EN Stay away from capital letters and exclamation marks, and avoid overused words like free, giveaway, finalist or prize, as these will open the door to the spam folder
Ingelesa-ko "avoid overused words" Nederlandera hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
EN Stay away from capital letters and exclamation marks, and avoid overused words like free, giveaway, finalist or prize, as these will open the door to the spam folder
NL Gebruik geen hoofdletters of uitroeptekens en vermijd te veel gebruikte woorden zoals gratis, promotie, finalist of prijs, omdat deze bij de spamfolder aankloppen
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
avoid | vermijd |
finalist | finalist |
prize | prijs |
or | of |
the | de |
free | gratis |
words | woorden |
capital letters | hoofdletters |
and | en |
to the | gebruik |
to | deze |
EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)
NL Extraheer woorden uit tekst Extraheer woorden uit PDF document Extraheer woorden uit Office document Extraheer woorden uit webpagina (URL)
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
office | office |
url | url |
from | uit |
words | woorden |
text | tekst |
document | document |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
NL Gebruik geen veelvoorkomende woorden of zinnetjes: Veelvoorkomende zinnetjes en woorden kunnen makkelijk worden geraden door cybercriminelen. Gebruik alleen unieke lettercombinaties en vermijd bestaande woorden.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
guessed | geraden |
cybercriminals | cybercriminelen |
avoid | vermijd |
words | woorden |
or | of |
easily | makkelijk |
by | door |
unique | unieke |
use | gebruik |
and | en |
only | alleen |
are | worden |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
NL Gebruik geen veelvoorkomende woorden of zinnetjes: Veelvoorkomende zinnetjes en woorden kunnen makkelijk worden geraden door cybercriminelen. Gebruik alleen unieke lettercombinaties en vermijd bestaande woorden.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
guessed | geraden |
cybercriminals | cybercriminelen |
avoid | vermijd |
words | woorden |
or | of |
easily | makkelijk |
by | door |
unique | unieke |
use | gebruik |
and | en |
only | alleen |
are | worden |
EN Words are invented when language becomes overused, dull, emotionless and tired
NL Een nieuw woord onstaat wanneer de bestaande woordenschat zijn beste tijd gehad heeft en saai en emotieloos wordt
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
becomes | zijn |
when | wanneer |
and | en |
EN For assignments with more than 10,000 words: 7.5% For assignments with more than 15,000 words: 10% For assignments with more than 20,000 words: 12.5%
NL Voor opdrachten boven 10.000 woorden: 7,5% Voor opdrachten boven 15.000 woorden: 10% Voor opdrachten boven 20.000 woorden: 12,5%
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
assignments | opdrachten |
words | woorden |
for | voor |
EN As a rule of thumb, we do issue refunds for services with overused bandwidth in cases when users experience ongoing unresolved technical problems with GOOSE VPN software
NL GOOSE VPN zal dan kijken wat er mogelijk is
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
vpn | vpn |
in | dan |
a | wat |
EN A word that seems overused but still remains the heart of everything you put on your website, social media, or even on traditional media channels
NL Een woord dat te veel gebruikt lijkt, maar toch de kern blijft van alles wat je op je website, social media, of zelfs op traditionele mediakanalen zet
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
seems | lijkt |
heart | kern |
traditional | traditionele |
remains | blijft |
your | je |
website | website |
or | of |
the | de |
on | op |
media | media |
media channels | mediakanalen |
that | dat |
word | woord |
even | zelfs |
a | een |
but | |
you | toch |
social media | social |
EN Design your graduation stickers to be truly yours — not an overused template thousands use for their graduation each year
NL Ontwerp unieke stickers voor een diploma-uitreiking, in plaats van een sjabloon te gebruiken dat elk jaar al door duizenden anderen wordt gebruikt
EN Don't settle for an overused template that thousands use every year
NL Neem geen genoegen met een uitgekauwd sjabloon dat elk jaar door duizenden mensen wordt gebruikt
EN Design your stickers or labels to be truly yours — not an overused template thousands use for their wedding each year
NL Ontwerp stickers of etiketten die echt van jou zijn en gebruik geen veelgebruikte sjablonen die al duizend keer eerder zijn gebruikt bij andere bruiloften
EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.
NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
short | kort |
possible | mogelijk |
descriptive | beschrijvend |
shoot | schiet |
i | ik |
keeping | houden |
is | is |
use | gebruik |
while | in |
to | om |
instead | in plaats van |
it | en |
words | woorden |
for | voor |
a | een |
of | van |
what | waar |
EN Take control of your passwords and keep them safe. Create strong passwords and fill them in your favorite services automatically. Make payments online more securely.
NL Behoud de controle over uw wachtwoorden en houd ze veilig. Maak sterke wachtwoorden en laat ze automatisch aanvullen voor uw favoriete services. Maak online betalingen veiliger.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
control | controle |
strong | sterke |
favorite | favoriete |
services | services |
automatically | automatisch |
payments | betalingen |
online | online |
keep | houd |
words | woorden |
and | en |
safe | veilig |
more | de |
of | over |
EN Busy logos with too many words, colors, or graphics are easy to forget. The best ones have just a few words or a simple symbol.
NL Drukke logo's met veel tekst, kleuren en effecten vergeten mensen snel. De beste logo's houden het simpel.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
forget | vergeten |
the | de |
are | houden |
or | mensen |
best | beste |
easy | snel |
simple | simpel |
with | met |
too | het |
many | veel |
EN Note the number of words translated limitation is: the number of words of your pages X by the number of languages.
NL Let op het aantal vertaalde woorden beperking is: het aantal woorden van uw pagina's X door het aantal talen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
limitation | beperking |
x | x |
is | is |
number | aantal |
pages | van |
by | door |
languages | talen |
EN It?s well known that 600-700 words per page are optimal for SEO. The major part of the web pages is around 500 words. You can check your word count here to get an estimate of some pages:
NL Het is bekend dat 600-700 woorden per pagina optimaal zijn voor SEO. Het grootste deel van de webpagina's is ongeveer 500 woorden. U kunt hier uw aantal woorden controleren om een ??schatting te krijgen van enkele pagina's:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
known | bekend |
optimal | optimaal |
seo | seo |
check | controleren |
estimate | schatting |
is | is |
the | de |
to | om |
words | woorden |
that | dat |
for | voor |
page | pagina |
major | grootste |
you can | kunt |
here | hier |
count | een |
EN Actions speak louder than words, but what if they’re the same? With Google Home and Amazon Alexa integrated, your words are directly turned into actions by Homey.
NL Voeg de daad bij het woord. Als je Homey verbindt met Google Home of Alexa, dan kun je écht al jouw apparaten besturen met je stem.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
homey | homey |
alexa | alexa |
your | je |
the | de |
with | bij |
if | als |
actions | of |
but | |
what | woord |
EN 1.5 bits is only used with data words of 5 bits length and 2 only for longer words
NL 1,5 bits kan alleen worden gebruikt bij datawoorden van 5 bits lengte en 2 bits is alleen toepasbaar voor langere woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
bits | bits |
length | lengte |
longer | langere |
is | is |
used | gebruikt |
with | bij |
words | woorden |
and | en |
only | alleen |
for | voor |
of | van |
EN These systems mostly do not operate on single data words, but on groups of words
NL Deze systemen werken meestal niet op enkele datawoorden, maar op groepen van woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
systems | systemen |
groups | groepen |
on | op |
words | woorden |
but | |
of | meestal |
these | deze |
EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.
NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
phrases | zinnen |
dictionary | woordenboek |
prioritize | prioriteit geven |
transcribing | transcriberen |
add | voeg |
specific | specifieke |
and | en |
to | toe |
well | bij |
words | woorden |
own | eigen |
custom | aangepaste |
these | deze |
EN Google recommends using hyphens instead of underscores in URLs since hyphens are treated as spaces between words, while words connected through underscores are considered one word.
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
instead | in plaats van |
treated | behandeld |
connected | verbonden |
considered | beschouwd |
in | in |
words | woorden |
word | woord |
one | één |
between | tussen |
are | worden |
using | om |
as | als |
while | terwijl |
EN If you want to prevent two words from being separated by a line break or page break between them, just enter a "non-breaking space" between the words. To do so, just press the key combination Ctrl+Shift+Space.
NL Als je wilt voorkomen dat twee woorden door een regel- of paginascheiding van elkaar worden gescheiden, voert je tussen de woorden een “vaste spatie” in. Hiervoor gebruik je de toetscombinatie Ctrl+Shift+Spatie.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
prevent | voorkomen |
separated | gescheiden |
ctrl | ctrl |
if | als |
or | of |
a | een |
two | twee |
words | woorden |
by | door |
want | wilt |
to | van |
between | tussen |
EN After our first set of untranslatable words, here are another 20 untranslatable words in different languages.
NL Lokalisatie wordt toegepast in veel verschillende domeinen: publiciteitscampagnes, websites, apps en zelfs bij literatuur.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
are | wordt |
different | verschillende |
in | in |
EN Do you want to learn some words? We have a few words for you selected!
NL Wil je alvast wat woorden leren? Wij hebben een aantal woorden voor je geselecteerd!
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
selected | geselecteerd |
we | wij |
learn | leren |
words | woorden |
have | hebben |
for | voor |
want | je |
a | een |
want to | wil |
EN The COVID-19 outbreak has resulted in many new words and phrases being used ? alongside less common words that already existed ? which spread almost as fast as the virus.
NL De uitbraak van COVID-19 heeft geleid tot het gebruik van vele nieuwe woorden en zinnen, naast minder gebruikte woorden die al bestonden, die zich bijna net zo snel verspreiden als het virus zelf.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
outbreak | uitbraak |
phrases | zinnen |
less | minder |
spread | verspreiden |
virus | virus |
new | nieuwe |
the | de |
fast | snel |
used | gebruikte |
already | al |
words | woorden |
as | als |
and | en |
many | vele |
almost | bijna |
that | die |
in | naast |
EN While some of the words may seem a little juvenile to some older people, it's exactly the creative domain where sometimes useful precise and lasting words are invented.
NL Misschien toch een beetje kinderachtig zullen de wat oudere lezers denken, maar veel nieuwe handige en accurate woorden vinden hun oorsprong in de creatieve geest van jongeren.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
older | oudere |
creative | creatieve |
useful | handige |
the | de |
may | misschien |
words | woorden |
and | en |
of | van |
little | een |
to | maar |
a little | beetje |
EN Some of the words in internet culture don?t look like words
NL Sommige woorden uit de internetcultuur lijken helemaal niet op woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
don | niet |
words | woorden |
look | lijken |
of | uit |
EN Containing any of the words Containing the phrase Containing none of the words
NL Bevat één van de woorden Met de zin Bevat geen van de woorden:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
phrase | zin |
the | de |
containing | met |
of | van |
words | woorden |
EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.
NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
short | kort |
possible | mogelijk |
descriptive | beschrijvend |
shoot | schiet |
i | ik |
keeping | houden |
is | is |
use | gebruik |
while | in |
to | om |
instead | in plaats van |
it | en |
words | woorden |
for | voor |
a | een |
of | van |
what | waar |
EN Busy logos with too many words, colors, or graphics are easy to forget. The best ones have just a few words or a simple symbol.
NL Drukke logo's met veel tekst, kleuren en effecten vergeten mensen snel. De beste logo's houden het simpel.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
forget | vergeten |
the | de |
are | houden |
or | mensen |
best | beste |
easy | snel |
simple | simpel |
with | met |
too | het |
many | veel |
EN 1.5 bits is only used with data words of 5 bits length and 2 only for longer words
NL 1,5 bits kan alleen worden gebruikt bij datawoorden van 5 bits lengte en 2 bits is alleen toepasbaar voor langere woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
bits | bits |
length | lengte |
longer | langere |
is | is |
used | gebruikt |
with | bij |
words | woorden |
and | en |
only | alleen |
for | voor |
of | van |
EN These systems mostly do not operate on single data words, but on groups of words
NL Deze systemen werken meestal niet op enkele datawoorden, maar op groepen van woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
systems | systemen |
groups | groepen |
on | op |
words | woorden |
but | |
of | meestal |
these | deze |
EN Note the number of words translated limitation is: the number of words of your pages X by the number of languages.
NL Let op het aantal vertaalde woorden beperking is: het aantal woorden van uw pagina's X door het aantal talen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
limitation | beperking |
x | x |
is | is |
number | aantal |
pages | van |
by | door |
languages | talen |
EN It?s well known that 600-700 words per page are optimal for SEO. The major part of the web pages is around 500 words. You can check your word count here to get an estimate of some pages:
NL Het is bekend dat 600-700 woorden per pagina optimaal zijn voor SEO. Het grootste deel van de webpagina's is ongeveer 500 woorden. U kunt uw aantal woorden hier controleren om een ??schatting van enkele pagina's te krijgen:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
known | bekend |
optimal | optimaal |
seo | seo |
check | controleren |
estimate | schatting |
is | is |
the | de |
to | om |
words | woorden |
that | dat |
for | voor |
page | pagina |
major | grootste |
you can | kunt |
here | hier |
count | een |
EN You’ll outline a brief description of your product, as well as both a short (only 25 words or so) and detailed (about 100 words) positioning statement that describes how your product fulfills a customer need
NL Je maakt een korte beschrijving van je product en een kort (ongeveer 25 woorden) en gedetailleerd (ongeveer 100 woorden) positioneringsstatement waarin je beschrijft hoe je product de behoeftes van klanten vervult
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
detailed | gedetailleerd |
describes | beschrijft |
customer | klanten |
your | je |
about | ongeveer |
how | hoe |
short | korte |
words | woorden |
brief | kort |
and | en |
description | de |
that | waarin |
EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.
NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
phrases | zinnen |
dictionary | woordenboek |
prioritize | prioriteit geven |
transcribing | transcriberen |
add | voeg |
specific | specifieke |
and | en |
to | toe |
well | bij |
words | woorden |
own | eigen |
custom | aangepaste |
these | deze |
EN Google recommends using hyphens instead of underscores in URLs since hyphens are treated as spaces between words, while words connected through underscores are considered one word.
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
instead | in plaats van |
treated | behandeld |
connected | verbonden |
considered | beschouwd |
in | in |
words | woorden |
word | woord |
one | één |
between | tussen |
are | worden |
using | om |
as | als |
while | terwijl |
EN In the subject field, briefly state your topic of discussion in at least 2 words, this facilitates the search by subject in the list archive. Avoid ambiguous use of language in the subject field.
NL Vermeld in het subject-veld in minimaal 2 woorden kernachtig je onderwerp van discussie, dit vergemakkelijkt het terugzoeken op onderwerp in het lijstarchief. Vermijd in het subject-veld dubbelzinnig taalgebruik.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
field | veld |
discussion | discussie |
facilitates | vergemakkelijkt |
avoid | vermijd |
in | in |
your | je |
at | op |
subject | onderwerp |
this | dit |
EN In other words, it means your site gets its own dedicated server environment- which essentially helps you avoid scrambling for resources with other hosted websites.
NL Met andere woorden, het betekent dat uw site een eigen dedicated serveromgeving krijgt, wat u in essentie helpt om te vermijden dat u met andere gehoste websites zoekt naar bronnen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
helps | helpt |
avoid | vermijden |
hosted | gehoste |
in | in |
site | site |
dedicated | dedicated |
resources | bronnen |
websites | websites |
other | andere |
own | eigen |
words | woorden |
gets | dat |
with | met |
means | betekent |
it | het |
EN Between Latin America and the Iberian Peninsula, they are numerous! And above all, only an expert will be able to avoid the famous trap of “false friends”, those words which are so similar in English and Spanish but in no way have the same meaning
NL In Latijns-Amerika en op het Iberische schiereiland bestaan er enorm veel verschillende varianten! Vertrouw uw documenten altijd toe aan een professionele Spaanstalige vertaler
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
peninsula | schiereiland |
in | in |
and | en |
to | toe |
all | altijd |
are | bestaan |
EN Avoid blocking the canonical URLs via robots.txt files because Google will not crawl the page. Double-check the directives you give on the robots.txt to avoid canonical issues.
NL Vermijd het blokkeren van de canonieke URL's via robots.txt-bestanden omdat Google de pagina dan niet zal crawlen. Controleer de richtlijnen die u in de robots.txt-bestanden opgeeft om canonieke problemen te voorkomen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
blocking | blokkeren |
canonical | canonieke |
robots | robots |
txt | txt |
directives | richtlijnen |
check | controleer |
files | bestanden |
the | de |
will | zal |
avoid | vermijd |
to | om |
issues | problemen |
to avoid | voorkomen |
page | pagina |
because | omdat |
via | via |
you | u |
EN Avoid beginner mistakes and shorten the learning curve with tips from the pros. Learn how to use underwater photography lights (strobes), avoid backscatter and enhance color.
NL Voorkom beginnersfouten en verkort de leercurve met tips van professionals. Leer hoe u onderwaterfotografielampen (flitsers) gebruikt, vermijd verstrooiing en verbeter de kleuren.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
tips | tips |
pros | professionals |
enhance | verbeter |
the | de |
use | gebruikt |
avoid | vermijd |
with | met |
learn | en |
and | leer |
EN Avoid blocking the canonical URLs via robots.txt files because Google will not crawl the page. Double-check the directives you give on the robots.txt to avoid canonical issues.
NL Vermijd het blokkeren van de canonieke URL's via robots.txt-bestanden omdat Google de pagina dan niet zal crawlen. Controleer de richtlijnen die u in de robots.txt-bestanden opgeeft om canonieke problemen te voorkomen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
blocking | blokkeren |
canonical | canonieke |
robots | robots |
txt | txt |
directives | richtlijnen |
check | controleer |
files | bestanden |
the | de |
will | zal |
avoid | vermijd |
to | om |
issues | problemen |
to avoid | voorkomen |
page | pagina |
because | omdat |
via | via |
you | u |
EN This is a situation you want to avoid altogether, so it’s better to know the whole process inside and out and avoid potential bumps in the road before you hit them.
NL Dit is een situatie die u helemaal wilt vermijden, dus het is beter om het hele proces van binnen en van buiten te kennen en potentiële hobbels in de weg te vermijden voordat u ze tegenkomt.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
situation | situatie |
whole | hele |
potential | potentiële |
is | is |
better | beter |
process | proces |
the | de |
to | om |
in | in |
altogether | helemaal |
avoid | vermijden |
so | dus |
this | dit |
to know | kennen |
and | en |
want | wilt |
you | u |
out | te |
EN A custom Word template so you can say it in your own words
NL Een unieke Word-template waarmee je met jouw woorden alles zegt
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
template | template |
your | je |
say | zegt |
a | unieke |
words | woorden |
it | waarmee |
EN Ready to connect with readers? A custom blog design can help your words find focus.
NL Ben je er klaar voor om met lezers in contact te komen? Een op maat gemaakt ontwerp voor je blog kan je woorden kracht bijzetten.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ready | klaar |
readers | lezers |
blog | blog |
design | ontwerp |
your | je |
to | om |
can | kan |
words | woorden |
connect | contact |
a | een |
custom | op maat |
with | op |
EN Keyword research basically means exploring the words and phrases people are already searching for.
NL Trefwoordenonderzoek betekent in principe het verkennen van de woorden en zinnen waar mensen al naar op zoek zijn.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
exploring | verkennen |
phrases | zinnen |
people | mensen |
the | de |
searching | op zoek |
research | zoek |
words | woorden |
already | al |
are | zijn |
means | betekent |
and | en |
EN If you want to use Seasons, put a ?1? there, otherwise leave it blank. If you use a lot of bad words, click the explicit checkbox.
NL Als u Seasons wilt gebruiken, zet er dan een "1" bij, anders laat u deze leeg. Als je veel slechte woorden gebruikt, klik dan op het expliciete selectievakje.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
blank | leeg |
bad | slechte |
click | klik |
checkbox | selectievakje |
put | op |
use | gebruiken |
you use | gebruikt |
there | er |
want | wilt |
a | een |
if | als |
the | zet |
otherwise | anders |
words | woorden |
EN Use our REST API to programmatically update your status page by writing your own integration, or automatically update the status of components by triggering en email with a subject line containing the words “UP” or “DOWN”.
NL Gebruik onze REST API om je status programmatisch bij te werken door je eigen integratie te schrijven, of werk de status van componenten automatisch bij door een e-mail te triggeren met een onderwerpregel waarin de woorden "UP" of "DOWN" staan.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
rest | rest |
api | api |
programmatically | programmatisch |
integration | integratie |
components | componenten |
automatically | automatisch |
down | down |
the | de |
to | om |
up | up |
or | of |
status | status |
use | gebruik |
with | bij |
words | woorden |
our | onze |
own | eigen |
writing | schrijven |
by | door |
of | van |
EN In the age of content, words matter more than ever
NL In dit tijdperk van content zijn woorden belangrijker dan ooit
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
age | tijdperk |
ever | ooit |
in | in |
content | content |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten