Itzuli "second half ends" Portugesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Portugesa -ra

Ingelesa-ren Portugesa-ren itzulpena second half ends

Ingelesa
Portugesa

EN Second Half ends, Athletico Paranaense 2, Peñarol 0.

PT Fim do segundo tempo, Athletico Paranaense 2, Peñarol 0.

Ingelesa Portugesa
ends fim
paranaense paranaense
peñarol peñarol
second segundo

EN Second Half ends, Netherlands 2, Scotland 2.

PT Fim do segundo tempo, Países Baixos 2, Scotland 2.

Ingelesa Portugesa
ends fim
scotland scotland
netherlands países baixos
second segundo

EN Within the circle, we cut each half in half again with two small lines. This way we have divided the circle into 4 parts and added another half circle height at the bottom.

PT Dentro do círculo, cortamos cada metade em outra metade com duas linhas pequenas. Dessa forma, dividimos o círculo em 4 partes e adicionamos outra altura de meio círculo na parte inferior.

Ingelesa Portugesa
circle círculo
small pequenas
half metade
lines linhas
parts partes
the o
another outra
at na
each cada
in em
height altura
this dessa
bottom inferior
way de
and e

EN You can’t use an Item to create an End Product after your subscription ends. If you’ve installed an Item (such as a font or add-on) on your device, you need to uninstall the Item once your subscription ends.

PT Você não pode usar um Item para criar um Produto Final após o término da sua assinatura. Se você instalou um Item (tal como uma fonte ou complemento) no seu dispositivo, será necessário desinstalá-lo assim que sua assinatura terminar.

Ingelesa Portugesa
subscription assinatura
installed instalou
device dispositivo
add complemento
use usar
if se
font fonte
or ou
product produto
the o
create criar
after após
a um
on no
you você
to assim
as como
item item
end final
you need necessário

EN Since files are stored on back ends and front ends the same way, users can requests files by unique identifiers such as names, locations, or URLs

PT Como os arquivos são armazenados da mesma maneira em back-ends e front-ends, os usuários podem solicitar arquivos por identificadores exclusivos, como nomes, locais ou URLs

Ingelesa Portugesa
files arquivos
stored armazenados
back back
users usuários
can podem
unique exclusivos
identifiers identificadores
names nomes
locations locais
or ou
urls urls
way maneira
the os
the same mesma
by por
are são
and e
since o
on em

EN : Induction-drying technology uses 85 to 90 percent of the power consumed to directly heat the ends for greater heating efficiency. Designed for production lines with speeds up to 2200 ends per minute

PT : A tecnologia de secagem por indução usa 85 a 90 por cento do Conexão consumido para aquecer diretamente as pontas para maior eficiência de aquecimento. Projetado para linhas de produção com velocidades de até 2200 pontas por minuto

Ingelesa Portugesa
technology tecnologia
percent por cento
production produção
speeds velocidades
minute minuto
drying secagem
induction indução
efficiency eficiência
lines linhas
uses usa
directly diretamente
heating aquecimento
of do
the as

EN The Zoom slider in the toolbar is now divided in two halves. The first half of the zoom levels ranges between 6% and 100%, and the second half ranges between 100% and 1600%.

PT O controle deslizante de Zoom na barra de ferramentas agora está dividido em duas metades. A primeira metade dos níveis de zoom varia entre 6% e 100%, e a segunda metade varia entre 100% e 1600%.

Ingelesa Portugesa
zoom zoom
toolbar barra de ferramentas
divided dividido
levels níveis
now agora
half metade
second segunda
slider deslizante
in em
the o
is está
first primeira
of de
and e

EN First Half ends, Athletico Paranaense 1, Peñarol 0.

PT Fim do primeiro tempo, Athletico Paranaense 1, Peñarol 0.

Ingelesa Portugesa
ends fim
paranaense paranaense
peñarol peñarol
first primeiro

EN First Half ends, Netherlands 1, Georgia 0.

PT Fim do primeiro tempo, Países Baixos 1, Georgia 0.

Ingelesa Portugesa
ends fim
georgia georgia
first primeiro
netherlands países baixos

EN First Half ends, Netherlands 1, Scotland 1.

PT Fim do primeiro tempo, Países Baixos 1, Scotland 1.

Ingelesa Portugesa
ends fim
scotland scotland
first primeiro
netherlands países baixos

EN First Half ends, Netherlands 0, Spain 1.

PT Fim do primeiro tempo, Países Baixos 0, Espanha 1.

Ingelesa Portugesa
ends fim
spain espanha
first primeiro
netherlands países baixos

EN Consider a scenario where you created a second BugBust event that starts and ends within the 30-day window after creating the first one

PT Considere um cenário em que você criou um segundo evento BugBust que começa e termina dentro da janela de 30 dias depois da criação do primeiro evento

Ingelesa Portugesa
consider considere
scenario cenário
bugbust bugbust
event evento
ends termina
window janela
created criou
starts começa
creating criação
a um
second segundo
you você
and e
within de
after a
the dias
that que

EN When Sweeping Strikes ends, your next Whirlwind deals 25% increased damage for each ability used during Sweeping Strikes that damaged a second target.

PT Quando Golpes a Esmo termina, seu próximo Redemoinho causa 25% a mais de dano para cada habilidade usada durante Golpes a Esmo que tenha causado dano a um segundo alvo.

Ingelesa Portugesa
ends termina
damage dano
ability habilidade
used usada
a um
when quando
each cada
second segundo
target alvo
your seu
during durante

EN Consider a scenario where you created a second BugBust event that starts and ends within the 30-day window after creating the first one

PT Considere um cenário em que você criou um segundo evento BugBust que começa e termina dentro da janela de 30 dias depois da criação do primeiro evento

Ingelesa Portugesa
consider considere
scenario cenário
bugbust bugbust
event evento
ends termina
window janela
created criou
starts começa
creating criação
a um
second segundo
you você
and e
within de
after a
the dias
that que

EN 9th: Franco grounded into fielder's choice to second, Arozarena safe at second on fielding error by second baseman Altuve.

PT 9°: Franco eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Arozarena salvo na segunda base on fielding error do segunda base Altuve.

Ingelesa Portugesa
choice opção
baseman base
error error
on on
at na
second segunda
to a
safe para
by por

EN 5th: Phillips grounded into fielder's choice to second, Walls safe at second on throwing error by second baseman Odor, Walls safe at third on error.

PT 5°: Phillips eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Walls salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor, Walls salvo na terceira base por erro.

Ingelesa Portugesa
choice opção
error erro
baseman base
odor odor
phillips phillips
at na
second segunda
into de
third terceira

EN 3rd: Margot lined out to second, Díaz safe at second on throwing error by second baseman Odor.

PT 3º: Margot eliminado por rebatida em linha para a segunda, Díaz salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Odor.

Ingelesa Portugesa
margot margot
lined linha
error erro
baseman base
odor odor
at na
second segunda
out de
to a
safe para
on em
by por

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Pinder grounded into fielder's choice to second, Marte scored, Pinder safe at second on throwing error by second baseman Gonzalez.

PT Pinder eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, Marte anotou, Pinder salvo na segunda base por erro de arremesso do segunda base Gonzalez.

Ingelesa Portugesa
pinder pinder
choice opção
marte marte
scored anotou
error erro
baseman base
at na
second segunda
into de
to a
safe para
on em
by por

EN Freeman reached on infield single to first, Swanson scored on error, Freeman to second, Soler to second, Soler safe at third on throwing error by second baseman Marte.

PT Freeman em base com rebatida simples no infield para a primeira, Swanson anotou por erro, Freeman para a segunda, Soler para a segunda, Soler salvo na terceira base por erro de arremesso do segunda base Marte.

Ingelesa Portugesa
scored anotou
error erro
baseman base
marte marte
freeman freeman
second segunda
by com
single de
first primeira
at na
third terceira

EN Schoop grounded into fielder's choice to second, W. Castro scored, Reyes safe at second on fielding error by second baseman Hernandez.

PT Schoop eliminado por bola rasteira em opção do defensor para a segunda, W. Castro anotou, Reyes salvo na segunda base on fielding error do segunda base Hernandez.

Ingelesa Portugesa
choice opção
w w
castro castro
scored anotou
baseman base
hernandez hernandez
error error
on on
at na
second segunda
to a
safe para
by por

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN 5th: Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT 5°: Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN Mountcastle grounded into fielder's choice to shortstop, Martin scored on throwing error by second baseman Semien, Mountcastle to second, Mullins out at second.

PT Mountcastle eliminado por bola rasteira em opção do defensor para o shortstop, Martin anotou por erro de arremesso do segunda base Semien, Mountcastle para a segunda, Mullins out na segunda base.

Ingelesa Portugesa
choice opção
martin martin
scored anotou
error erro
baseman base
out out
at na
second segunda
into de
to a
on em
by por

EN 2. Obtain a second residency and second citizenship to enhance your freedom and options. This includes second residencies, dual citizenship, and tax residency.

PT 2. Consiga uma segunda residência e uma segunda cidadania para aumentar sua liberdade e opções. Isso inclui segunda residência, dupla cidadania e residência fiscal.

Ingelesa Portugesa
citizenship cidadania
freedom liberdade
includes inclui
tax fiscal
options opções
dual dupla
a uma
second segunda
residency residência
and e

EN Half Alive (stylized as half•alive) is an American band from Long Beach, California. The band was formed in 2016 and consists of lead singer Josh Taylor, drummer Brett Kramer and bassist J … read more

PT Half Alive (estilizada como half•alive) É uma banda Americana de Long Beach, California. Formada em 2016, a banda é composta pelo vocalista Josh Taylor, bateria Brett Kramer e J Tyler Johns… leia mais

EN 2nd fastest time on 1st Half of Wineglass Half (40:36) 3 October 2021

PT 2tempo mais rápido em 1st Half of Wineglass Half (40:36) 3 de outubro de 2021

Ingelesa Portugesa
on em
half half
of of
fastest mais rápido
october outubro

EN Nearly half of active-duty soldiers are under 25 years old, 18% of AC commissioned officers are female, and more than half of veterans are over 65

PT Quase metade dos soldados na ativa tem menos de 25 anos, 18% dos oficiais comissionados da AC são mulheres e mais da metade dos veteranos tem mais de 65 anos

Ingelesa Portugesa
half metade
soldiers soldados
ac ac
female mulheres
veterans veteranos
active ativa
years anos
more mais
of de
are são
and e

EN Based on UN data, women and girls account for half of the world's population, which means they account for half of the world's human potential

PT Baseando-se nos dados da ONU, o sexo feminino representa a metade da população mundial, o que significa a metade do potencial humano mundial

Ingelesa Portugesa
un onu
data dados
women feminino
half metade
population população
human humano
potential potencial
of do
the o
on nos
means significa

EN Based on UN data, women and girls account for half of the world's population, which means they account for half of the world's human potential

PT Baseando-se nos dados da ONU, o sexo feminino representa a metade da população mundial, o que significa a metade do potencial humano mundial

Ingelesa Portugesa
un onu
data dados
women feminino
half metade
population população
human humano
potential potencial
of do
the o
on nos
means significa

EN Nearly half of active-duty soldiers are under 25 years old, 18% of AC commissioned officers are female, and more than half of veterans are over 65

PT Quase metade dos soldados na ativa tem menos de 25 anos, 18% dos oficiais comissionados da AC são mulheres e mais da metade dos veteranos tem mais de 65 anos

Ingelesa Portugesa
half metade
soldiers soldados
ac ac
female mulheres
veterans veteranos
active ativa
years anos
more mais
of de
are são
and e

EN After an hour and a half sailing, we'll reach the port of Ponza, where you'll have approximately an hour and a half to have breakfast and replenish your energy before enjoying our boat ride.

PT Após uma hora e meia de navegação, chegaremos ao porto de Ponza, onde você terá cerca de meia hora para tomar café da manhã e recarregar as baterias antes de desfrutar do passeio de barco.

Ingelesa Portugesa
hour hora
half meia
port porto
enjoying desfrutar
the as
where onde
a uma
boat barco
have terá
after após
and e
of do
before antes
ride para

EN After an hour and a half sailing, we'll reach the port of Ponza, where you'll have approximately an hour and a half to have breakfast and replenish your energy before enjoying our boat ride.

PT Após uma hora e meia de navegação, chegaremos ao porto de Ponza, onde você terá cerca de meia hora para tomar café da manhã e recarregar as baterias antes de desfrutar do passeio de barco.

Ingelesa Portugesa
hour hora
half meia
port porto
enjoying desfrutar
the as
where onde
a uma
boat barco
have terá
after após
and e
of do
before antes
ride para

EN After an hour and a half sailing, we'll reach the port of Ponza, where you'll have approximately an hour and a half to have breakfast and replenish your energy before enjoying our boat ride.

PT Após uma hora e meia de navegação, chegaremos ao porto de Ponza, onde você terá cerca de meia hora para tomar café da manhã e recarregar as baterias antes de desfrutar do passeio de barco.

Ingelesa Portugesa
hour hora
half meia
port porto
enjoying desfrutar
the as
where onde
a uma
boat barco
have terá
after após
and e
of do
before antes
ride para

EN After an hour and a half sailing, we'll reach the port of Ponza, where you'll have approximately an hour and a half to have breakfast and replenish your energy before enjoying our boat ride.

PT Após uma hora e meia de navegação, chegaremos ao porto de Ponza, onde você terá cerca de meia hora para tomar café da manhã e recarregar as baterias antes de desfrutar do passeio de barco.

Ingelesa Portugesa
hour hora
half meia
port porto
enjoying desfrutar
the as
where onde
a uma
boat barco
have terá
after após
and e
of do
before antes
ride para

EN We cut each side in half, then half again

PT Nós cortamos cada lado pela metade; depois, pela metade novamente

Ingelesa Portugesa
side lado
half metade
again novamente
we nós
each cada
in pela
then depois

EN Almost half of the adolescents have been bullied online & half of them are engaged in cyberbullying

PT Quase metade dos adolescentes foram intimidados online e metade deles está envolvida em cyberbullying

Ingelesa Portugesa
half metade
adolescents adolescentes
online online
in em
almost quase
are e

EN Half Alive (stylized as half•alive) is an American band from Long Beach, California. The band was formed in 2016 and consists of lead singer Josh Taylor, drummer Brett Kramer and bassist J … read more

PT Half Alive (estilizada como half•alive) É uma banda Americana de Long Beach, California. Formada em 2016, a banda é composta pelo vocalista Josh Taylor, bateria Brett Kramer e J Tyler Johns… leia mais

EN Managing the 4D: the Time If you like science fiction, you’ve probably lined up to see “Interestelar”. Half of you hated it, the other half, loved it. In either case,...

PT Uma base sólida de clientes fiéis é a melhor tábua de salvação para a saúde financeira, a longo prazo, de uma empresa. É por isso que precisamos de saber onde...

EN Winning our award led to a whirlwind of activity over the second half of the year. The following happened:

PT Ganhar nosso prêmio levou a um turbilhão de atividades durante o segundo semestre do ano. O seguinte aconteceu:

Ingelesa Portugesa
winning ganhar
award prêmio
led levou
activity atividades
year ano
a um
the o
our nosso
of do
second segundo

EN Second Half begins Athletico Paranaense 1, Peñarol 0.

PT Início do segundo tempo Athletico Paranaense 1, Peñarol 0.

Ingelesa Portugesa
begins início
paranaense paranaense
peñarol peñarol
second segundo

EN Second Half begins Netherlands 1, Scotland 1.

PT Início do segundo tempo Países Baixos 1, Scotland 1.

Ingelesa Portugesa
begins início
scotland scotland
netherlands países baixos
second segundo

EN The aim is for six news sites to shepherd in Newspack in the first six months of 2019, with 50 more sites migrating in the second half of the year.

PT O objetivo é que seis sites de notícias apareçam no Newspack nos primeiros seis meses de 2019, com mais 50 sites migrando no segundo semestre do ano.

Ingelesa Portugesa
aim objetivo
news notícias
migrating migrando
is é
months meses
year ano
the o
six seis
sites sites
of do
more mais
second segundo

EN This was my second visit to New York and I'm still amazed at how much I got done in 2 and a half days

PT Esta foi a minha segunda visita a Nova York e eu ainda estou surpreso com o quanto eu consegui fazer em 2 dias e meio

Ingelesa Portugesa
visit visita
new nova
amazed surpreso
york york
days dias
i eu
was foi
my minha
got a
in em
second segunda
and e
this esta
a meio

EN These are available for all matches and can be filtered down by team and by starting 11 or first and second half.

PT Eles estão disponíveis para todas as partidas e podem ser filtrados por equipe, por formação inicial ou por primeiro ouu segundo tempo.

Ingelesa Portugesa
team equipe
or ou
available disponíveis
first primeiro
and e
starting para
these o
be ser
second segundo
can podem

EN (02.2021) Second half financial information 2020

PT (02.2021) Informação financeira semestral 2020

Ingelesa Portugesa
financial financeira
information informação

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten