Itzuli "tourism can accelerate" Frantsesa -ra

{Ssearch} esaldiaren 50 / 50 itzulpenak erakusten Ingelesa -tik Frantsesa -ra

tourism can accelerate-ren itzulpenak

Ingelesa-ko "tourism can accelerate" Frantsesa hitz/esaldi hauetara itzul daiteke:

tourism ce de du programme tourisme touristique vacances voyage voyages à
can a accéder afin ainsi application applications après au aussi aux avec avez avoir beaucoup besoin besoins bien car cas ce ce que ce qui cela ces cette chaque choses ci comme comment contrôle créer dans dans le de de la demander des deux disponible donc dont du découvrez effectuer elle elles en encore entre entreprise entreprises est et eux exemple faire fait grâce à il il est il peut ils ils peuvent je peux jusqu la le les leur leurs lorsque mais mettre mots même ne non nos notre nous nous pouvons obtenir on on peut ont ou par par exemple pas pendant permet personne personnes peu peut peut être peuvent peux place plusieurs possible pour pour le pourrez pouvant pouvez pouvoir pouvons prendre processus produits projet propres puissent puissiez qu quand que quel quelques qui sans se service services ses si site soit son sont souhaitez sur temps tous tout toute toutes trouver télécharger un une utilisateur utilisateurs utiliser vers via voir vos votre vous vous avez vous pouvez y à être
accelerate a accélèrent accélérer accélérez activités améliorer améliorez augmenter autres cette croissance dans du développement développer entreprises est exécution faire gestion le logiciels optimiser opérations plateforme plus plus de plus rapidement processus production que source stimuler sur traitement travail tâches un être

Ingelesa-ren Frantsesa-ren itzulpena tourism can accelerate

Ingelesa
Frantsesa

EN The UNWTO World Tourism Barometer monitors short-term tourism trends on a regular basis to provide global tourism stakeholders with up-to-date analysis on international tourism. The report includes an analysis of the latest data on tourism.

FR Le Baromètre inclut aussi un indice de confiance établi en se fondant sur l’enquête auprès du groupe d’experts du tourisme de l’OMT, pour évaluer la performance récente et les perspectives à court terme du tourisme international.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
barometer baromètre
includes inclut
short court
term terme
international international
of de
a un
latest récente
on sur
with auprès

EN The UNWTO World Tourism Barometer monitors short-term tourism trends on a regular basis to provide global tourism stakeholders with up-to-date analysis on international tourism. The report includes an analysis of the latest data on tourism.

FR Le Baromètre inclut aussi un indice de confiance établi en se fondant sur l’enquête auprès du groupe d’experts du tourisme de l’OMT, pour évaluer la performance récente et les perspectives à court terme du tourisme international.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
barometer baromètre
includes inclut
short court
term terme
international international
of de
a un
latest récente
on sur
with auprès

EN The UNWTO World Tourism Barometer monitors short-term tourism trends on a regular basis to provide global tourism stakeholders with up-to-date analysis on international tourism.

FR Nous sommes confrontés à une crise sanitaire mondiale sans précédent, dont les répercussions se font sentir dans tous les secteurs de la société et de l’économie.

Ingelesa Frantsesa
to à
the la
a une
global mondiale

EN The UNWTO World Tourism Barometer monitors short-term tourism trends on a regular basis to provide global tourism stakeholders with up-to-date analysis on international tourism.

FR Nous sommes confrontés à une crise sanitaire mondiale sans précédent, dont les répercussions se font sentir dans tous les secteurs de la société et de l’économie.

Ingelesa Frantsesa
to à
the la
a une
global mondiale

EN Sustainable tourism development guidelines and management practices are applicable to all forms of tourism in all types of destinations, including mass tourism and the various niche tourism segments

FR Les directives en matière de développement et les méthodes de gestion du tourisme durable sont applicables à toutes les formes de tourisme et à tous les types de destination, y compris le tourisme de masse et les divers segments spécialisés

Ingelesa Frantsesa
sustainable durable
tourism tourisme
development développement
destinations destination
mass masse
various divers
practices méthodes
guidelines directives
forms formes
the le
in en
types types
are sont
and matière
to à
of de
including compris
segments segments
management gestion
applicable applicables

EN We need to work urgently together within a consistent sector-wide approach to accelerate change and therefore I encourage tourism stakeholders to subscribe the Glasgow Declaration on Climate Action in Tourism

FR J’encourage donc les parties prenantes du tourisme à souscrire la Déclaration de Glasgow sur l’action climatique dans le tourisme

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
glasgow glasgow
declaration déclaration
to à
stakeholders prenantes
on sur
within de
subscribe souscrire
in dans

EN We need to work urgently together within a consistent sector-wide approach to accelerate change and therefore I encourage tourism stakeholders to subscribe the Glasgow Declaration on Climate Action in Tourism

FR J’encourage donc les parties prenantes du tourisme à souscrire la Déclaration de Glasgow sur l’action climatique dans le tourisme

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
glasgow glasgow
declaration déclaration
to à
stakeholders prenantes
on sur
within de
subscribe souscrire
in dans

EN The information collected by Tourism New Brunswick is collected under the authority of section 2 of the Tourism Development Act, 2008 and is required for the purposes of programs and activities of Tourism New Brunswick.

FR Tourisme Nouveau-Brunswick recueille les renseignements susmentionnés en vertu de l’article 2 de la Loi de 2008 sur le développement du tourisme dans le cadre de ses programmes et de ses activités.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
new nouveau
brunswick brunswick
development développement
programs programmes
act loi
of de
activities activités
information renseignements
and et

EN In this article, one of our partner organizations, Québec Aboriginal Tourism, provides an overview of the Indigenous tourism situation and what has been done and implemented to help tourism enterprises.

FR Dans cet article, une de nos organisations partenaires, Tourisme Autochtone Québec, dresse un état de situation du tourisme autochtone et de ce qui a été fait et mis en place pour aider les entreprises touristiques.

Ingelesa Frantsesa
partner partenaires
québec québec
tourism tourisme
organizations organisations
situation situation
indigenous autochtone
this ce
enterprises entreprises
in en
of de
been été
our nos
an un
to état
the article
to help aider

EN The tourism industry is reinventing itself. The demand among tourists for ecologically sustainable tourism continues to rise; they want tourism that…

FR Le secteur du tourisme se réinvente. Les voyageurs sont de plus en plus nombreux à réclamer un tourisme écologique durable, en harmonie avec la

EN The personal information collected by Tourism New Brunswick is collected under the authority of section 2 of the Tourism Development Act, 2008 and is required for the purposes of programs and activities of Tourism New Brunswick.

FR Tourisme Nouveau-Brunswick recueille les renseignements susmentionnés en vertu de l’article 2 de la Loi de 2008 sur le développement du tourisme dans le cadre de ses programmes et de ses activités.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
new nouveau
brunswick brunswick
development développement
programs programmes
act loi
information renseignements
of de
activities activités
and et

EN The personal information collected by Tourism New Brunswick is collected under the authority of section 2 of the Tourism Development Act, 2008 and is required for the purposes of programs and activities of Tourism New Brunswick.

FR Tourisme Nouveau-Brunswick recueille les renseignements susmentionnés en vertu de l’article 2 de la Loi de 2008 sur le développement du tourisme dans le cadre de ses programmes et de ses activités.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
new nouveau
brunswick brunswick
development développement
programs programmes
act loi
information renseignements
of de
activities activités
and et

EN The Indigenous Tourism Quebec Recognition Gala allowed, on the one hand, to award eight awards to players in the Indigenous tourism industry and, on the other, to mark the 30th anniversary of Indigenous Tourism Quebec (ITQ).

FR Le Gala Reconnaissance Tourisme Autochtone Québec a permis d’une part de remettre huit prix à des acteurs de l’industrie touristique autochtone et d’autre part, de souligner le 30e anniversaire de Tourisme Autochtone Québec (TAQ).

Ingelesa Frantsesa
indigenous autochtone
quebec québec
gala gala
allowed permis
players acteurs
anniversary anniversaire
recognition reconnaissance
tourism tourisme
to à
the le
eight huit
of de

EN Want to learn more about the history of tourism in the Alps? The first museum of tourism in Switzerland charts the development of tourism on three floors

FR Vous souhaitez en savoir plus sur l’histoire du tourisme dans le monde alpin? Le premier musée du tourisme de Suisse présente le développement du tourisme sur trois étages

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
alps alpin
museum musée
switzerland suisse
development développement
floors étages
of de
in en
the le
learn savoir
three trois
on sur
more plus

EN The personal information collected by Tourism New Brunswick is collected under the authority of section 2 of the Tourism Development Act, 2008 and is required for the purposes of programs and activities of Tourism New Brunswick.

FR Tourisme Nouveau-Brunswick recueille les renseignements susmentionnés en vertu de l’article 2 de la Loi de 2008 sur le développement du tourisme dans le cadre de ses programmes et de ses activités.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
new nouveau
brunswick brunswick
development développement
programs programmes
act loi
information renseignements
of de
activities activités
and et

EN The Indigenous Tourism Quebec Recognition Gala allowed, on the one hand, to award eight awards to players in the Indigenous tourism industry and, on the other, to mark the 30th anniversary of Indigenous Tourism Quebec (ITQ).

FR Le Gala Reconnaissance Tourisme Autochtone Québec a permis d’une part de remettre huit prix à des acteurs de l’industrie touristique autochtone et d’autre part, de souligner le 30e anniversaire de Tourisme Autochtone Québec (TAQ).

Ingelesa Frantsesa
indigenous autochtone
quebec québec
gala gala
allowed permis
players acteurs
anniversary anniversaire
recognition reconnaissance
tourism tourisme
to à
the le
eight huit
of de

EN In this article, one of our partner organizations, Québec Aboriginal Tourism, provides an overview of the Indigenous tourism situation and what has been done and implemented to help tourism enterprises.

FR Dans cet article, une de nos organisations partenaires, Tourisme Autochtone Québec, dresse un état de situation du tourisme autochtone et de ce qui a été fait et mis en place pour aider les entreprises touristiques.

Ingelesa Frantsesa
partner partenaires
québec québec
tourism tourisme
organizations organisations
situation situation
indigenous autochtone
this ce
enterprises entreprises
in en
of de
been été
our nos
an un
to état
the article
to help aider

EN This year, the tourism industry will once again get together at the ITB 2021 (International Tourism Exchange Berlin), the world’s largest tourism

FR La position de myclimate est claire: OUI! à la nouvelle loi sur le CO2. Le CEO de myclimate Stephen Neff expose son point de vue personnel et explique…

EN Request Accelerate Partner Portal access if your organization has already joined the Thales Accelerate Partner Network. Log into our Thales Partner Portal.

FR Demandez un accès au Accelerate Partner Portal si votre organisation a déjà rejoint le réseau de partenaires Thales Accelerate Partner Network. Connectez-vous au portail des partenaires de Thales.

Ingelesa Frantsesa
joined rejoint
thales thales
accelerate accelerate
if si
organization organisation
access accès
network réseau
portal portail
partner partenaires
the le
already déjà
your vous
has a
our de

EN The Thales Accelerate Partner Network provides the skills and expertise needed to accelerate results and secure business with Thales technologies

FR Le programme Thales Accelerate Partner Network fournit les compétences et l’expertise nécessaires pour accélérer les résultats et protéger l’entreprise avec les technologies Thales

Ingelesa Frantsesa
thales thales
partner partner
network network
needed nécessaires
skills compétences
secure protéger
technologies technologies
the le
and et
results résultats
provides fournit
accelerate accelerate
with avec

EN For users whose organisation is an active partner of the Thales Accelerate Partner Network and who have previously been granted portal access. Please continue to the Accelerate Partner Portal.

FR Pour les utilisateurs dont l’organisation est un partenaire actif du réseau Thales Accelerate Partner Network et qui bénéficient déjà d’un accès au portail. Veuillez accéder au portail partenaires Accelerate.

Ingelesa Frantsesa
active actif
thales thales
accelerate accelerate
users utilisateurs
network réseau
portal portail
please veuillez
continue n
an un
access accès
partner partenaire
the déjà
whose les
is est

EN For users wishing to request individual access to the Accelerate Partner Portal and whose organisation is an active partner of the Thales Accelerate Partner Network. Please complete the form below.

FR Pour les utilisateurs qui souhaitent demander un accès individuel au portail Accelerate Partner Portal et dont l’organisation est un partenaire actif du réseau Accelerate Partner Network. Veuillez compléter le formulaire ci-dessous.

Ingelesa Frantsesa
wishing souhaitent
active actif
accelerate accelerate
users utilisateurs
access accès
partner partenaire
network réseau
form formulaire
portal portail
complete compléter
request demander
please veuillez
below dessous
for pour
the le
is est

EN Request Accelerate Partner Portal access if your organisation has already joined the Thales Accelerate Partner Network. Log into our Thales Partner Portal.

FR Demandez un accès au Accelerate Partner Portal si votre organisation a déjà rejoint le réseau de partenaires Thales Accelerate Partner Network. Connectez-vous au portail des partenaires de Thales.

Ingelesa Frantsesa
organisation organisation
joined rejoint
thales thales
accelerate accelerate
if si
access accès
network réseau
portal portail
partner partenaires
the le
already déjà
your vous
has a
our de

EN As a sector that requires substantial energy input, tourism can accelerate the shift toward renewable energy and increase its share in the global energy mix

FR Le tourisme étant un secteur ayant besoin de beaucoup d’énergie, il peut accélérer le passage à l’énergie renouvelable et accroître la part de cette dernière dans le bouquet énergétique mondial

Ingelesa Frantsesa
sector secteur
tourism tourisme
accelerate accélérer
renewable renouvelable
increase accroître
global mondial
energy énergétique
a un
can peut
requires besoin
and à
toward de
in dans

EN As a sector that requires substantial energy input, tourism can accelerate the shift toward renewable energy and increase its share in the global energy mix

FR Le tourisme étant un secteur ayant besoin de beaucoup d’énergie, il peut accélérer le passage à l’énergie renouvelable et accroître la part de cette dernière dans le bouquet énergétique mondial

Ingelesa Frantsesa
sector secteur
tourism tourisme
accelerate accélérer
renewable renouvelable
increase accroître
global mondial
energy énergétique
a un
can peut
requires besoin
and à
toward de
in dans

EN Tourism can be a platform for overcoming the pandemic. By bringing people together, tourism can promote solidarity and trust”: UN Secretary-General Antonio Guterres

FR Le tourisme peut servir de plateforme pour surmonter la pandémie. Par sa capacité de rassemblement, le tourisme peut promouvoir la solidarité et la confiance. Le Secrétaire général de l’ONU, Antonio Guterres

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
platform plateforme
overcoming surmonter
pandemic pandémie
promote promouvoir
solidarity solidarité
trust confiance
general général
antonio antonio
guterres guterres
and et
can peut
by par
secretary secrétaire

EN This compilation of country and international policy responses aims to share and monitor worldwide measures to mitigate the effects of COVID-19 crisis in the travel and tourism sector and accelerate recovery.

FR La situation de la COVID-19 continue d'évoluer. En même temps, des gens continuent de voyager pour des raisons de loisir, d’affaires ou humanitaires.

Ingelesa Frantsesa
country situation
of de
in en
the la
travel voyager

EN accelerate tourism economic recovery and growth

FR accélérer la reprise économique et la croissance du tourisme

Ingelesa Frantsesa
accelerate accélérer
tourism tourisme
recovery reprise
growth croissance
economic économique
and et

EN Plans will be aligned with the proposed pathways of measurement, decarbonisation, regeneration, collaboration and financing that will accelerate tourism’s ability to transform.

FR Les plans seront alignés sur les profils d’évolution proposés concernant la mesure, la décarbonation, la régénération, la collaboration et le financement pour accélérer la capacité du tourisme de se transformer.

Ingelesa Frantsesa
plans plans
collaboration collaboration
financing financement
accelerate accélérer
proposed proposé
ability capacité
of de
aligned alignés
transform transformer
and et

EN Regaining domestic customers’ confidence will accelerate the 1st phase of the cultural tourism recovery.

FR Regagner la confiance des clients internes va accélérer la première phase du redressement du tourisme culturel.

Ingelesa Frantsesa
domestic internes
customers clients
confidence confiance
accelerate accélérer
phase phase
cultural culturel
tourism tourisme
will va
the la
of des

EN  to navigate change and accelerate tourism economic recovery and growth.

FR pour naviguer dans le changement et accélérer la reprise et la croissance économique du tourisme.

Ingelesa Frantsesa
navigate naviguer
accelerate accélérer
tourism tourisme
recovery reprise
growth croissance
economic économique
and et

EN We encourage you to apply and help us accelerate tourism worldwide:

FR Nous vous encourageons à déposer votre candidature pour donner un coup d’accélérateur au tourisme à l’échelle mondiale :

Ingelesa Frantsesa
encourage encourageons
apply candidature
tourism tourisme
worldwide mondiale
we nous
to à
you vous

EN This compilation of country and international policy responses aims to share and monitor worldwide measures to mitigate the effects of COVID-19 crisis in the travel and tourism sector and accelerate recovery.

FR La situation de la COVID-19 continue d'évoluer. En même temps, des gens continuent de voyager pour des raisons de loisir, d’affaires ou humanitaires.

Ingelesa Frantsesa
country situation
of de
in en
the la
travel voyager

EN Plans will be aligned with the proposed pathways of measurement, decarbonisation, regeneration, collaboration and financing that will accelerate tourism’s ability to transform.

FR Les plans seront alignés sur les profils d’évolution proposés concernant la mesure, la décarbonation, la régénération, la collaboration et le financement pour accélérer la capacité du tourisme de se transformer.

Ingelesa Frantsesa
plans plans
collaboration collaboration
financing financement
accelerate accélérer
proposed proposé
ability capacité
of de
aligned alignés
transform transformer
and et

EN Regaining domestic customers’ confidence will accelerate the 1st phase of the cultural tourism recovery.

FR Regagner la confiance des clients internes va accélérer la première phase du redressement du tourisme culturel.

Ingelesa Frantsesa
domestic internes
customers clients
confidence confiance
accelerate accélérer
phase phase
cultural culturel
tourism tourisme
will va
the la
of des

EN These projects reflect UNWTO's commitment to transform the tourism sector to accelerate the decarbonization of the sector

FR Ces projets traduisent l’engagement de l’OMT à l’appui de la transformation du secteur du tourisme pour en accélérer la décarbonation

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
projects projets
sector secteur
to à
of de
the la
accelerate accélérer

EN accelerate tourism economic recovery and growth

FR accélérer la reprise économique et la croissance du tourisme

Ingelesa Frantsesa
accelerate accélérer
tourism tourisme
recovery reprise
growth croissance
economic économique
and et

EN Tourism can spur agricultural productivity by promoting the production, use and sale of local produce in tourist destinations and its full integration in the tourism value chain

FR Le tourisme peut accroître la productivité agricole en favorisant la production, l’utilisation et la vente de produits locaux dans les destinations touristiques et leur pleine intégration à la chaîne de valeur du tourisme

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
agricultural agricole
sale vente
local locaux
tourist touristiques
destinations destinations
full pleine
integration intégration
chain chaîne
production production
value valeur
productivity productivité
use lutilisation
of de
in en
can peut
and à

EN In addition, agro-tourism, a growing tourism segment, can complement traditional agricultural activities

FR De plus, l’agrotourisme, un segment touristique en plein essor, peut compléter les activités agricoles traditionnelles

Ingelesa Frantsesa
tourism touristique
segment segment
can peut
traditional traditionnelles
agricultural agricoles
in addition plus
a un
in en
complement compléter
activities activités

EN Use tourism’s infrastructure for humanitarian aid: Tourism’s infrastructure and equipment can enable communities to benefit from mitigation initiatives

FR L’utilisation de l’infrastructure touristique pour l’aide humanitaire : L’infrastructure et les équipements touristiques peuvent permettre aux populations de bénéficier des mesures d’atténuation

Ingelesa Frantsesa
humanitarian humanitaire
equipment équipements
communities populations
use lutilisation
enable permettre
and et
benefit bénéficier
from de

EN Tourism can spur agricultural productivity by promoting the production, use and sale of local produce in tourist destinations and its full integration in the tourism value chain

FR Le tourisme peut accroître la productivité agricole en favorisant la production, l’utilisation et la vente de produits locaux dans les destinations touristiques et leur pleine intégration à la chaîne de valeur du tourisme

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
agricultural agricole
sale vente
local locaux
tourist touristiques
destinations destinations
full pleine
integration intégration
chain chaîne
production production
value valeur
productivity productivité
use lutilisation
of de
in en
can peut
and à

EN In addition, agro-tourism, a growing tourism segment, can complement traditional agricultural activities

FR De plus, l’agrotourisme, un segment touristique en plein essor, peut compléter les activités agricoles traditionnelles

Ingelesa Frantsesa
tourism touristique
segment segment
can peut
traditional traditionnelles
agricultural agricoles
in addition plus
a un
in en
complement compléter
activities activités

EN Use tourism’s infrastructure for humanitarian aid: Tourism’s infrastructure and equipment can enable communities to benefit from mitigation initiatives

FR L’utilisation de l’infrastructure touristique pour l’aide humanitaire : L’infrastructure et les équipements touristiques peuvent permettre aux populations de bénéficier des mesures d’atténuation

Ingelesa Frantsesa
humanitarian humanitaire
equipment équipements
communities populations
use lutilisation
enable permettre
and et
benefit bénéficier
from de

EN As a result, it can help departments across a whole organisation - sales teams can navigate proposal stages faster, and legal can accelerate their review of the terms and conditions

FR Ils peuvent ainsi aider les services de l'ensemble de l'entreprise : les équipes de vente peuvent passer plus rapidement d'une étape à l'autre de la proposition, et les services juridiques peuvent accélérer leur examen des termes et conditions

Ingelesa Frantsesa
sales vente
proposal proposition
legal juridiques
review examen
teams équipes
help aider
departments services
a l
can peuvent
the la
accelerate accélérer
of de
as ainsi
whole plus
and à
it ils

EN Niantic Partners with United Nations World Tourism Organization to Develop Innovative Tourism Experiences through Real-World Games

FR LA NOUVELLE FONCTIONNALITÉ D’ÉTUDE PERMETTRA DE DÉCOUVRIR LE POKÉMON MYTHIQUE MEW DANS POKÉMON GO

Ingelesa Frantsesa
innovative nouvelle
through de
to la

EN Did you know that Zürich Tourism has been a climate-neutral organization since 2010? Find out more about Zürich Tourism's commitment to sustainability.

FR Saviez-vous que Zürich Tourisme présente un bilan CO2 neutre depuis 2010 déjà ? Découvrez l’engagement de Zürich Tourisme pour le développement durable (en anglais).

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
sustainability durable
zürich zürich
neutral neutre
a un
find découvrez
since de
you vous

EN Luxembourg for Tourism maintains this site to develop, coordinate and promote tourism in the Grand Duchy of Luxembourg.

FR Luxembourg for Tourism alimente ce site en vue d'élaborer, de coordonner et d’effectuer la promotion touristique du Grand-Duché de Luxembourg.

Ingelesa Frantsesa
luxembourg luxembourg
site site
develop élaborer
coordinate coordonner
promote promotion
grand grand
this ce
the la
in en
of de
tourism tourism
and et

EN We are almost at the end of what has been the most challenging year in the history of tourism. Almost overnight, the pandemic brought global tourism to a complete standstill.

FR Le tourisme nous rassemble, les restrictions sur les voyages nous séparent. Plus grave encore, les restrictions sur les voyages empêchent aussi le tourisme de contribuer comme il le pourrait à un meilleur avenir pour tous.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
a un
the le
we nous
of de
to à
almost sur

EN The World Tourism Organization (UNWTO) is the United Nations agency responsible for the promotion of responsible, sustainable and universally accessible tourism.

FR L’Organisation mondiale du tourisme (OMT) est l’institution des Nations Unies chargée de promouvoir un tourisme responsable, durable et universellement accessible.

Ingelesa Frantsesa
tourism tourisme
unwto omt
nations nations
promotion promouvoir
universally universellement
accessible accessible
world mondiale
sustainable durable
responsible responsable
of de
united nations unies
and et

EN UNWTO’s membership includes 159 Member States, 6 Associate Members and over 500 Affiliate Members representing the private sector, educational institutions, tourism associations and local tourism authorities.

FR L’OMT compte parmi ses Membres 159 pays, 6 Membres associés et plus de 500 Membres affiliés représentant le secteur privé, des établissements d’enseignement, des associations touristiques et des autorités locales du tourisme.

Ingelesa Frantsesa
sector secteur
tourism tourisme
associate associé
institutions établissements
associations associations
local locales
authorities autorités
states pays
members membres
private privé
the le
and et
affiliate des
over de

{Totalresult} itzulpenen 50 erakusten