hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
ES Cualquier término adicional con respecto a cada cliente en particular debe acordarse con la compañía. El agente es el único responsable de todas las condiciones adicionales que no se hayan acordado con la empresa.
IT Qualsiasi termine aggiuntivo relativo a ogni cliente specifico deve essere accordato con la società. Il rappresentante è responsabile per ogni condizione aggiuntiva non accordata con la società.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
término | termine |
agente | rappresentante |
cliente | cliente |
condiciones | condizione |
a | a |
responsable | responsabile |
no | non |
cada | ogni |
adicionales | aggiuntiva |
es | è |
empresa | società |
cualquier | qualsiasi |
debe | deve |
adicional | aggiuntivo |
ES Una vez acordado este nuevo proyecto con beecom, Homegate AG empezó a trabajar con el director de servicios técnicos Maurice Ray y su equipo en la planificación previa a la migración
IT Dopo aver affidato a beecom il nuovo progetto, Homegate AG ha collaborato con il direttore dei servizi tecnici Maurice Ray e il suo team per avviare la pianificazione della pre-migrazione
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
director | direttore |
servicios | servizi |
técnicos | tecnici |
ray | ray |
migración | migrazione |
ag | ag |
proyecto | progetto |
y | e |
planificación | pianificazione |
equipo | team |
nuevo | nuovo |
a | a |
de | dei |
con | con |
su | suo |
previa | per |
ES Este entrará entonces en contacto con usted, tomará las medidas in situ, después de haberlo acordado con usted, y le asistirá en todos los puntos siguientes
IT Egli vi contatterà in seguito e, dopo aver preso un appuntamento, prenderà le misure nei vostri spazi e parlerà con voi dell'ulteriore procedura
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
medidas | misure |
in | in |
y | e |
siguientes | un |
ES Este entrará entonces en contacto con usted, tomará las medidas in situ, después de haberlo acordado con usted, y le asistirá en todos los puntos siguientes
IT Egli vi contatterà in seguito e, dopo aver preso un appuntamento, prenderà le misure nei vostri spazi e parlerà con voi dell'ulteriore procedura
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
medidas | misure |
in | in |
y | e |
siguientes | un |
ES Una vez acordado este nuevo proyecto con beecom, Homegate AG empezó a trabajar con el director de servicios técnicos Maurice Ray y su equipo en la planificación previa a la migración
IT Dopo aver affidato a beecom il nuovo progetto, Homegate AG ha collaborato con il direttore dei servizi tecnici Maurice Ray e il suo team per avviare la pianificazione della pre-migrazione
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
director | direttore |
servicios | servizi |
técnicos | tecnici |
ray | ray |
migración | migrazione |
ag | ag |
proyecto | progetto |
y | e |
planificación | pianificazione |
equipo | team |
nuevo | nuovo |
a | a |
de | dei |
con | con |
su | suo |
previa | per |
ES El uso que usted haga del Software de terceros está sujeto y se rige por las respectivas licencias del Software de terceros, cuyas licencias pertinentes para dicho Software de terceros puede ver desde el Software.
IT L'utilizzo del Software di terze parti è soggetto e regolato dalle rispettive licenze software, le quali possono essere visualizzate dall'interno del Software stesso.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
respectivas | rispettive |
licencias | licenze |
y | e |
software | software |
ver | visualizzate |
que | è |
de | di |
terceros | terze |
sujeto | soggetto |
el | le |
ES Para administrar las aplicaciones de terceros a las que ha otorgado acceso, toque el icono Cuenta en la parte superior izquierda de la pestaña Hoy> Aplicaciones de terceros> Administrar aplicaciones de terceros.
IT Per gestire le app di terze parti a cui hai concesso l'accesso, tocca l'icona Account in alto a sinistra nella scheda Oggi > App di terze parti > Gestisci app di terze parti.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
otorgado | concesso |
toque | tocca |
cuenta | account |
el icono | licona |
pestaña | scheda |
hoy | oggi |
aplicaciones | app |
de | di |
a | a |
en | in |
administrar | gestire |
terceros | terze |
izquierda | sinistra |
el | le |
ES Su uso del Software de Terceros está sujeto y regido por las respectivas licencias del Software de Terceros, cuyas licencias pertinentes para dicho Software de Terceros puede ver desde el Software.
IT L'utilizzo da parte Sua del Software di Terze Parti è soggetto e regolato dalle rispettive licenze del Software di Terze Parti, le cui licenze relative a tale Software di Terze Parti possono essere visualizzate dall'interno del Software.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
respectivas | rispettive |
licencias | licenze |
y | e |
software | software |
de | di |
terceros | terze |
sujeto | soggetto |
su | sua |
desde | da |
el | le |
ES Al contratar un plan profesional, como Start o Grow, realizas el pago del periodo acordado de una vez y por adelantado. Ofrecemos nuestros planes Jimdo con un plazo de contrato mínimo de 12 o 24 meses.
IT Se acquisti un pacchetto a pagamento, Start o Grow, paghi in un'unica soluzione per tutto il periodo di tempo previsto dalla sottoscrizione. I periodi di tempo contrattuali previsti dai pacchetti Jimdo sono di minimo 12 o 24 mesi.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
start | start |
jimdo | jimdo |
contrato | contrattuali |
mínimo | minimo |
un | un |
o | o |
meses | mesi |
plan | sottoscrizione |
pago | pagamento |
periodo | periodo |
de | di |
el | il |
ofrecemos | sono |
y | dalla |
ES 3. La responsabilidad que corresponda de acuerdo con la Ley sobre la responsabilidad por productos defectuosos no se verá afectada por lo acordado en este contrato.
IT 3. Resta esclusa la responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità per il prodotto.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
responsabilidad | responsabilità |
no | esclusa |
la | il |
ley | legge |
ES DAl contratar un plan profesional, como Start o Grow, realizas el pago del periodo acordado de una vez y por adelantado. Ofrecemos nuestros planes Jimdo con un plazo de contrato mínimo de 12 o 24 meses.
IT Se acquisti un pacchetto a pagamento, Start o Grow, paghi in un'unica soluzione per tutto il periodo di tempo previsto dalla sottoscrizione. I periodi di tempo contrattuali previsti dai pacchetti Jimdo sono di minimo 12 o 24 mesi.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
start | start |
jimdo | jimdo |
contrato | contrattuali |
mínimo | minimo |
un | un |
o | o |
meses | mesi |
plan | sottoscrizione |
pago | pagamento |
periodo | periodo |
de | di |
el | il |
ofrecemos | sono |
y | dalla |
ES Estos pagos deberán realizarse mediante una transferencia bancaria o PayPal, según lo acordado con el huésped
IT Suggeriamo di effettuare questi pagamenti tramite trasferimento bancario o via PayPal, secondo i termini concordati con il tuo ospite
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
bancaria | bancario |
huésped | ospite |
transferencia | trasferimento |
o | o |
paypal | paypal |
pagos | pagamenti |
el | il |
según | di |
ES Para el reembolso empleamos la misma forma de pago que usted empleó en la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; este reembolso no le supondrá en ningún caso coste alguno
IT Per il rimborso utilizziamo lo stesso mezzo di pagamento che Lei ha impiegato per la transazione originaria, a meno che non sia stato concordato diversamente; in nessun caso Le verranno riscossi oneri per il rimborso
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
menos | meno |
acordado | concordato |
original | originaria |
reembolso | rimborso |
de | di |
transacción | transazione |
a | a |
pago | pagamento |
que | verranno |
en | in |
para | per |
caso | caso |
ES El Gobierno británico ha acordado un período de transición con la Unión Europea (UE) que se prolongará hasta finales de 2020
IT Il governo ha concordato un periodo di transizione con l'Unione Europea che durerà fino alla fine del 2020
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acordado | concordato |
transición | transizione |
un | un |
período | periodo |
finales | fine |
de | di |
europea | europea |
gobierno | governo |
ES Al contratar un plan profesional, como Start o Grow, realizas el pago del periodo acordado de una vez y por adelantado. Ofrecemos nuestros planes Jimdo con un plazo de contrato mínimo de 12 o 24 meses.
IT Se acquisti un pacchetto a pagamento, Start o Grow, paghi in un'unica soluzione per tutto il periodo di tempo previsto dalla sottoscrizione. I periodi di tempo contrattuali previsti dai pacchetti Jimdo sono di minimo 12 o 24 mesi.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
start | start |
jimdo | jimdo |
contrato | contrattuali |
mínimo | minimo |
un | un |
o | o |
meses | mesi |
plan | sottoscrizione |
pago | pagamento |
periodo | periodo |
de | di |
el | il |
ofrecemos | sono |
y | dalla |
ES 3. La responsabilidad que corresponda de acuerdo con la Ley sobre la responsabilidad por productos defectuosos no se verá afectada por lo acordado en este contrato.
IT 3. Resta esclusa la responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità per il prodotto.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
responsabilidad | responsabilità |
no | esclusa |
la | il |
ley | legge |
ES La Unión Europea ha acordado un conjunto de nuevas medidas para obligar a las grandes empresas tecnológicas a ser amables con los demás.
IT L'Unione Europea ha concordato una serie di nuove misure per costringere le aziende Big Tech a comportarsi bene con gli altri.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acordado | concordato |
nuevas | nuove |
medidas | misure |
grandes | big |
empresas | aziende |
a | a |
demás | gli altri |
los demás | altri |
europea | europea |
de | di |
conjunto de | serie |
un | una |
para | per |
ES Al contratar un plan profesional, como Start o Grow, realizas el pago del periodo acordado de una vez y en el momento. Ofrecemos nuestros planes Jimdo con un periodo de contrato mínimo de 12 o 24 meses.
IT Se acquisti un pacchetto a pagamento, Start o Grow, paghi in un'unica soluzione per tutto il periodo di tempo previsto dalla sottoscrizione. I periodi di tempo contrattuali previsti dai pacchetti Jimdo sono di minimo 12 o 24 mesi.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
start | start |
jimdo | jimdo |
contrato | contrattuali |
mínimo | minimo |
un | un |
o | o |
meses | mesi |
periodo | periodo |
plan | sottoscrizione |
pago | pagamento |
de | di |
en | in |
el | il |
ofrecemos | sono |
y | dalla |
ES Estos pagos deberán realizarse mediante una transferencia bancaria o PayPal, según lo acordado con el huésped
IT Suggeriamo di effettuare questi pagamenti tramite trasferimento bancario o via PayPal, secondo i termini concordati con il tuo ospite
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
bancaria | bancario |
huésped | ospite |
transferencia | trasferimento |
o | o |
paypal | paypal |
pagos | pagamenti |
el | il |
según | di |
ES Si la Empresa ha acordado establecer una relación de facturación con usted, todas las facturas deben pagarse en un plazo de 30 días
IT Se la Società ha accettato di instaurare un rapporto di fatturazione con l'utente, tutte le fatture devono essere pagate entro 30 giorni
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
relación | rapporto |
empresa | società |
establecer | instaurare |
un | un |
de | di |
facturas | fatture |
días | giorni |
facturación | fatturazione |
deben | devono |
plazo | se |
todas | tutte |
ES Solo se trata de una reserva si lo ha acordado con el camping.
IT La prenotazione avviene solo previo accordo con il campeggio.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
reserva | prenotazione |
camping | campeggio |
solo | solo |
el | il |
ES Los plazos podrán modificarse en caso de que surja un problema de seguridad con un aditivo alimentario concreto o de que se disponga de nuevos datos científicos que requieran un examen adicional antes del plazo acordado.
IT Lo scadenzario potrà essere modificato qualora emerga un timore circa la sicurezza di un particolare additivo e/o si rendano disponibili nuovi dati che richiedano un’ulteriore indagine prima della scadenza stabilita.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
aditivo | additivo |
nuevos | nuovi |
un | un |
seguridad | sicurezza |
o | o |
datos | dati |
de | di |
podrá | potrà |
plazo | scadenza |
caso | la |
en | circa |
antes | prima |
ES Tras la drástica política de austeridad en Jordania se esconde un plan acordado con el FMI para rebajar la deuda pública. La economía no avanza y los jóvenes protestan de forma masiva para que el Gobierno cambie su estrategia.
IT La Lega araba rinnova l'invito a fare marcia indietro sul riconoscimento di Gerusalemme come capitale d'Israele.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
el | la |
de | di |
a | a |
en | sul |
y | fare |
la | come |
ES El presidente sudafricano Cyril Ramaphosa dijo el mes pasado que el presidente ucraniano Volodímir Zelenski y el presidente ruso Vladimir Putin habían acordado reuniones separadas con miembros de una misión de paz africana.
IT Il rieletto presidente turco Erdogan ha parlato ad Ankara. In primo piano la lotta all'inflazione e la mediazione per la pace in Ucraina
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
presidente | presidente |
y | e |
el | il |
paz | pace |
de | per |
una | primo |
ES La mercancía no estará asegurada a menos que se haya acordado explícitamente un seguro por escrito con el comprador
IT La merce non sarà assicurata a meno che l?assicurazione non sia stata esplicitamente concordata per iscritto con l?acquirente
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
mercancía | merce |
menos | meno |
explícitamente | esplicitamente |
comprador | acquirente |
a | a |
no | non |
el | la |
se | sia |
con | con |
que | sarà |
ES LA LIMITACIÓN ANTERIOR DEBE SATISFACERSE, A PESAR DE LA FALTA DE CUALQUIER RECURSO JUDICIAL ACORDADO U OTRO DE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
IT LA LIMITAZIONE DI CUI SOPRA SI APPLICA NONOSTANTE IL FALLIMENTO DI QUALSIASI RIMEDIO CONCORDATO O DI ALTRO TIPO DEL SUO SCOPO ESSENZIALE.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
recurso | rimedio |
acordado | concordato |
esencial | essenziale |
debe | scopo |
la | il |
a pesar de | nonostante |
de | di |
su | suo |
cualquier | qualsiasi |
u | o |
otro | altro |
ES Permite a todos los organismos públicos participantes acceder a los mejores servicios del mercado más rápido y dentro de un marco de trabajo acordado.
IT Consente a tutti gli enti pubblici partecipanti di accedere ai servizi best-in-market più velocemente e all'interno di un quadro di lavoro concordato.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
permite | consente |
organismos | enti |
públicos | pubblici |
participantes | partecipanti |
mercado | market |
marco | quadro |
acordado | concordato |
y | e |
un | un |
servicios | servizi |
a | a |
de | di |
más | più |
dentro | allinterno |
trabajo | lavoro |
todos | tutti |
ES 10.4 El importe de la factura debe abonarse íntegramente a Jimdo en el plazo de 14 días tras la recepción de la factura, siempre y cuando no se haya acordado algo distinto.
IT 10.4 Il rispettivo importo della fattura deve essere pagato a Jimdo completamente entro 14 giorni dal ricevimento della fattura, salvo diversamente concordato.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
importe | importo |
factura | fattura |
íntegramente | completamente |
jimdo | jimdo |
recepción | ricevimento |
acordado | concordato |
a | a |
días | giorni |
debe | deve |
en | entro |
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso
IT Il rimborso avverrà nella stessa modalità con cui è stato effettuato il/i pagamento/i originari/o, qualora non diversamente concordato; il rimborso non prevede in nessun caso l'addebito di spese
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acordado | concordato |
reembolso | rimborso |
de | di |
en | in |
que | è |
pago | pagamento |
manera | modalità |
tipo | non |
caso | caso |
ningún | nessun |
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso.
IT Il rimborso avverrà nella stessa modalità con cui è stato effettuato il/i pagamento/i originari, qualora non diversamente concordato; il rimborso non prevede in nessun caso l'addebito di spese.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acordado | concordato |
reembolso | rimborso |
de | di |
en | in |
que | è |
pago | pagamento |
manera | modalità |
tipo | non |
caso | caso |
ningún | nessun |
ES en caso de promesas de garantía, en la medida en que se haya acordado, o
IT in caso di promesse di garanzia, se concordate, oppure
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
promesas | promesse |
garantía | garanzia |
de | di |
caso | caso |
a | in |
ES Cuando haya acordado utilizar la
IT Dove avete accettato di utilizzare il
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
haya | avete |
utilizar | utilizzare |
la | il |
cuando | di |
ES El plazo de entrega indicado por Gira no será vinculante en tanto no se haya acordado lo contrario el Cliente. Queda reservado expresamente el derecho a un autosuministro correcto y puntual.
IT Salvo diverso accordo con il cliente, il termine di consegna indicato da Gira non è da ritenersi vincolante. Tale termine è espressamente soggetto a riserva di fornitura corretta e puntuale a Gira da parte dei suoi fornitori.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
plazo | termine |
indicado | indicato |
vinculante | vincolante |
reservado | riserva |
expresamente | espressamente |
correcto | corretta |
entrega | consegna |
y | e |
cliente | cliente |
ser | soggetto |
el | il |
a | a |
de | di |
se | suoi |
ES Abstenerse de revelar detalles de vulnerabilidad al público antes de que expire un plazo acordado mutuamente
IT Astenersi dal divulgare i dettagli della vulnerabilità al pubblico prima della scadenza di un periodo di tempo concordato
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
revelar | divulgare |
acordado | concordato |
vulnerabilidad | vulnerabilità |
al | al |
público | pubblico |
un | un |
de | di |
detalles | dettagli |
plazo | periodo |
antes | prima |
ES Cualquier modificación del presente Acuerdo sólo será válida si las partes la han acordado por escrito.
IT Qualsiasi modifica al presente accordo è valida solo se concordata per iscritto dalle parti.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acuerdo | accordo |
válida | valida |
partes | parti |
presente | presente |
sólo | solo |
ser | se |
cualquier | qualsiasi |
la | dalle |
por | per |
modificación | modifica |
ES También existen diferencias de implementación entre los navegadores, ya que el modelo de procesamiento del cliente no se había acordado por completo
IT Esistono anche differenze di implementazione tra i browser poichè modello di elaborazione client non era stato completamente concordato
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
diferencias | differenze |
implementación | implementazione |
navegadores | browser |
procesamiento | elaborazione |
cliente | client |
acordado | concordato |
existen | esistono |
modelo | modello |
de | di |
no | non |
también | anche |
que | era |
a | i |
ES futuros de la plata r epresent un acuerdo legalmente vinculante para la entrega de la plata en el futuro a un precio acordado
IT futures r epresent un accordo giuridicamente vincolante per la consegna di argento nel futuro ad un prezzo concordato
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
r | r |
acuerdo | accordo |
legalmente | giuridicamente |
vinculante | vincolante |
entrega | consegna |
acordado | concordato |
un | un |
futuros | futures |
plata | argento |
precio | prezzo |
de | di |
el | la |
para | per |
futuro | futuro |
ES AVA Y USTED HAN ACORDADO QUE ESTAS LIMITACIONES SEGUIRÁN VIGENTES Y SE APLICARÁN INCLUSO SI SE CONSIDERA QUE CUALQUIER SOLUCIÓN LIMITADA ESPECIFICADA EN ESTOS TÉRMINOS NO CUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL.
IT INSIEME AD AVA CONVIENI CHE QUESTE LIMITAZIONI SOPRAVVIVERANNO E SI APPLICHERANNO ANCHE SE QUALSIASI RIMEDIO LIMITATO SPECIFICATO NEI PRESENTI TERMINI NON HA OTTENUTO IL SUO SCOPO ESSENZIALE.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
ava | ava |
limitaciones | limitazioni |
limitada | limitato |
especificada | specificato |
esencial | essenziale |
y | e |
si | si |
cualquier | qualsiasi |
no | non |
su | suo |
incluso | anche |
estos | il |
estas | queste |
ES Si aceptan el presupuesto, tus usuarios podrán pagar el precio acordado.
IT Se accetterà, il cliente potrà procedere al pagamento al prezzo concordato.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acordado | concordato |
usuarios | cliente |
el | il |
podrá | potrà |
pagar | pagamento |
precio | prezzo |
podrán | se |
ES Los usuarios pueden aceptar la oferta y serán redirigidos automáticamente al carrito donde encontrarán el precio exacto acordado.
IT Gli utenti possono accettare l'offerta ed essere reindirizzati direttamente al carrello in cui troveranno il prezzo concordato.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
usuarios | utenti |
aceptar | accettare |
redirigidos | reindirizzati |
carrito | carrello |
acordado | concordato |
al | al |
pueden | possono |
precio | prezzo |
donde | in |
ser | essere |
y | ed |
ES Para este reembolso, utilizaremos los mismos medios de pago que utilizó para la transacción original, a menos que haya acordado expresamente lo contrario; bajo ninguna circunstancia se le cobrará ningún cargo por este reembolso
IT Per questo rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che hai utilizzato per la transazione originale, a meno che tu non abbia espressamente concordato diversamente; in nessun caso ti verrà addebitato alcun costo per questo rimborso
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
utilizaremos | utilizzeremo |
utilizó | utilizzato |
original | originale |
acordado | concordato |
expresamente | espressamente |
reembolso | rimborso |
menos | meno |
de | di |
transacción | transazione |
a | a |
pago | pagamento |
haya | la |
cargo | costo |
circunstancia | caso |
la | questo |
para | per |
ES El costo y otros términos son negociados por ambas partes. Cuando todo esté acordado, todos los términos de cooperación deben estipularse en el acuerdo mutuo por escrito firmado por ambas partes.
IT Il costo e altri termini vengono negoziati da entrambe le parti. Una volta stabilito tutto, vengono stipulati i termini della cooperazione in un accordo scritto firmato da entrambe le parti.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
partes | parti |
cooperación | cooperazione |
acuerdo | accordo |
escrito | scritto |
firmado | firmato |
y | e |
costo | costo |
términos | termini |
ambas | entrambe |
en | in |
el | il |
todo | tutto |
de | una |
ES Si la duración del contrato es menor que el año acordado contractualmente, ya sea por renuncia o por circunstancias reales, la cuota anual seguirá siendo pagadera en su totalidad
IT Se la durata del contratto dovesse essere inferiore all?anno stabilito contrattualmente, sia per recesso che per circostanze effettive, la commissione annua sarà comunque dovuto per intero
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
contrato | contratto |
circunstancias | circostanze |
cuota | commissione |
duración | durata |
anual | annua |
si | dovesse |
año | anno |
que | sarà |
el | la |
en | inferiore |
siendo | essere |
a | all |
ES En principio, todas las reclamaciones de tolltickets contra el cliente deben pagarse inmediatamente, a menos que tolltickets y el cliente respectivo hayan acordado un plazo de pago diferente
IT Tutti i crediti di tolltickets nei confronti del Cliente sono in linea di massima immediatamente esigibili, a meno che la tolltickets e il rispettivo Cliente non abbiano concordato un diverso termine di pagamento
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
menos | meno |
respectivo | rispettivo |
acordado | concordato |
plazo | termine |
diferente | diverso |
y | e |
un | un |
cliente | cliente |
en | in |
de | di |
a | a |
pago | pagamento |
que | abbiano |
el | il |
ES También existen diferencias de implementación entre los navegadores, ya que el modelo de procesamiento del cliente no se había acordado por completo
IT Esistono anche differenze di implementazione tra i browser poichè modello di elaborazione client non era stato completamente concordato
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
diferencias | differenze |
implementación | implementazione |
navegadores | browser |
procesamiento | elaborazione |
cliente | client |
acordado | concordato |
existen | esistono |
modelo | modello |
de | di |
no | non |
también | anche |
que | era |
a | i |
ES futuros de la plata r epresent un acuerdo legalmente vinculante para la entrega de la plata en el futuro a un precio acordado
IT futures r epresent un accordo giuridicamente vincolante per la consegna di argento nel futuro ad un prezzo concordato
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
r | r |
acuerdo | accordo |
legalmente | giuridicamente |
vinculante | vincolante |
entrega | consegna |
acordado | concordato |
un | un |
futuros | futures |
plata | argento |
precio | prezzo |
de | di |
el | la |
para | per |
futuro | futuro |
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso
IT Il rimborso avverrà nella stessa modalità con cui è stato effettuato il/i pagamento/i originari/o, qualora non diversamente concordato; il rimborso non prevede in nessun caso l'addebito di spese
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acordado | concordato |
reembolso | rimborso |
de | di |
en | in |
que | è |
pago | pagamento |
manera | modalità |
tipo | non |
caso | caso |
ningún | nessun |
ES Para efectuar el reembolso se utilizará el mismo método de pago utilizado en la transacción original excepto en el caso de que se haya acordado algo distinto de manera explícita; en ningún caso se te cobrará ningún tipo de tasa por el reembolso.
IT Il rimborso avverrà nella stessa modalità con cui è stato effettuato il/i pagamento/i originari, qualora non diversamente concordato; il rimborso non prevede in nessun caso l'addebito di spese.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
acordado | concordato |
reembolso | rimborso |
de | di |
en | in |
que | è |
pago | pagamento |
manera | modalità |
tipo | non |
caso | caso |
ningún | nessun |
ES en caso de promesas de garantía, en la medida en que se haya acordado, o
IT in caso di promesse di garanzia, se concordate, oppure
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
promesas | promesse |
garantía | garanzia |
de | di |
caso | caso |
a | in |
ES El plazo de entrega indicado por Gira no será vinculante en tanto no se haya acordado lo contrario el Cliente. Queda reservado expresamente el derecho a un autosuministro correcto y puntual.
IT Salvo diverso accordo con il cliente, il termine di consegna indicato da Gira non è da ritenersi vincolante. Tale termine è espressamente soggetto a riserva di fornitura corretta e puntuale a Gira da parte dei suoi fornitori.
Gaztelania | Italiarra |
---|---|
plazo | termine |
indicado | indicato |
vinculante | vincolante |
reservado | riserva |
expresamente | espressamente |
correcto | corretta |
entrega | consegna |
y | e |
cliente | cliente |
ser | soggetto |
el | il |
a | a |
de | di |
se | suoi |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten