Tõlgi "source de page" Inglise keelde

Kuvatakse 50 fraasi "source de page" tõlget 50 keelest Prantsuse keel keelest Inglise

source de page keele Prantsuse keel tõlge Inglise keelde

Prantsuse keel
Inglise

FR Le paramètre source ne doit être utilisé que lorsque vous ciblez une source enfant de la source principale de la session. Par exemple, si la récupération de données à partir d'un rirelay.source le paramètre source doit être l'ID de cette source.

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

Prantsuse keelInglise
paramètreparameter
enfantchild
principaleprimary
sessionsessions
récupérationretrieving
donnéesdata
sourcesource
utiliséused
lorsquewhen
siif
deof
partirfrom
exempleexample
unea
êtrebe

FR Allez dans Source > Source Location (Emplacement source), puis sélectionnez un emplacement source différent. Par exemple, si votre source est Google Drive, basculez vers Smartsheet.

EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.

Prantsuse keelInglise
sourcesource
gtgt
sélectionnezselect
googlegoogle
smartsheetsmartsheet
emplacementlocation
siif
votreyour
una
différentdifferent
estis
drivedrive
allezto
exempleexample

FR Une cellule contenant un lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source.Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

Prantsuse keelInglise
sortantoutbound
feuillesheet
contenantcontaining
sourcesource
cethat
lienlink
lathe
cellulescells
cellulecell
una
àto
destinationdestination
etand
plusieursmultiple
peutcan
liéelinked

FR La cellule contenant le lien sortant est la cellule source de ce lien et la feuille contenant la cellule source est la feuille source. Une cellule source peut être liée à plusieurs cellules de destination

EN A cell that contains an outbound link is the source cell for that link, and the sheet containing the source cell is the source sheet. A source cell can be linked to multiple destination cells

Prantsuse keelInglise
sortantoutbound
feuillesheet
contenantcontaining
sourcesource
cethat
lienlink
cellulescells
cellulecell
àto
destinationdestination
etand
plusieursmultiple
unea
peutcan
liéelinked

FR Par exemple, la première place de la liste est la page d'accueil pour changer de page à.Nous déplacons la page d'accueil dans l'image ci-dessus et la page de blog prend la position de la page d'accueil.

EN For example, the first spot on the list is the home page to switch any page toWe are moving the Home page down in the above image, and the Blog page will take the Home page position.

Prantsuse keelInglise
blogblog
positionposition
listelist
pagepage
changerswitch
àto
nouswe
placespot
etand
exempleexample
lathe
premièrethe first

FR Cliquez sur le bouton Mises en page pour modifier la mise en page de la page et l'icône d'engrenage sur la page pour plus de paramètres relatifs à la mise en page sélectionnée.

EN Click the Layouts button to change the layout of the page and the gear icon on the page for more settings relating to the layout selected.

Prantsuse keelInglise
paramètressettings
mises en pagelayouts
mise en pagelayout
boutonbutton
sélectionnéselected
cliquezclick
pagepage
àto
etand
deof
surrelating
misesfor
plusmore

FR Si vous redirigez vers une page hébergée par HubSpot, ce paramètre spécifie l'ID de la page en question. L'ID de la page est disponible dans l'URL de l'éditeur de page de chaque page.

EN If redirecting to HubSpot hosted page, this parameter specifies the page ID of that page. The page ID is available in the page editor URL of each page.

Prantsuse keelInglise
hubspothubspot
paramètreparameter
hébergéhosted
éditeureditor
siif
lathe
pagepage
enin
vousto
deof
chaqueeach
cethis
disponibleavailable

FR Les données contenues dans cette source de page peuvent être utilisées de la même manière que des données contenues dans une autre source de page.

EN Data in this page source can be used in the same way as data in any other page source.

Prantsuse keelInglise
sourcesource
utiliséused
donnéesdata
pagepage
lathe
dansin
deother

FR De même, une source de page XML/JSON peut être sérialisée en un string avec l'action Enregistrer sous string et stocké dans un nœud de source de page.

EN Conversely, an XML/JSON page source can be serialized to a string with the Save to String action and stored in a page source node.

Prantsuse keelInglise
xmlxml
jsonjson
stringstring
stockéstored
nœudnode
sourcesource
pagepage
enin
una
avecwith
mêmethe
enregistrersave
peutcan
etand

FR la page source : un backlink doit être issu d’une page web possédant la même thématique que vous, il faut qu’il y ait un lien (c’est le cas de le dire !) logique entre la source et le destinataire.

EN The source page: a backlink must come from a web page with the same theme as you, there must be a logical link (yes!) between the source and the recipient.

Prantsuse keelInglise
backlinkbacklink
thématiquetheme
lienlink
logiquelogical
destinatairerecipient
sourcesource
webweb
issufrom
una
pagepage
vousyou
doitmust
êtrebe
etand

FR Site source dans le même “topic” que la page de destination : si vous souhaitez pointer vers une page d’un “bar”, c’est mieux si l’univers du site source parle de “sorties, de bars, d’alcool” ou autre thématique en lien

EN Source site in the same "topic" as the destination page: if you want to point to a page about a "bar", it is better if the source site talks about "going out, bars, alcohol" or other related topics

Prantsuse keelInglise
sourcesource
parletalks
ouor
siif
destinationdestination
barbar
barsbars
thématiquetopic
sitesite
pagepage
pointerpoint
mieuxbetter
unea
mêmesame
deother
vousit
souhaitezwant

FR Les données contenues dans cette source de page peuvent être utilisées de la même manière que des données contenues dans une autre source de page.

EN Data in this page source can be used in the same way as data in any other page source.

Prantsuse keelInglise
sourcesource
utiliséused
donnéesdata
pagepage
lathe
dansin
deother

FR De même, une source de page XML/JSON peut être sérialisée en un string avec l'action Enregistrer sous string et stocké dans un nœud de source de page.

EN Conversely, an XML/JSON page source can be serialized to a string with the Save to String action and stored in a page source node.

Prantsuse keelInglise
xmlxml
jsonjson
stringstring
stockéstored
nœudnode
sourcesource
pagepage
enin
una
avecwith
mêmethe
enregistrersave
peutcan
etand

FR Nombre de liens externes de la page: pour que le “jus” de la page source soit bien transmis vers votre page, il faut idéalement qu’il soit bien “dense”, et donc pas “dilué”

EN Number of external links of the page: for the "juice" of the source page to be well transmitted to your page, it should be "dense", and therefore not "diluted"

Prantsuse keelInglise
externesexternal
lienslinks
jusjuice
transmistransmitted
densedense
sourcesource
bienwell
votreyour
ilit
deof
pagepage
etand
pasnot
donctherefore
lenumber

FR Les métabalises sont des extraits de texte qui décrivent le contenu d'une page ; les métabalises elles-mêmes n'apparaissent pas sur la page elle-même mais uniquement dans le code source de la page

EN Meta tags are snippets of text that describe the content of a page; the meta tags themselves do not appear on the page itself but only in the source code of the page

Prantsuse keelInglise
extraitssnippets
contenucontent
sourcesource
codecode
sontare
textetext
pagepage
elles-mêmesthemselves
dansin
deof
quithat
pasnot
suron
maisbut

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.

Prantsuse keelInglise
raisonsreasons
protocolesprotocols
javascriptjavascript
openopen
sourcesource
codecode
logicielssoftware
sécuritésecurity
offreoffering
utilisonsuse
notreour
nouswe
ouvertsfree

FR Dans le cadre des licences open source, tout utilisateur recevant le code source du logiciel est tenu, à son tour, de communiquer le code source de toute version modifiée

EN Since an Open Source user receives the source of the software, then the user must, in turn, provide the source of any modified version

Prantsuse keelInglise
openopen
tourturn
versionversion
modifiémodified
sourcesource
lethe
utilisateuruser
logicielsoftware
deof
dansin

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.

Prantsuse keelInglise
sortireleased
openopen
sourcesource
meilleurbest
projetproject
nouvellenew
awardsawards
reçureceived
initialementinitially
enin
comprisincluding
de nombreuxnumerous
etand
depuisthe
desince
ahas

FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il

EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code

Prantsuse keelInglise
niveaugrade
solutionssolutions
sourcesource
organisationsorganizations
siif
estis
codecode
ilit
deof
entrepriseenterprise
plusmore
àand
mêmeeven
sontare
avecwith
pasnot
maisbut

FR 100% open source Notre offre mise, pour des raisons de sécurité, uniquement sur des logiciels en open source et des protocoles ouverts. De plus, nous utilisons uniquement Javascript, dont le code est disponible en open source.

EN 100% open source Our product offering exclusively uses open source software and free protocols, for security reasons. We only use Javascript which has open source code.

Prantsuse keelInglise
raisonsreasons
protocolesprotocols
javascriptjavascript
openopen
sourcesource
codecode
logicielssoftware
sécuritésecurity
offreoffering
utilisonsuse
notreour
nouswe
ouvertsfree

FR Salon La Source, qui signifie source minérale, est votre source pour la romance, le renouvellement et pour reprendre contact

EN Salon La Source (meaning mineral springs), is your source for romance, renewal and reconnecting

Prantsuse keelInglise
salonsalon
minéralemineral
renouvellementrenewal
lala
sourcesource
votreyour
romanceromance
lemeaning
etand
signifiefor
estis

FR Initialement sorti en 2000, et open source depuis 2006, SilverStripe a reçu de nombreux prix, y compris du meilleur projet Open Source dans les Awards 2010 Open Source de Nouvelle-Zélande.

EN Initially released in 2000, and open source since 2006, SilverStripe has received numerous industry awards including Best Open Source Project in the 2010 New Zealand Open Source Awards.

Prantsuse keelInglise
sortireleased
openopen
sourcesource
meilleurbest
projetproject
nouvellenew
awardsawards
reçureceived
initialementinitially
enin
comprisincluding
de nombreuxnumerous
etand
depuisthe
desince
ahas

FR URL source : incluez une URL source pour donner aux visiteurs davantage d’informations sur l’événement. Le lien de l’URL source s’affiche dans la description de l’événement.

EN Source URL - Include a source URL to link visitors to more information about the event. The source URL link displays in the event description.

Prantsuse keelInglise
sourcesource
incluezinclude
visiteursvisitors
événementevent
urlurl
lienlink
descriptiondescription
dansin
unea

FR Les corrections 'Rotate page' (Faire pivoter la page) et 'Set page geometry boxes' (Définir les zones de géométrie de la page) permettent d’utiliser une vérification pour définir les pages à modifier

EN The 'Rotate page' and 'Set page geometry boxes' Fixup supports using a check to define which pages should be changed

Prantsuse keelInglise
pivoterrotate
géométriegeometry
vérificationcheck
lathe
pagepage
définirdefine
pagespages
àto
etand
unea

FR Temps sur la page: il s'agit de la durée pendant laquelle une personne reste sur une page avant de la quitter pour une autre partie de la page, voire une autre page du même site.

EN Time on page: this is the time duration a person is on a page before leaving to another part of the page, even to another page of the same site.

Prantsuse keelInglise
quitterleaving
sitesite
tempstime
lathe
pagepage
duréeduration
deof
personneperson
suron
unea
autreanother
resteis
partiepart
voireto

FR De plus, les boucles de redirection corrigées auront une page principale qui ne redirigera pas vers la page initiale. Il s’agira donc de supprimer la redirection en provenance de la page principale vers l’autre page.

EN And corrected redirect loops will have one primary page that doesn’t redirect back to the initial page. In this case, you’d delete the redirect from your primary page back to the other page.

Prantsuse keelInglise
bouclesloops
redirectionredirect
principaleprimary
supprimerdelete
lathe
enin
pagepage
aurontwill
initialeinitial
deother

FR La consultation d’une sous-page depuis la page d’index principale est comptée comme une vue de la page d’index, et non de la sous-page.

EN Viewing a sub-page accessed from the main index page counts as a view for the index page, not the individual sub-page.

Prantsuse keelInglise
principalemain
lathe
vueview
pagepage
commeas
unea
depuisfrom

FR Survolez le titre d’une page et cliquez sur l’icône corbeille pour supprimer la page. Vous pouvez restaurer une page supprimée dans les 30 jours suivant sa suppression. Pour en savoir plus, consultez l’article Supprimer une page.

EN To delete pages, hover over page titles and click the trash can. You can restore deleted pages within 30 days of deleting them. To learn more, visit Deleting a page.

Prantsuse keelInglise
survolezhover
restaurerrestore
supprimédeleted
supprimerdelete
titreto
pagepage
cliquezclick
joursdays
etlearn
unea
vousyou
plusmore

FR Ajoutez une page vierge de mise en page pour concevoir votre mise en page de A à Z. Il existe différentes façons d'ajouter une page en fonction de la version de votre site.

EN Add a blank layout page to design the page layout from scratch. How you add the page depends on your site's version.

Prantsuse keelInglise
ajoutezadd
mise en pagelayout
àto
concevoirdesign
lathe
pagepage
votreyour
différentesyou
unea
versionversion

FR Votre page d’accueil est la page qui s’affiche lorsque vous visitez votre site pour la première fois. N’importe quelle page peut être définie comme page d’accueil de votre site.

EN Your homepage is the page that displays when you first visit your site. You can set any type of page on your site as your homepage.

Prantsuse keelInglise
visitezvisit
définieset
lorsquewhen
lathe
peutcan
votreyour
pagepage
premièrefirst
commeas
vousyou
quithat
deof
sitesite

FR Pour résoudre ce problème, définissez temporairement une autre page comme page d’accueil. Ensuite, activez la page d’accueil précédente et redéfinissez-la comme page d’accueil.

EN To fix this, temporarily set a different page as your homepage. Then, enable the previous homepage and set it back as your homepage.

Prantsuse keelInglise
résoudrefix
temporairementtemporarily
activezenable
cethis
définissezset
pagepage
lathe
commeas
etand
unea
ensuitethen

FR Remarque : si une page/un index est déjà défini comme page d’accueil et que vous la déplacez en dehors de l’index, le seul moyen de la réinsérer est de définir une autre page comme page d’accueil.

EN Note: If a page an index is already set as the homepage and you drag it out of the index, you won't be able to drag it back in until you set a different page as the homepage.

Prantsuse keelInglise
remarquenote
indexindex
siif
enin
pagepage
una
déjàalready
commeas
deof
définirset
etand
vousyou

FR Par exemple, une page d'accueil, une page À propos de nous, une page de destination pleine largeur et une page de destination avec une barre latérale droite.

EN For example, a home page, an About Us page, a full-width landing page, and a landing page with a right sidebar.

Prantsuse keelInglise
droiteright
barre latéralesidebar
nousus
exempleexample
pagepage
unean
etand

FR Une landing page est une page unique et autonome, sans sous-page. Elle contient habituellement un formulaire d’inscription, souvent suivi d'une page de remerciement.

EN A landing page is a singular page with no subpages. Usually, it contains a subscription form, often followed by a thank you page.

Prantsuse keelInglise
formulaireform
suivifollowed
souventoften
remerciementthank you
habituellementusually
contientcontains
pagepage
una
estis
etyou
sanswith
sousby

FR Analyses des dépendances open source : nous utilisons Snyk pour identifier les vulnérabilités dans les dépendances du code open source ou tiers. Nous fournirons ultérieurement plus d'informations sur cette page.

EN Open source dependency scans – We use Snyk to identify vulnerabilities that may exist in open-source or third party code dependencies. More detail is provided later in this paper.

Prantsuse keelInglise
dépendancesdependencies
vulnérabilitésvulnerabilities
ouor
ultérieurementlater
openopen
sourcesource
codecode
tiersthird
nouswe
identifieridentify
utilisonsuse
dansin
cettethis
plusmore

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Si une page contient plusieurs balises canoniques, le moteur de recherche les ignorera toutes. Veillez à n'attribuer qu'une seule balise rel=canonical à la page que vous considérez comme la source d'information préférée.

EN If a page contains several canonical tags, the search engine will ignore them all. Make sure to assign only one rel=canonical to the page you consider is the preferred source of information.

Prantsuse keelInglise
canoniquescanonical
moteurengine
siif
balisestags
sourcesource
recherchesearch
àto
contientcontains
pagepage
préférépreferred
deof
unea
vousyou

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source

EN Link Context can give an indication on where in a page a link may be, how many other links are close to it, and how many other links are on the source page

Prantsuse keelInglise
indicationindication
prochesclose
sourcesource
contextecontext
lienlink
lienslinks
una
pagepage
suron
dansin
deother
peutcan
etand

FR Page Source : cliquez sur le lien pour ouvrir cette page

EN Source page: Click the link to open this page

Prantsuse keelInglise
sourcesource
pagepage
lienlink
cliquezclick
lethe

FR Si une page contient plusieurs balises canoniques, le moteur de recherche les ignorera toutes. Veillez à n'attribuer qu'une seule rel=canonical à la page que vous considérez comme la source d'information privilégiée.

EN If a page contains several canonical tags, the search engine will ignore them all. Make sure to assign only one rel=canonical to the page you consider to be the preferred source of information.

Prantsuse keelInglise
balisestags
canoniquescanonical
moteurengine
siif
sourcesource
recherchesearch
àto
contientcontains
pagepage
deof
unea
vousyou

FR Une page passerelle est une page de destination conçue pour canaliser le trafic d'une source à une autre

EN A bridge page is a landing page designed to funnel traffic from one source to another

Prantsuse keelInglise
passerellebridge
sourcesource
àto
unea
estis
pagepage
pourdesigned
trafictraffic

Kuvatakse 50 tõlget 50 -st