EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)
Ingelesa-ko "enough words" Nederlandera hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:
EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)
NL Extraheer woorden uit tekst Extraheer woorden uit PDF document Extraheer woorden uit Office document Extraheer woorden uit webpagina (URL)
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
office | office |
url | url |
from | uit |
words | woorden |
text | tekst |
document | document |
EN For assignments with more than 10,000 words: 7.5% For assignments with more than 15,000 words: 10% For assignments with more than 20,000 words: 12.5%
NL Voor opdrachten boven 10.000 woorden: 7,5% Voor opdrachten boven 15.000 woorden: 10% Voor opdrachten boven 20.000 woorden: 12,5%
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
assignments | opdrachten |
words | woorden |
for | voor |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
NL Gebruik geen veelvoorkomende woorden of zinnetjes: Veelvoorkomende zinnetjes en woorden kunnen makkelijk worden geraden door cybercriminelen. Gebruik alleen unieke lettercombinaties en vermijd bestaande woorden.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
guessed | geraden |
cybercriminals | cybercriminelen |
avoid | vermijd |
words | woorden |
or | of |
easily | makkelijk |
by | door |
unique | unieke |
use | gebruik |
and | en |
only | alleen |
are | worden |
EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.
NL Gebruik geen veelvoorkomende woorden of zinnetjes: Veelvoorkomende zinnetjes en woorden kunnen makkelijk worden geraden door cybercriminelen. Gebruik alleen unieke lettercombinaties en vermijd bestaande woorden.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
guessed | geraden |
cybercriminals | cybercriminelen |
avoid | vermijd |
words | woorden |
or | of |
easily | makkelijk |
by | door |
unique | unieke |
use | gebruik |
and | en |
only | alleen |
are | worden |
EN In other words, the meta description should be long enough to tell searchers what they can find on the page but short enough to be entirely displayed on the snippets.
NL Met andere woorden, de meta beschrijving moet lang genoeg zijn om zoekers te vertellen wat ze kunnen vinden op de pagina, maar kort genoeg om volledig te worden weergegeven op de snippets.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
meta | meta |
long | lang |
searchers | zoekers |
short | kort |
displayed | weergegeven |
snippets | snippets |
on | op |
page | pagina |
other | andere |
should | moet |
the | de |
words | woorden |
to | om |
find | vinden |
tell | vertellen |
in | met |
what | wat |
be | worden |
can | kunnen |
but | |
they | ze |
EN In other words, the meta description should be long enough to tell searchers what they can find on the page but short enough to be entirely displayed on the snippets.
NL Met andere woorden, de meta beschrijving moet lang genoeg zijn om zoekers te vertellen wat ze kunnen vinden op de pagina, maar kort genoeg om volledig te worden weergegeven op de snippets.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
meta | meta |
long | lang |
searchers | zoekers |
short | kort |
displayed | weergegeven |
snippets | snippets |
on | op |
page | pagina |
other | andere |
should | moet |
the | de |
words | woorden |
to | om |
find | vinden |
tell | vertellen |
in | met |
what | wat |
be | worden |
can | kunnen |
but | |
they | ze |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN The ideal live chat software is configurable enough to support your existing workflow, powerful enough to handle the most complex business and flexible enough to scale at any pace.
NL De ideale live chat-software kan je huidige workflow ondersteunen, is krachtig genoeg om de meest complexe zaken aan te pakken en is flexibel genoeg om op elk tempo te schalen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
ideal | ideale |
software | software |
workflow | workflow |
complex | complexe |
business | zaken |
flexible | flexibel |
scale | schalen |
pace | tempo |
is | is |
your | je |
the | de |
live | live |
powerful | krachtig |
chat | chat |
to | om |
and | en |
to support | ondersteunen |
EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.
NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
short | kort |
possible | mogelijk |
descriptive | beschrijvend |
shoot | schiet |
i | ik |
keeping | houden |
is | is |
use | gebruik |
while | in |
to | om |
instead | in plaats van |
it | en |
words | woorden |
for | voor |
a | een |
of | van |
what | waar |
EN Take control of your passwords and keep them safe. Create strong passwords and fill them in your favorite services automatically. Make payments online more securely.
NL Behoud de controle over uw wachtwoorden en houd ze veilig. Maak sterke wachtwoorden en laat ze automatisch aanvullen voor uw favoriete services. Maak online betalingen veiliger.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
control | controle |
strong | sterke |
favorite | favoriete |
services | services |
automatically | automatisch |
payments | betalingen |
online | online |
keep | houd |
words | woorden |
and | en |
safe | veilig |
more | de |
of | over |
EN Busy logos with too many words, colors, or graphics are easy to forget. The best ones have just a few words or a simple symbol.
NL Drukke logo's met veel tekst, kleuren en effecten vergeten mensen snel. De beste logo's houden het simpel.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
forget | vergeten |
the | de |
are | houden |
or | mensen |
best | beste |
easy | snel |
simple | simpel |
with | met |
too | het |
many | veel |
EN Note the number of words translated limitation is: the number of words of your pages X by the number of languages.
NL Let op het aantal vertaalde woorden beperking is: het aantal woorden van uw pagina's X door het aantal talen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
limitation | beperking |
x | x |
is | is |
number | aantal |
pages | van |
by | door |
languages | talen |
EN It?s well known that 600-700 words per page are optimal for SEO. The major part of the web pages is around 500 words. You can check your word count here to get an estimate of some pages:
NL Het is bekend dat 600-700 woorden per pagina optimaal zijn voor SEO. Het grootste deel van de webpagina's is ongeveer 500 woorden. U kunt hier uw aantal woorden controleren om een ??schatting te krijgen van enkele pagina's:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
known | bekend |
optimal | optimaal |
seo | seo |
check | controleren |
estimate | schatting |
is | is |
the | de |
to | om |
words | woorden |
that | dat |
for | voor |
page | pagina |
major | grootste |
you can | kunt |
here | hier |
count | een |
EN Actions speak louder than words, but what if they’re the same? With Google Home and Amazon Alexa integrated, your words are directly turned into actions by Homey.
NL Voeg de daad bij het woord. Als je Homey verbindt met Google Home of Alexa, dan kun je écht al jouw apparaten besturen met je stem.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
homey | homey |
alexa | alexa |
your | je |
the | de |
with | bij |
if | als |
actions | of |
but | |
what | woord |
EN 1.5 bits is only used with data words of 5 bits length and 2 only for longer words
NL 1,5 bits kan alleen worden gebruikt bij datawoorden van 5 bits lengte en 2 bits is alleen toepasbaar voor langere woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
bits | bits |
length | lengte |
longer | langere |
is | is |
used | gebruikt |
with | bij |
words | woorden |
and | en |
only | alleen |
for | voor |
of | van |
EN These systems mostly do not operate on single data words, but on groups of words
NL Deze systemen werken meestal niet op enkele datawoorden, maar op groepen van woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
systems | systemen |
groups | groepen |
on | op |
words | woorden |
but | |
of | meestal |
these | deze |
EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.
NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
phrases | zinnen |
dictionary | woordenboek |
prioritize | prioriteit geven |
transcribing | transcriberen |
add | voeg |
specific | specifieke |
and | en |
to | toe |
well | bij |
words | woorden |
own | eigen |
custom | aangepaste |
these | deze |
EN Google recommends using hyphens instead of underscores in URLs since hyphens are treated as spaces between words, while words connected through underscores are considered one word.
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
instead | in plaats van |
treated | behandeld |
connected | verbonden |
considered | beschouwd |
in | in |
words | woorden |
word | woord |
one | één |
between | tussen |
are | worden |
using | om |
as | als |
while | terwijl |
EN If you want to prevent two words from being separated by a line break or page break between them, just enter a "non-breaking space" between the words. To do so, just press the key combination Ctrl+Shift+Space.
NL Als je wilt voorkomen dat twee woorden door een regel- of paginascheiding van elkaar worden gescheiden, voert je tussen de woorden een “vaste spatie” in. Hiervoor gebruik je de toetscombinatie Ctrl+Shift+Spatie.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
prevent | voorkomen |
separated | gescheiden |
ctrl | ctrl |
if | als |
or | of |
a | een |
two | twee |
words | woorden |
by | door |
want | wilt |
to | van |
between | tussen |
EN After our first set of untranslatable words, here are another 20 untranslatable words in different languages.
NL Lokalisatie wordt toegepast in veel verschillende domeinen: publiciteitscampagnes, websites, apps en zelfs bij literatuur.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
are | wordt |
different | verschillende |
in | in |
EN Do you want to learn some words? We have a few words for you selected!
NL Wil je alvast wat woorden leren? Wij hebben een aantal woorden voor je geselecteerd!
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
selected | geselecteerd |
we | wij |
learn | leren |
words | woorden |
have | hebben |
for | voor |
want | je |
a | een |
want to | wil |
EN The COVID-19 outbreak has resulted in many new words and phrases being used ? alongside less common words that already existed ? which spread almost as fast as the virus.
NL De uitbraak van COVID-19 heeft geleid tot het gebruik van vele nieuwe woorden en zinnen, naast minder gebruikte woorden die al bestonden, die zich bijna net zo snel verspreiden als het virus zelf.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
outbreak | uitbraak |
phrases | zinnen |
less | minder |
spread | verspreiden |
virus | virus |
new | nieuwe |
the | de |
fast | snel |
used | gebruikte |
already | al |
words | woorden |
as | als |
and | en |
many | vele |
almost | bijna |
that | die |
in | naast |
EN While some of the words may seem a little juvenile to some older people, it's exactly the creative domain where sometimes useful precise and lasting words are invented.
NL Misschien toch een beetje kinderachtig zullen de wat oudere lezers denken, maar veel nieuwe handige en accurate woorden vinden hun oorsprong in de creatieve geest van jongeren.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
older | oudere |
creative | creatieve |
useful | handige |
the | de |
may | misschien |
words | woorden |
and | en |
of | van |
little | een |
to | maar |
a little | beetje |
EN Some of the words in internet culture don?t look like words
NL Sommige woorden uit de internetcultuur lijken helemaal niet op woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
the | de |
don | niet |
words | woorden |
look | lijken |
of | uit |
EN Containing any of the words Containing the phrase Containing none of the words
NL Bevat één van de woorden Met de zin Bevat geen van de woorden:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
phrase | zin |
the | de |
containing | met |
of | van |
words | woorden |
EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.
NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
short | kort |
possible | mogelijk |
descriptive | beschrijvend |
shoot | schiet |
i | ik |
keeping | houden |
is | is |
use | gebruik |
while | in |
to | om |
instead | in plaats van |
it | en |
words | woorden |
for | voor |
a | een |
of | van |
what | waar |
EN Busy logos with too many words, colors, or graphics are easy to forget. The best ones have just a few words or a simple symbol.
NL Drukke logo's met veel tekst, kleuren en effecten vergeten mensen snel. De beste logo's houden het simpel.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
forget | vergeten |
the | de |
are | houden |
or | mensen |
best | beste |
easy | snel |
simple | simpel |
with | met |
too | het |
many | veel |
EN 1.5 bits is only used with data words of 5 bits length and 2 only for longer words
NL 1,5 bits kan alleen worden gebruikt bij datawoorden van 5 bits lengte en 2 bits is alleen toepasbaar voor langere woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
bits | bits |
length | lengte |
longer | langere |
is | is |
used | gebruikt |
with | bij |
words | woorden |
and | en |
only | alleen |
for | voor |
of | van |
EN These systems mostly do not operate on single data words, but on groups of words
NL Deze systemen werken meestal niet op enkele datawoorden, maar op groepen van woorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
systems | systemen |
groups | groepen |
on | op |
words | woorden |
but | |
of | meestal |
these | deze |
EN Note the number of words translated limitation is: the number of words of your pages X by the number of languages.
NL Let op het aantal vertaalde woorden beperking is: het aantal woorden van uw pagina's X door het aantal talen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
limitation | beperking |
x | x |
is | is |
number | aantal |
pages | van |
by | door |
languages | talen |
EN It?s well known that 600-700 words per page are optimal for SEO. The major part of the web pages is around 500 words. You can check your word count here to get an estimate of some pages:
NL Het is bekend dat 600-700 woorden per pagina optimaal zijn voor SEO. Het grootste deel van de webpagina's is ongeveer 500 woorden. U kunt uw aantal woorden hier controleren om een ??schatting van enkele pagina's te krijgen:
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
known | bekend |
optimal | optimaal |
seo | seo |
check | controleren |
estimate | schatting |
is | is |
the | de |
to | om |
words | woorden |
that | dat |
for | voor |
page | pagina |
major | grootste |
you can | kunt |
here | hier |
count | een |
EN You’ll outline a brief description of your product, as well as both a short (only 25 words or so) and detailed (about 100 words) positioning statement that describes how your product fulfills a customer need
NL Je maakt een korte beschrijving van je product en een kort (ongeveer 25 woorden) en gedetailleerd (ongeveer 100 woorden) positioneringsstatement waarin je beschrijft hoe je product de behoeftes van klanten vervult
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
detailed | gedetailleerd |
describes | beschrijft |
customer | klanten |
your | je |
about | ongeveer |
how | hoe |
short | korte |
words | woorden |
brief | kort |
and | en |
description | de |
that | waarin |
EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.
NL Voeg specifieke woorden en zinnen toe aan uw eigen aangepaste woordenboek. We zullen prioriteit geven aan deze woorden bij het transcriberen.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
phrases | zinnen |
dictionary | woordenboek |
prioritize | prioriteit geven |
transcribing | transcriberen |
add | voeg |
specific | specifieke |
and | en |
to | toe |
well | bij |
words | woorden |
own | eigen |
custom | aangepaste |
these | deze |
EN Google recommends using hyphens instead of underscores in URLs since hyphens are treated as spaces between words, while words connected through underscores are considered one word.
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
instead | in plaats van |
treated | behandeld |
connected | verbonden |
considered | beschouwd |
in | in |
words | woorden |
word | woord |
one | één |
between | tussen |
are | worden |
using | om |
as | als |
while | terwijl |
EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”
NL "Dit is de BESTE software die ik ooit heb gevonden. Jij bent de BOM! BEDANKT DANK U DANK U voor het maken van deze software. Het is FANTASTISCH, PRACHTIG, er zijn gewoon niet genoeg woorden om mijn dankbaarheid te uiten! "
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
software | software |
found | gevonden |
gratitude | dankbaarheid |
express | uiten |
the | de |
there | er |
is | is |
to | om |
i | ik |
you | u |
words | woorden |
ever | ooit |
fantastic | fantastisch |
my | mijn |
just | gewoon |
not | niet |
enough | genoeg |
best | beste |
have | heb |
creating | maken |
are | bent |
wonderful | prachtig |
this | dit |
for | voor |
EN This works, as long as there is enough variation in the bit patterns of the data words
NL Dit werkt, zolang er genoeg variatie is in de bitpatronen van de binnenkomende datawoorden
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
works | werkt |
enough | genoeg |
variation | variatie |
is | is |
in | in |
the | de |
this | dit |
of | van |
as long as | zolang |
there | er |
EN The title should have just enough words to describe the subject
NL De titel moet net genoeg woorden hebben om het onderwerp te beschrijven
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
subject | onderwerp |
the | de |
should | moet |
words | woorden |
to | om |
title | titel |
have | hebben |
EN It?s not enough to have the perfect words, you need to have the perfect layout too. Multilingual desktop publishing (DTP) experts create visually rich print or digital documents in any language.
NL De perfecte woorden alleen zijn niet genoeg, je lay-out moet dat ook zijn. Experts in meertalige desktoppublishing (DTP) maken visueel rijke of digitale documenten aan in elke taal.
Ingelesa | Nederlandera |
---|---|
perfect | perfecte |
layout | lay-out |
experts | experts |
visually | visueel |
rich | rijke |
digital | digitale |
documents | documenten |
or | of |
in | in |
the | de |
words | woorden |
enough | genoeg |
language | taal |
need to | moet |
need | je |
{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten