Itzuli "designed for steel" Poloniarra -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Poloniarra -ra

Ingelesa-ren Poloniarra-ren itzulpena designed for steel

Ingelesa
Poloniarra

EN a stainless steel flexible hose with stainless steel braid and a brass gate valve,

PL elastyczny wąż ze stali nierdzewnej z oplotem ze stali nierdzewnej i zasuwą mosiężną,

IngelesaPoloniarra
flexibleelastyczny
steelstali
andi

EN The term or the declaration "stainless" means the object in question is made of high alloyed steel. Products manufactured using high alloyed steel have a high resistance to corrosion.

PL Określenie „nierdzewny” oznacza, że dany przedmiot wykonany jest z wysokostopowej stali. Produkty wykonane z wysokostopowej stali wykazują wysoką odporność na korozję.

IngelesaPoloniarra
meansoznacza
steelstali
isjest
ofz
highna
productsprodukty

EN Embroidery techniques combined with stainless steel thread technology celebrate the qualities of stainless steel threads: safe to wash, corrosion resistant and durable, yet soft and flexible

PL Techniki haftu w połączeniu z nićmi z nierdzewnej stali pozwalają wykorzystać specyficzne właściwości tego materiału – łatwo go myć, jest odporny na korozję, wytrzymały, a jednocześnie miękki i elastyczny

IngelesaPoloniarra
durablewytrzymały
flexibleelastyczny
techniquestechniki
yetnie
steelstali
ofz
andi

EN Embroidery techniques combined with stainless steel thread technology celebrate the qualities of stainless steel threads: safe to wash, corrosion resistant and durable, yet soft and flexible

PL Techniki haftu w połączeniu z nićmi z nierdzewnej stali pozwalają wykorzystać specyficzne właściwości tego materiału – łatwo go myć, jest odporny na korozję, wytrzymały, a jednocześnie miękki i elastyczny

IngelesaPoloniarra
durablewytrzymały
flexibleelastyczny
techniquestechniki
yetnie
steelstali
ofz
andi

EN a stainless steel flexible hose with stainless steel braid and a brass gate valve,

PL elastyczny wąż ze stali nierdzewnej z oplotem ze stali nierdzewnej i zasuwą mosiężną,

IngelesaPoloniarra
flexibleelastyczny
steelstali
andi

EN Embroidery techniques combined with stainless steel thread technology celebrate the qualities of stainless steel threads: safe to wash, corrosion resistant and durable, yet soft and flexible

PL Techniki haftu w połączeniu z nićmi z nierdzewnej stali pozwalają wykorzystać specyficzne właściwości tego materiału – łatwo go myć, jest odporny na korozję, wytrzymały, a jednocześnie miękki i elastyczny

IngelesaPoloniarra
durablewytrzymały
flexibleelastyczny
techniquestechniki
yetnie
steelstali
ofz
andi

EN Nexelia™ for Oxy-Combustion for Metals is designed for steel, non-ferrous metals and foundries.

PL Rozwiązanie Nexelia™ dla opalania paliwowo-tlenowego dla metali jest dedykowane dla produkcji stali, metali nieżelaznych oraz w odlewniach.

EN Nexelia™ for Oxy-Combustion for Metals is designed for steel, non-ferrous metals and foundries.

PL Rozwiązanie Nexelia™ dla opalania paliwowo-tlenowego dla metali jest dedykowane dla produkcji stali, metali nieżelaznych oraz w odlewniach.

EN Advanced Roadmaps is designed for managing work at both the team and cross-team level. Basic roadmaps is designed for helping individual teams better manage their work.

PL Funkcja Advanced Roadmaps służy do zarządzania pracą zarówno na poziomie jednego, jak i w wielu zespołów. Podstawowe harmonogramy zostały zaprojektowane po to, aby ułatwić zarządzanie pracą pojedynczym zespołom.

IngelesaPoloniarra
levelpoziomie
basicpodstawowe
advancedadvanced
roadmapsroadmaps
forna
thei
teamszespołów
managezarządzania
designeddo
atw

EN Build big picture plans for your team. Our basic roadmap is designed to enable you to build a roadmap for your team. Advanced Roadmaps is designed to help you build plans across multiple teams. Learn more.

PL Twórz rozbudowane plany dla zespołu. Funkcja Basic Roadmaps umożliwia utworzenie harmonogramu dla zespołu. Funkcja Advanced Roadmaps ułatwia tworzenie planów obejmujących wiele zespołów. Dowiedz się więcej.

IngelesaPoloniarra
buildtworzenie
teamzespołu
teamszespołów
learndowiedz
multiplewiele
plansplany
acrossw

EN Avast! File Server Security is designed for Windows-based servers. In simple terms, the server is designed to keep an entire computer system optimized for peak performance. When it comes down to it, t

PL Wirtualne sieci prywatne lub sieci VPN niezbędnymi narzędziami do ochrony danych i tożsamości podczas przeglądania Internetu. Darmowy VPN przez VPN Master oferuje wszystkie dodatkowe zabezpieczeni

IngelesaPoloniarra
filedanych
securityochrony
itto
todo
inprzez
entirewszystkie

EN TM-DRUMS comprises of one dynamic mic designed for the bass or kick drum, another dynamic mic designed for the snare, and two condenser mics that can be used for hi-hat, toms and cymbals

PL TM-DRUMS składa się z jednego mikrofonu dynamicznego zaprojektowanego do bębna basowego lub centrali, kolejny mikrofon dynamiczny jest przeznaczony do werbla, a dwa mikrofony pojemnościowe mogą być użyte do hi-hatu, tomów i talerzy

IngelesaPoloniarra
orlub
bejest
ofz
dynamicdynamiczny
andi
micmikrofonu

EN Intelligent experiences are designed to accelerate teamwork by making collaboration easier. We’re here to tell you all about how we've designed our solutions with privacy at their core.

PL Inteligentne interfejsy mają na celu przyspieszenie pracy zespołowej poprzez ułatwienie współpracy. Dziś chcemy opowiedzieć o tym, jak zaprojektowaliśmy nasze rozwiązania, koncentrując się na kwestii ochrony prywatności.

IngelesaPoloniarra
intelligentinteligentne
bypoprzez
collaborationwspółpracy
youci
ournasze
solutionsrozwiązania
privacyprywatności
telljak
allna
theirtym

EN Build big picture plans for your team. Our basic roadmap is designed to enable you to build a roadmap for your team. Advanced Roadmaps is designed to help you build plans across multiple teams. Learn more.

PL Twórz rozbudowane plany dla zespołu. Funkcja Basic Roadmaps umożliwia utworzenie harmonogramu dla zespołu. Funkcja Advanced Roadmaps ułatwia tworzenie planów obejmujących wiele zespołów. Dowiedz się więcej.

IngelesaPoloniarra
buildtworzenie
teamzespołu
teamszespołów
learndowiedz
multiplewiele
plansplany
acrossw

EN Advanced Roadmaps is designed for managing work at both the team and cross-team level. Basic roadmaps is designed for helping individual teams better manage their work.

PL Funkcja Advanced Roadmaps służy do zarządzania pracą zarówno na poziomie jednego, jak i w wielu zespołów. Podstawowe harmonogramy zostały zaprojektowane po to, aby ułatwić zarządzanie pracą pojedynczym zespołom.

IngelesaPoloniarra
levelpoziomie
basicpodstawowe
advancedadvanced
roadmapsroadmaps
forna
thei
teamszespołów
managezarządzania
designeddo
atw

EN Forged from steel and crafted for content creators, Multi Mount is a modular rigging system that lets you mix components to match your workflow

PL Multi Mount to wykonany ze stali system mocowania modułowego, który powstał dla twórców zawartości i umożliwia łączenie różnych elementów w zależności od przepływu pracy

IngelesaPoloniarra
steelstali
contentzawartości
multimulti
mountmount
systemsystem
letsumożliwia
componentselementów
fromod

EN From nylon, fiberglass and flat steel tapes, to Fish Stix®, Glow Stix® Fishing Rods, and power fishing systems, fish faster and further with Greenlee.

PL Firma Greenlee oferuje szereg wyjątkowych rozwiązań do wciągania przewodów, począwszy od żyłek z nylonu, włókna szklanego i płaskiej stali, aż po wędki Fish Stix® i Glow Stix® oraz elektronarzędzia do wciągania przewodów.

IngelesaPoloniarra
steelstali
systemsfirma
greenleegreenlee
todo
andi

EN In the steel and metallurgical industries this product is involved in the process of obtaining aluminium from bauxite processing.

PL W przemyśle hutniczym i metalurgiczny produkt ten bierze udział w procesie otrzymywania aluminium z przerobu boksytów.

IngelesaPoloniarra
inw
productprodukt
ofz
thei
thisten
processprocesie

EN In the steel and metallurgical industry, it is used for the production of aluminium from bauxite processing.

PL W przemyśle hutniczym i metalurgiczny sosowany do otrzymywania aluminium z przerobu boksytów.

IngelesaPoloniarra
inw
ofz
thei
useddo

EN used for the production of aluminium in the steel and metallurgical industries;

PL stosowany do otrzymywania aluminium w przemyśle hutniczym i metalurgicznym;

IngelesaPoloniarra
inw
useddo
thei

EN Clean writing right to the end, because each refill has a wear-resistant stainless steel tip

PL Czyste pisanie do samego końca, ponieważ każdy wkład dysponuje odporną na zużycie końcówką ze stali szlachetnej.

IngelesaPoloniarra
hasdysponuje
todo
steelstali
becauseponieważ

EN High up on the «Stählibuck» mountain of Frauenfeld a steel giant of the same name is keeping watch: the Stählibuck Tower. With a height of 27 meters, it is a challenge for anybody who attempts to climb its 148 stairs.

PL Wieża Pfannenstiel została odnowiona latem 2013 r. i ma burzliwą historię. Stalową wieżę zbudowano na górze Bachtel w 1893 r. Od czasu kiedy przestała służyć jako maszt anteny, przebudowano ją na Pfannenstiel w 1992 r.

IngelesaPoloniarra
namew
towerwieża
onna
aa
itsi

EN The Pfannenstiel Tower was renovated in the summer of 2013 and has a turbulent history: The steel lattice tower was originally built on Bachtel mountain in 1893

PL Przy dobrej pogodzie, 30-metrowa wieża obserwacyjna z 150 stopniami oferuje niezrównane widoki na wzgórza Jury, szczyty Eiger, Mönch i Jungfrau

IngelesaPoloniarra
towerwieża
aa
ofz
onna
thei
inprzy

EN Air Liquide provides solution for the production of raw materials, steel and aluminum coils, tubing, and related equipment and services for fabrication and assembly operations

PL Air Liquide dostarcza rozwiązania do produkcji surowców, zwojów blachy stalowej i aluminiowej, rur oraz odpowiednie wyposażenie i usługi do produkcji i montażu

IngelesaPoloniarra
equipmentwyposażenie
airair
productionprodukcji
solutionrozwiązania
servicesusługi

EN Air Liquide produces raw materials, steel and aluminum coils, tubing, and related equipment and services for fabrication and assembly operations

PL Air Liquide dostarcza rozwiązania do produkcji surowców, zwojów blachy stalowej i aluminiiowej, rur oraz odpowiednie wyposażenie i usługi do produkcji i montażu

IngelesaPoloniarra
equipmentwyposażenie
fabricationprodukcji
airair
servicesusługi
andi

EN a stainless steel “lance” with orifice.

PL lancę ze stali nierdzewnej z kryzą.

EN Air Liquide built and commissioned in 2011 the oxygen pipeline to the CMC Zawiercie steel mill. This is the first such project in Poland. Customer is supplied with oxygen by the underground pipeline made of high quality materials with a length of 29 km.

PL Spółka Air Liquide Polska uruchomiła w 2011 roku rurociąg tlenowy do huty CMC Zawiercie. Jest to pierwszy tego typu projekt w Polsce. Klient jest zasilany w tlen podziemnym rurociągiem wykonanym z wysokiej jakości materiałów o długości 29 km.

IngelesaPoloniarra
oxygentlen
customerklient
qualityjakości
materialsmateriałów
lengthdługości
kmkm
airair
projectprojekt
inw
thisto
todo
polandpolsce
highwysokiej
aa
thepierwszy
isjest

EN Air Liquide provides solutions for the production of raw materials, steel and aluminum coils, tubing, and related equipment and services for fabrication and assembly operations

PL Air Liquide dostarcza rozwiązania do produkcji surowców, zwojów blachy stalowej i aluminiowej, rur oraz odpowiednie wyposażenie i usługi do produkcji i montażu

IngelesaPoloniarra
equipmentwyposażenie
airair
solutionsrozwiązania
productionprodukcji
servicesusługi

EN Safety shoes with steel toe | shop online at BIRKENSTOCK

PL Obuwie z ochroną palców | Obuwie robocze | Kupuj w e-sklepie BIRKENSTOCK

IngelesaPoloniarra
shoesobuwie
shopsklepie
atw
birkenstockbirkenstock
withz

EN From ultra-durable carbon composite, to the patterned waves of damast steel, our materials show how effortlessly we blend beautiful design with high-performance functionality.

PL Od niezwykle wytrzymałego kompozytu węglowego po wzorzyste fale stali damasceńskiej – nasze materiały to dowód na to, jak bez wysiłku można połączyć piękne wzornictwo z najwyższą funkcjonalnością.

IngelesaPoloniarra
wavesfale
steelstali
materialsmateriały
effortlesslybez wysiłku
designwzornictwo
functionalityfunkcjonalności
ofz
ourw

EN ​​​​​​​​​​​​​​Known for our innovations with stainless steel, we also use other natural materials to create iconic and timeless designs.

PL Słyniemy z innowacyjnych zastosowań stali nierdzewnej, ale do tworzenia kultowych i ponadczasowych produktów używamy również innych naturalnych materiałów.

IngelesaPoloniarra
useużywamy
otherinnych
materialsmateriałów
todo
alsorównież
weale
andi
steelstali
withz
createtworzenia

EN I love to collect Army Knives from around the world, such as the burnished steel Soldier’s Knife from the USA

PL Uwielbiam kolekcjonować scyzoryki z całego świata, takie jak nóż żołnierski z oksydowanej stali, który znalazłem w Stanach Zjednoczonych

IngelesaPoloniarra
knivesscyzoryki
steelstali
i loveuwielbiam
worldświata
knifenóż
tocałego
thektóry
astakie

EN From raw steel to a precision instrument – the life of a cutler

PL Od surowej stali do precyzyjnego narzędzia – z życia wytwórcy noży

EN Learn from René’s vast experience as he shares his tremendous knowledge of steel with us.

PL Zapraszamy na fascynującą podróż w przeszłość, podczas której dowiesz się, czego René Frieden nauczył się o stali.

IngelesaPoloniarra
learndowiesz
hisna
steelstali

EN If stainless steel products are not cleaned over a long period of time, aggressive substances (fruit acids, salt water etc.) are able to act on (corrode) the material.

PL Jeśli wykonane z nierdzewnej stali produkty nie przez dłuższy czas czyszczone, agresywne substancje (kwasy owocowe, słona woda itp.) mogą oddziaływać na materiał, powodując korozję.

IngelesaPoloniarra
substancessubstancje
waterwoda
etcitp
ifjeśli
onna
notnie
ofz
steelstali
timeczas
productsprodukty
toprzez

EN Their ultra-sharp blades can handle anything on your plate, the high quality steel ensures the blades will hold their edge longer, and the excellent balance means they'll disappear in your hand

PL Ich doskonałe ostrze jest w stanie podołać każdemu kuchennemu zadaniu, wysokiej jakości stal zapewnia długowieczność, a świetne wyważenie ułatwia manewrowanie

IngelesaPoloniarra
ensureszapewnia
qualityjakości
inw
willstanie
theich

EN If you are not experienced at using a honing steel, it’s best to place the tip on a folded tea towel or damp dish cloth for extra stability

PL Jeśli nie masz doświadczenia w posługiwaniu się stalową osełką, najlepiej ułożyć jej końcówkę na złożonej ściereczce kuchennej lub zwilżonej szmatce, przez co zyskamy większą stabilność

IngelesaPoloniarra
ifjeśli
atw
onna
orlub
notnie
todo
placeprzez

EN You can do this yourself at home with a honing steel.Sharpening, on the other hand, is a process where bits of the blade are ground and shaved off to produce a new, sharp edge

PL Można wykonać je samodzielnie w domu, korzystając ze stalowej osełki.Ostrzenie jest z kolei procesem, podczas którego ściera się ostrze w celu uzyskania nowej, ostrej krawędzi noża

IngelesaPoloniarra
canmożna
processprocesem
newnowej
atw
aa
onna
isjest
ofz
bladeostrze

EN It’s also ok to use just water – our stainless steel blades are highly polished during the manufacturing process, which means ingredients don’t usually stick to them

PL Równie dobrze można umyć noże samą wodą – nasze ostrza ze stali nierdzewnej podczas procesu produkcji poddawane intensywnemu polerowaniu, dzięki czemu jedzenie zazwyczaj nie przywiera do nich

EN The forged blade of a Victorinox knife contains more carbon, which makes the steel harder and helps it stay sharper longer

PL Kute noże od Victorinox zawierają więcej węgla, co przekłada się na większą twardość stali i zapewnia długotrwałą ostrość krawędzi

IngelesaPoloniarra
victorinoxvictorinox
steelstali
makesco
andi

EN When using a sharpening steel, the angle should be between 30-40°.When resharpening with a grinding wheel, plenty of water must be used to prevent overheating or even burning of the blade

PL Używając stalowej ostrzarki, należy zachować kąt 30-40°.Podczas ostrzenia na ściernicy należy użyć znacznej ilości wody, aby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu się lub spaleniu powierzchni ostrza

IngelesaPoloniarra
shouldnależy
waterwody
preventzapobiec
orlub
bladeostrza
toaby
evenna

EN The strap is made from wood; what distinguishes it from alternatives in steel, rubber, or paracord?

PL Pasek został wykonany z drewna; co wyróżnia go spośród gamy innych pasków, takich jak stalowe, gumowe czy z linki paracord?

IngelesaPoloniarra
strappasek
wooddrewna
inw
fromz
whatco

EN For frequent or prolonged use in water, we recommend a steel bracelet or rubber strap.

PL Osobom, które często lub długo przebywają w wodzie, polecamy zegarki ze stalową bransoletą lub kauczukowym paskiem.

IngelesaPoloniarra
orlub
inw
waterwodzie

EN Ever since then, stainless steel has been at the core of our work

PL Od tej pory nierdzewna stali jest kluczowym materiałem wykorzystywanym w naszym produktach

IngelesaPoloniarra
steelstali
thetej

EN Join us to explore the fascinating possibilities of stainless steel.

PL Odkryj z nami fascynujące możliwości nierdzewnej stali.

IngelesaPoloniarra
usnami
exploreodkryj
possibilitiesmożliwości
ofz
steelstali

EN Under their initiative, designer and ECAL professor Alexander Taylor led students from all over the world through a three month project on discovering new possibilities for the use of stainless steel.

PL Pod ich kuratelą projektant i wykładowca w ECAL, Alexander Taylor, kierował grupą studentów z całego świata podczas trzymiesięcznego projektu mającego na celu wynalezienie nowych sposobów wykorzystania nierdzewnej stali.

IngelesaPoloniarra
designerprojektant
studentsstudentów
projectprojektu
newnowych
onna
ofz
steelstali
andi
theirich
monthpodczas

EN What is the future of stainless steel in the watch industry, Alexander Taylor?

PL Jaka jest przyszłość stali nierdzewnej w przemyśle zegarmistrzowskim? Opowiada Alexander Taylor.

IngelesaPoloniarra
inw
taylortaylor
steelstali
futureprzyszłość
isjest
whatjaka

EN Will we still use stainless steel in the future?

PL Czy w przyszłości nadal będziemy używać stali nierdzewnej?

IngelesaPoloniarra
stillnadal
inw
futureprzyszłości
steelstali

EN Black electrogalvanized-steel casing with sharp geometric edges, slick grilles, prominent port labels and iconic branding

PL Czarna obudowa ze stali ocynkowanej elektrolitycznie z ostrymi, geometrycznymi krawędziami, smukłymi maskownicami, wyraźnymi etykietami portów i ikoniczną marką

IngelesaPoloniarra
portport
andi

EN With black electrogalvanized-steel casing accentuated by sharp, geometric edges, slick grilles and prominent port labels, this PCIe card boosts the benchmark for head-turning hardware.

PL Dzięki czarnej obudowie z galwanizowanej stali, zaakcentowanej ostrymi, geometrycznymi krawędziami, zgrabnymi maskownicami i widocznymi oznaczeniami portów, ta karta PCIe podnosi poprzeczkę w dziedzinie sprzętu, który zadziwia.

IngelesaPoloniarra
portport
cardkarta
andi

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten