Tõlgi "gemäss den agb" Inglise keelde

Kuvatakse 50 fraasi "gemäss den agb" tõlget 50 keelest Saksa keel keelest Inglise

gemäss den agb keele Saksa keel tõlge Inglise keelde

Saksa keel
Inglise

DE Der Kunde ist verpflichtet, sich über allfällige Änderungen der AGB Registerbetreiberin und/oder der AGB Partner zu informieren und sich an die jeweils geltenden AGB Registerbetreiberin und/oder AGB Partner zu halten.

EN The Customer is obliged to keep informed of any changes to the GTC of the registrar and/or GTC of the partner, and to observe the applicable GTC of the registrar and/or GTC of the partner.

Saksa keel Inglise
Änderungen changes
agb gtc
partner partner
geltenden applicable
informieren informed
oder or
zu to
ist is
halten to keep
und and
verpflichtet the
kunde customer

DE Der Kunde ist verpflichtet, sich über allfällige Änderungen der AGB Registerbetreiberin und/oder der AGB Partner zu informieren und sich an die jeweils geltenden AGB Registerbetreiberin und/oder AGB Partner zu halten.

EN The Customer is obliged to keep informed of any changes to the GTC of the registrar and/or GTC of the partner, and to observe the applicable GTC of the registrar and/or GTC of the partner.

Saksa keel Inglise
Änderungen changes
agb gtc
partner partner
geltenden applicable
informieren informed
oder or
zu to
ist is
halten to keep
und and
verpflichtet the
kunde customer

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

Saksa keel Inglise
beendigung termination
treuhandservice trustee service
partner partner
betroffene concerned
domain domain
kunden customers
agb gtc
datenschutz protection
whois whois
datenbank database
in in
für for
daten data
und and
den the

DE 9.8 Bei Beendigung des Dienstes Domain-Datenschutz (Treuhandservice) trägt der Partner für die betroffene Domain die hinterlegten Daten des Kunden in der WHOIS-Datenbank gemäss den AGB Registerbetreiberin und den AGB Partner ein (z.B

EN 9.8 Upon termination of the domain data protection (trustee service), the partner shall enter the Customer’s lodged data for the domain concerned in the WHOIS database in accordance with the GTC of the registrar and the GTC of the partner (e.g

Saksa keel Inglise
beendigung termination
treuhandservice trustee service
partner partner
betroffene concerned
domain domain
kunden customers
agb gtc
datenschutz protection
whois whois
datenbank database
in in
für for
daten data
und and
den the

DE Als Teil der diesbezüglichen Massnahmen bearbeiten wir Personendaten gemäss der schweizerischen Datenschutzgesetzgebung und, soweit anwendbar, gemäss der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)

EN As part of this effort, we process personal data in accordance with the Swiss Data Protection Law and, where applicable, with EU’s General Data Protection Regulation (“GDPR”)

Saksa keel Inglise
bearbeiten process
personendaten personal data
schweizerischen swiss
anwendbar applicable
dsgvo gdpr
wir we
teil part
als as

DE Als Teil der diesbezüglichen Massnahmen bearbeiten wir Personendaten gemäss der schweizerischen Datenschutzgesetzgebung und, soweit anwendbar, gemäss der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)

EN As part of this effort, we process personal data in accordance with the Swiss Data Protection Law and, where applicable, with EU’s General Data Protection Regulation (“GDPR”)

Saksa keel Inglise
bearbeiten process
personendaten personal data
schweizerischen swiss
anwendbar applicable
dsgvo gdpr
wir we
teil part
als as

DE Als Teil der diesbezüglichen Massnahmen bearbeiten wir Personendaten gemäss der schweizerischen Datenschutzgesetzgebung und, soweit anwendbar, gemäss der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)

EN As part of this effort, we process personal data in accordance with the Swiss Data Protection Law and, where applicable, with EU’s General Data Protection Regulation (“GDPR”)

Saksa keel Inglise
bearbeiten process
personendaten personal data
schweizerischen swiss
anwendbar applicable
dsgvo gdpr
wir we
teil part
als as

DE Als Teil der diesbezüglichen Massnahmen bearbeiten wir Personendaten gemäss der schweizerischen Datenschutzgesetzgebung und, soweit anwendbar, gemäss der EU-Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)

EN As part of this effort, we process personal data in accordance with the Swiss Data Protection Law and, where applicable, with EU’s General Data Protection Regulation (“GDPR”)

Saksa keel Inglise
bearbeiten process
personendaten personal data
schweizerischen swiss
anwendbar applicable
dsgvo gdpr
wir we
teil part
als as

DE Diese AGB und die gesamte an den Käufer gesendete Zusammenfassung sind ein wesentlicher Bestandteil der Vertragsbeziehungen zwischen den Parteien. Im Falle einer Diskrepanz zwischen den oben genannten Dokumenten haben die AGB Vorrang.

EN These GCS and the entire summary sent to the Buyer form an integral part of the contractual relationships between the Parties. In case of discrepancy between the aforementioned documents, the GCS will prevail.

Saksa keel Inglise
käufer buyer
gesendete sent
zusammenfassung summary
parteien parties
dokumenten documents
bestandteil of
zwischen between
falle the
und and
an an
gesamte entire

DE Diese AGB und die gesamte an den Käufer gesendete Zusammenfassung sind ein wesentlicher Bestandteil der Vertragsbeziehungen zwischen den Parteien. Im Falle einer Diskrepanz zwischen den oben genannten Dokumenten haben die AGB Vorrang.

EN These GCS and the entire summary sent to the Buyer form an integral part of the contractual relationships between the Parties. In case of discrepancy between the aforementioned documents, the GCS will prevail.

Saksa keel Inglise
käufer buyer
gesendete sent
zusammenfassung summary
parteien parties
dokumenten documents
bestandteil of
zwischen between
falle the
und and
an an
gesamte entire

DE Für Stornierungen die nicht auf COVID-19-Massnahmen basieren, gelten unsere üblichen Stornierungsbedingungen gemäss unseren AGB‘s

EN For cancellations that are not based on COVID-19 measures, our usual cancellation policy in accordance with our Terms and Conditions applies

Saksa keel Inglise
stornierungen cancellations
gelten applies
stornierungsbedingungen cancellation policy
massnahmen measures
basieren are
agbs terms
üblichen usual
nicht not
unsere our
für for
auf on
die accordance

DE 1 Nacht im Preis pro Doppelzimmer, Frühstück, 1 x 50 minütige Entspannungsmassage pro Person pro Aufenthalt, Benützung des Wellnessbereiches, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise täglich möglich

EN 1 Night in Price per double room, Breakfast, 1 x 50 minutes Relaxation massage per person per stay, Use of the wellness facilities, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC)., Arrival daily permitted

Saksa keel Inglise
preis price
frühstück breakfast
x x
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
nacht night
doppelzimmer double room
benützung use
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
person person
aufenthalt stay
agb gtc
täglich daily
des the
pro per

DE 1 Nacht im Doppelzimmer, Frühstück, 1 x 50 minütige Entspannungsmassage pro Person pro Aufenthalt, Benützung des Wellnessbereiches, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise täglich möglich

EN 1 Night in Double room, Breakfast, 1 x 50 minutes Relaxation massage per person per stay, Use of the wellness facilities, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC)., Arrival daily permitted

Saksa keel Inglise
frühstück breakfast
x x
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
nacht night
doppelzimmer double room
benützung use
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
person person
aufenthalt stay
agb gtc
täglich daily
des the
pro per

DE 1 Nacht im Doppelzimmer, Frühstück, e-Bike Verleih pro Person pro Nacht, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise täglich möglich

EN 1 Night in Double room, Breakfast, e-bike hire per person per night, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC)., Arrival daily permitted

Saksa keel Inglise
frühstück breakfast
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
nacht night
doppelzimmer double room
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
person person
agb gtc
täglich daily
pro per

DE 4 Nächte im Doppelzimmer, Frühstücksbuffet, 1 x Abendessen pro Person pro Nacht, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise nicht möglich an folgenden Wochentagen: Freitag; Samstag

EN 4 Nights in Double room, breakfast buffet, 1 x evening meal per person per night, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC), Arrival on following weekdays not permitted: Friday; Saturday

Saksa keel Inglise
frühstücksbuffet breakfast buffet
x x
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
wochentagen weekdays
nächte nights
doppelzimmer double room
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
nacht night
folgenden following
freitag friday
samstag saturday
person person
abendessen breakfast
agb gtc
nicht not
an on
pro per

DE 4 Nächte im Doppelzimmer, Frühstücksbuffet, 4-Gang Abendessen, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise nicht möglich an folgenden Wochentagen: Freitag; Samstag,

EN 4 Nights in Double room, breakfast buffet, Four-course dinner, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC), Arrival on following weekdays not permitted: Friday; Saturday

Saksa keel Inglise
nächte nights
frühstücksbuffet breakfast buffet
kostenlose free
stornierung cancellation
gemäss according to
allgemeiner general
wochentagen weekdays
doppelzimmer double room
geschäftsbedingungen terms and conditions
folgenden following
freitag friday
samstag saturday
abendessen dinner
agb gtc
nicht not
an on

DE 2 Nächte im Doppelzimmer, Frühstück, 1 Tageseintritt Tamina Therme (Bad und Sauna) pro Person pro Aufenthalt, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise täglich möglich

EN 2 Nights in Double room, Breakfast, 1 day entrance to the Tamina therme bad (bath & sauna) per person per stay, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC), Arrival daily permitted

Saksa keel Inglise
nächte nights
frühstück breakfast
tamina tamina
sauna sauna
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
therme therme
doppelzimmer double room
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
person person
aufenthalt stay
und and
bad room
agb gtc
täglich daily
pro per

DE 1 Nacht im Doppelzimmer, Halbpension, 1 x Abendessen pro Person pro Nacht, Benützung des Wellnessbereiches, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise täglich möglich

EN 1 Night in Double room, Half-board, 1 x evening meal per person per night, Use of the wellness facilities, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC)., Arrival daily permitted

Saksa keel Inglise
x x
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
nacht night
doppelzimmer double room
benützung use
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
person person
abendessen meal
agb gtc
täglich daily
des the
pro per

DE 4 Nächte im Doppelzimmer, Frühstück, W-Lan pro Person pro Aufenthalt, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise täglich möglich

EN 4 Nights in Double room, Breakfast, W-Lan per person per stay, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC)., Arrival daily permitted

Saksa keel Inglise
nächte nights
frühstück breakfast
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
doppelzimmer double room
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
person person
aufenthalt stay
agb gtc
täglich daily
pro per

DE Getränke), Benützung des Wellnessbereiches, Gratis Innenparkplatz, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise an folgenden Wochentagen möglich: Sonntag

EN drinks), Use of the wellness facilities, Free inside parking, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC)., Arrival on following weekdays permitted: Sunday

Saksa keel Inglise
getränke drinks
benützung use
stornierung cancellation
gemäss according to
allgemeiner general
wochentagen weekdays
sonntag sunday
kostenlose free
geschäftsbedingungen terms and conditions
folgenden following
des the
agb gtc
an on

DE Für Stornierungen die nicht auf COVID-19-Massnahmen basieren, gelten unsere üblichen Stornierungsbedingungen gemäss unseren AGB‘s

EN For cancellations that are not based on COVID-19 measures, our usual cancellation policy in accordance with our Terms and Conditions applies

Saksa keel Inglise
stornierungen cancellations
gelten applies
stornierungsbedingungen cancellation policy
massnahmen measures
basieren are
agbs terms
üblichen usual
nicht not
unsere our
für for
auf on
die accordance

DE 2 Nächte im Doppelzimmer, Frühstück, 1 Tageseintritt Tamina Therme (Bad und Sauna) pro Person pro Aufenthalt, Kostenlose Stornierung gemäss allgemeiner Geschäftsbedingungen (AGB)., Anreise täglich möglich

EN 2 Nights in Double room, Breakfast, 1 day entrance to the Tamina therme bad (bath & sauna) per person per stay, Free cancellation according to the general terms and conditions (GTC), Arrival daily permitted

Saksa keel Inglise
nächte nights
frühstück breakfast
tamina tamina
sauna sauna
kostenlose free
stornierung cancellation
allgemeiner general
therme therme
doppelzimmer double room
gemäss according to
geschäftsbedingungen terms and conditions
person person
aufenthalt stay
und and
bad room
agb gtc
täglich daily
pro per

DE Das aktuelle Angebot und die Funktionsweise von Domain-Datenschutz (Treuhandservice) sind auf der Angebotsseite, in den AGB Registerbetreiberin und in den AGB Partner beschrieben.

EN The current range of services and mode of operation of domain data protection (trustee service) are described on the range of services page, in the GTC of the registrar and the GTC of the partner.

Saksa keel Inglise
treuhandservice trustee service
agb gtc
partner partner
beschrieben described
datenschutz protection
aktuelle current
in in
domain domain
sind are
und and
funktionsweise operation
den the

DE Das aktuelle Angebot und die Funktionsweise von Domain-Datenschutz (Treuhandservice) sind auf der Angebotsseite, in den AGB Registerbetreiberin und in den AGB Partner beschrieben.

EN The current range of services and mode of operation of domain data protection (trustee service) are described on the range of services page, in the GTC of the registrar and the GTC of the partner.

Saksa keel Inglise
treuhandservice trustee service
agb gtc
partner partner
beschrieben described
datenschutz protection
aktuelle current
in in
domain domain
sind are
und and
funktionsweise operation
den the

DE 2.8.2 Der Kunde ist verantwortlich für die Einhaltung der auf der Angebotsseite sowie in den AGB Registerbetreiberin und AGB Partner beschriebenen Voraussetzungen für Domain-Datenschutz (Treuhandservice)

EN 2.8.2 The Customer is responsible for compliance with the preconditions for domain data protection (trustee service) described on the range of services page as well as in the GTC of the registrar and the GTC of the partner

Saksa keel Inglise
verantwortlich responsible
einhaltung compliance
agb gtc
partner partner
beschriebenen described
voraussetzungen preconditions
treuhandservice trustee service
domain domain
datenschutz protection
in in
ist is
für for
und and
kunde customer
den the

DE Wenn diese AGB im Widerspruch zu den zusätzlichen Bedingungen stehen, haben in dem Umfang, in dem der Konflikt besteht, die zusätzlichen Bedingungen Vorrang vor diesen AGB

EN The applicable Supplemental Terms are hereby incorporated into these Terms by reference (all applicable Supplemental Terms and these Ts&Cs, collectively, theTerms”)

Saksa keel Inglise
stehen are
zu and
in into
agb terms

DE Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren AGB abweichender Bedingungen des Kunden die Lieferung an den Kunden vorbehaltlos ausführen

EN We shall not recognize any conditions by the Contractual Partner opposed to or differing from these General Terms and Conditions unless we have expressly and individually agreed to in writing

Saksa keel Inglise
in in
oder or
bedingungen conditions
wenn unless
den the
auch to

DE Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren AGB abweichender Bedingungen des Kunden die Lieferung an den Kunden vorbehaltlos ausführen

EN We shall not recognize any conditions by the Contractual Partner opposed to or differing from these General Terms and Conditions unless we have expressly and individually agreed to in writing

Saksa keel Inglise
in in
oder or
bedingungen conditions
wenn unless
den the
auch to

DE 2.8.2 Der Kunde ist verantwortlich für die Einhaltung der auf der Angebotsseite sowie in den AGB Registerbetreiberin und AGB Partner beschriebenen Voraussetzungen für Domain-Datenschutz (Treuhandservice)

EN 2.8.2 The Customer is responsible for compliance with the preconditions for domain data protection (trustee service) described on the range of services page as well as in the GTC of the registrar and the GTC of the partner

Saksa keel Inglise
verantwortlich responsible
einhaltung compliance
agb gtc
partner partner
beschriebenen described
voraussetzungen preconditions
treuhandservice trustee service
domain domain
datenschutz protection
in in
ist is
für for
und and
kunde customer
den the

DE Hostpoint verfolgt Verletzungen dieser Benutzungsrichtlinien nach Massgabe der AGB (vgl. insb. Ziff. 3.2.2 und 3.2.6 der AGB).

EN Hostpoint will prosecute breaches of these Usage Guidelines in accordance with the GTC (see in particular Cl. 3.2.2 and 3.2.6 of the GTC.

Saksa keel Inglise
hostpoint hostpoint
verletzungen breaches
agb gtc
und and

DE 1.2 Die AGB Domainnamen integrieren automatisch die Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hostpoint (nachfolgend «AGB Webhosting»).

EN 1.2 The Domain Name GTC automatically incorporate the provisions of the General Terms and Conditions of Hostpoint (hereafter “Web Hosting GTC”).

Saksa keel Inglise
integrieren incorporate
automatisch automatically
allgemeinen general
hostpoint hostpoint
domainnamen domain
webhosting hosting
bestimmungen provisions
geschäftsbedingungen terms and conditions

DE Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass sich die AGB Registerbetreiberin und/oder die AGB Partner ohne Einflussmöglichkeit von Hostpoint jederzeit ändern können

EN The Customer acknowledges that the GTC of the registrar and/or the GTC of the partner may be changed and that Hostpoint has no control over this

Saksa keel Inglise
agb gtc
partner partner
hostpoint hostpoint
ohne no
oder or
dass that
und and
kunde customer

DE Nutzt der Kunde die Dienstleistung Domain-Datenschutz (Treuhandservice), gelten zusätzlich die AGB Registerbetreiberin und die AGB Partner.

EN If the Customer uses domain data protection (trustee service), the GTC of the registrar and the GTC of the partner shall additionally apply.

Saksa keel Inglise
dienstleistung service
treuhandservice trustee service
gelten apply
agb gtc
partner partner
domain domain
datenschutz protection
nutzt uses
und and
kunde customer

DE Nachfolgend finden Sie unser Widerrufsrecht bzw. unsere Widerrufsbelehrung. Dies ist ein Auszug aus unseren AGB. Die komplette integrierte Widerrufsbelehrung finden Sie in unseren AGB unter Punkt 11.2.2.

EN Below you will find our Right to cancel respectively our cancellation advice. This is an excerpt from our GTC. The complete cancellation advice can be found in our GTC under 11.2.2.

Saksa keel Inglise
agb gtc
finden find
komplette complete
unsere our
in in
nachfolgend below
ist is
aus from
dies this

DE Die anwendbaren zusätzlichen Bedingungen gelten hiermit als Bestandteil der vorliegenden AGB (auf alle anwendbaren zusätzlichen Bedingungen und die AGB wird im Weiteren mit dem Begriff „Bedingungen” Bezug genommen)

EN Please read these the carefully before accessing, using, or ordering any Products from the Website, the App, or third party App stores (e.g

Saksa keel Inglise
und read
mit using
die third
dem before

DE 1.2 Unsere AGB gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen des Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir haben ihrer Geltung schriftlich zugestimmt.

EN 1.2 Our GTC apply exclusively; we do not recognize the customer?s General Terms and Conditions if they contradict or deviate from our GTC unless we have confirmed its acceptance in writing before.

Saksa keel Inglise
gelten apply
ausschließlich exclusively
erkennen recognize
schriftlich writing
es sei denn unless
oder or
kunden customer
agb gtc
bedingungen conditions
nicht not
unsere our
wir we
haben have

DE Sie sind dafür verantwortlich, diese AGB regelmäßig zu überprüfen. Diese AGB gelten für alle Besucher und alle, die auf unsere Webseite oder unsere zur Verfügung gestellten Software-Lösungen zugreifen.

EN You are responsible for regularly reviewing these Terms and Services. These terms and conditions apply to all visitors and all those who access our website or our provided software solutions.

Saksa keel Inglise
verantwortlich responsible
regelmäßig regularly
gelten apply
besucher visitors
webseite website
zugreifen access
lösungen solutions
dafür for
unsere our
oder or
software software
zu to
sie you
und and
verfügung are
alle all
diese these
agb terms

DE Lesen Sie die folgenden AGB bitte sorgfältig durch. Durch die Anmeldung bei Giganews verpflichten Sie sich, die folgenden AGB sowie unsere Allgemeine Benutzungsordnung einzuhalten. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.

EN Please read the following terms and conditions carefully. By signing up with Giganews, you agree to abide by the following terms, as well as our Acceptable Usage Policy. Please contact us if you have any questions.

Saksa keel Inglise
sorgfältig carefully
giganews giganews
bitte please
fragen questions
unsere our
folgenden following
uns us
lesen read
agb terms

DE Hier finden Sie die AGB der Außenwerbung, die AGB der Digital-Unternehmen von Ströer sowie die Allgemeinen Einkaufsbedingungen.

EN Here you will find the GTC of out-of-home advertising, the GTC of Ströer's digital companies and the General Terms and Conditions of Purchase.

Saksa keel Inglise
allgemeinen general
einkaufsbedingungen conditions of purchase
digital digital
unternehmen companies
finden find
hier here
agb gtc

DE 1.2 Unsere AGB gelten ausschließlich; entgegenstehende oder von unseren AGB abweichende Bedingungen des Kunden erkennen wir nicht an, es sei denn, wir haben ihrer Geltung schriftlich zugestimmt.

EN 1.2 Our GTC apply exclusively; we do not recognize the customer?s General Terms and Conditions if they contradict or deviate from our GTC unless we have confirmed its acceptance in writing before.

Saksa keel Inglise
gelten apply
ausschließlich exclusively
erkennen recognize
schriftlich writing
es sei denn unless
oder or
kunden customer
agb gtc
bedingungen conditions
nicht not
unsere our
wir we
haben have

DE Über CyberGhost Das Team Presse Jobs Kontakt Datenschutz AGB Freundschaftsbewerbung-AGB Impressum

EN About CyberGhost The Team Press Careers Contact Privacy Policy Terms and Conditions Refer a friend T&C Imprint

Saksa keel Inglise
cyberghost cyberghost
presse press
jobs careers
impressum imprint
team team
kontakt contact
datenschutz privacy
das the
agb terms

DE Hier finden Sie die AGB der Außenwerbung, die AGB der Digital-Unternehmen von Ströer sowie die Allgemeinen Einkaufsbedingungen.

EN Here you will find the GTC of out-of-home advertising, the GTC of Ströer's digital companies and the General Terms and Conditions of Purchase.

Saksa keel Inglise
allgemeinen general
einkaufsbedingungen conditions of purchase
digital digital
unternehmen companies
finden find
hier here
agb gtc

DE Sie sind dafür verantwortlich, diese AGB regelmäßig zu überprüfen. Diese AGB gelten für alle Besucher und alle, die auf unsere Webseite oder unsere zur Verfügung gestellten Software-Lösungen zugreifen.

EN You are responsible for regularly reviewing these Terms and Services. These terms and conditions apply to all visitors and all those who access our website or our provided software solutions.

Saksa keel Inglise
verantwortlich responsible
regelmäßig regularly
gelten apply
besucher visitors
webseite website
zugreifen access
lösungen solutions
dafür for
unsere our
oder or
software software
zu to
sie you
und and
verfügung are
alle all
diese these
agb terms

DE Die jeweils aktuellen AGB sind unter www.shopgate.com/agb abrufbar

EN The current GTC are available at www.shopgate.com/agb

Saksa keel Inglise
agb gtc
shopgate shopgate
abrufbar available
aktuellen current
die the
sind are

DE Hostpoint verfolgt Verletzungen dieser Benutzungsrichtlinien nach Massgabe der AGB (vgl. insb. Ziff. 3.2.2 und 3.2.6 der AGB).

EN Hostpoint will prosecute breaches of these Usage Guidelines in accordance with the GTC (see in particular Cl. 3.2.2 and 3.2.6 of the GTC.

Saksa keel Inglise
hostpoint hostpoint
verletzungen breaches
agb gtc
und and

DE 1.2 Die AGB Domainnamen integrieren automatisch die Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Hostpoint (nachfolgend «AGB Webhosting»).

EN 1.2 The Domain Name GTC automatically incorporate the provisions of the General Terms and Conditions of Hostpoint (hereafter “Web Hosting GTC”).

Saksa keel Inglise
integrieren incorporate
automatisch automatically
allgemeinen general
hostpoint hostpoint
domainnamen domain
webhosting hosting
bestimmungen provisions
geschäftsbedingungen terms and conditions

DE Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass sich die AGB Registerbetreiberin und/oder die AGB Partner ohne Einflussmöglichkeit von Hostpoint jederzeit ändern können

EN The Customer acknowledges that the GTC of the registrar and/or the GTC of the partner may be changed and that Hostpoint has no control over this

Saksa keel Inglise
agb gtc
partner partner
hostpoint hostpoint
ohne no
oder or
dass that
und and
kunde customer

DE Nutzt der Kunde die Dienstleistung Domain-Datenschutz (Treuhandservice), gelten zusätzlich die AGB Registerbetreiberin und die AGB Partner.

EN If the Customer uses domain data protection (trustee service), the GTC of the registrar and the GTC of the partner shall additionally apply.

Saksa keel Inglise
dienstleistung service
treuhandservice trustee service
gelten apply
agb gtc
partner partner
domain domain
datenschutz protection
nutzt uses
und and
kunde customer

DE Nachfolgend finden Sie unser Widerrufsrecht bzw. unsere Widerrufsbelehrung. Dies ist ein Auszug aus unseren AGB. Die komplette integrierte Widerrufsbelehrung finden Sie in unseren AGB unter Punkt 11.2.2.

EN Below you will find our Right to cancel respectively our cancellation advice. This is an excerpt from our GTC. The complete cancellation advice can be found in our GTC under 11.2.2.

Saksa keel Inglise
agb gtc
finden find
komplette complete
unsere our
in in
nachfolgend below
ist is
aus from
dies this

DE Diese Datenschutzerklärung informiert die Nutzer und Nutzerinnen dieser Website gemäss EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) über die Art, den Umfang und den Zweck der Erhebung und Verwendung personenbezogener Daten durch den Websitebetreiber [SISA].

EN This privacy policy informs the users of this website in accordance with the EU General Data Protection Regulation (DSGVO) about the nature, scope and purpose of the collection and use of personal data by the website operator [SISA].

Saksa keel Inglise
informiert informs
art nature
erhebung collection
websitebetreiber website operator
eu eu
zweck purpose
umfang scope
website website
personenbezogener personal
nutzer users
dsgvo dsgvo
daten data
und and
datenschutz privacy
datenschutzerklärung privacy policy
den the

Kuvatakse 50 tõlget 50 -st