PT Para resgatar a Oferta, você deve cumprir o seguinte: Para receber a Oferta, você deve registrar seu Produto Elegível na Wacom no seguinte link: www.wacom.com/register.
"à seguinte" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
Portuguese | French |
---|---|
registrar | enregistrer |
produto | produit |
link | lien |
elegível | éligible |
wacom | wacom |
PT Se você tem um plano pago atualmente (p.ex. Pro) para um de seus domínios e faz upgrade para um plano com preço mais alto (p.ex. Business), acontecerá o seguinte:
FR Si vous bénéficiez actuellement d’une offre payante (p. ex., Pro) pour un de vos domaines et que vous passez à une offre supérieure (p. ex., Business), votre situation évoluera comme suit :
Portuguese | French |
---|---|
um | une |
pago | payante |
atualmente | actuellement |
p | p |
domínios | domaines |
alto | supérieure |
business | business |
ex | ex |
seguinte | suit |
PT Em caso de emergência, podemos protegê-lo contra o seguinte:
FR Nous pouvons vous protéger en urgence contre les attaques suivantes :
Portuguese | French |
---|---|
emergência | urgence |
seguinte | suivantes |
PT R: Se você já tem um plano pago (p. ex. o Pro) para um de seus domínios e faz um upgrade para um plano com preço mais alto (p. ex. o Business), acontecerá o seguinte:
FR R : Si vous avez déjà contracté une offre payante (par ex. Pro) pour l'un de vos domaines et que vous passez à une offre supérieure plus chère (par exemple, Business), voici comment cette transition se passe :
Portuguese | French |
---|---|
r | r |
um | une |
pago | payante |
domínios | domaines |
business | business |
ex | ex |
PT R: Se você seleciona um domínio e faz um downgrade de um plano com preço mais alto (p. ex. o Business) para um plano com preço menor (p. ex. o Pro), acontecerá o seguinte:
FR R : Si vous sélectionnez un domaine et passez d'une offre plus chère (par exemple Business) à une offre moins chère (par ex. Pro), voici comment cette transition se passe :
Portuguese | French |
---|---|
r | r |
se | si |
um | une |
business | business |
menor | moins |
seleciona | sélectionnez |
ex | ex |
PT R: Se você está mudando de um plano com preço menor para um plano com preço maior, a cobrança será feita da seguinte forma:
FR R : Si vous passez d'une offre moins chère à une offre plus chère, la facturation se fera de la manière suivante :
Portuguese | French |
---|---|
r | r |
um | une |
menor | moins |
maior | plus |
cobrança | facturation |
seguinte | suivante |
forma | manière |
da | offre |
PT Lead Agenda Demonstração para o Dia Seguinte
FR Lead schedule indiquant le jour suivant
PT Você tem o direito específico de solicitar o seguinte:
FR En particulier, vous avez le droit de nous demander ce qui suit :
Portuguese | French |
---|---|
específico | particulier |
solicitar | demander |
seguinte | suit |
PT Pense da seguinte maneira: você não ignoraria um cliente ligando para o telefone do escritório, não é?
FR Réfléchissez : vous n'ignoreriez pas l'appel téléphonique d'un client, n'est-ce pas ?
Portuguese | French |
---|---|
cliente | client |
PT Os apps de trabalho precisam ser agrupados em um único contêiner de IU da seguinte maneira:
FR Les applications professionnelles doivent être regroupées dans un même conteneur de l'interface utilisateur, comme suit :
Portuguese | French |
---|---|
apps | applications |
precisam | doivent |
único | un |
contêiner | conteneur |
seguinte | suit |
PT Os fabricantes de dispositivos precisam publicar informações sobre as atualizações de segurança nos próprios sites e adicionar links para elas aos boletins de segurança do Google. Isso inclui o seguinte:
FR Les fabricants d'appareils doivent publier des informations concernant les mises à jour de sécurité sur leurs sites Web et permettre d'y accéder depuis les bulletins de sécurité de Google. Exemples d'informations :
Portuguese | French |
---|---|
fabricantes | fabricants |
dispositivos | appareils |
publicar | publier |
boletins | bulletins |
PT O que foi descrito acima é útil, mas observe o seguinte: com base no seu endereço IP, outras pessoas na rede torrent podem identificá-lo
FR Ces informations vous seront bien utiles mais sachez également qu?avec votre adresse IP, les autres utilisateurs du réseau peuvent vous identifier
Portuguese | French |
---|---|
útil | utiles |
ip | ip |
rede | réseau |
podem | peuvent |
PT Se você tentar acessar esta versão original do Kickass Torrents, verá a seguinte mensagem:
FR Si vous essayez d?accéder à cette version originale de Kickass Torrents, vous tomberez sur le message suivant :
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
tentar | essayez |
acessar | accéder |
original | originale |
torrents | torrents |
seguinte | suivant |
PT Se você não estiver nos Estados Unidos ou no Japão, verá a seguinte mensagem de erro:
FR Si vous ne vous trouvez pas aux États-Unis ou au Japon, le message d’erreur suivant s’affichera :
Portuguese | French |
---|---|
unidos | unis |
japão | japon |
seguinte | suivant |
erro | erreur |
PT Ganhar nosso prêmio levou a um turbilhão de atividades durante o segundo semestre do ano. O seguinte aconteceu:
FR Gagner notre prix a entraîné un tourbillon d'activités au cours du second semestre. Les événements suivants se sont produits:
Portuguese | French |
---|---|
ganhar | gagner |
nosso | notre |
prêmio | prix |
seguinte | suivants |
PT Se você tiver uma "Página" no Serviço, você concorda com o seguinte:
FR Si vous avez une « Page » sur le Service, vous acceptez également les conditions suivantes :
Portuguese | French |
---|---|
se | si |
página | page |
concorda | acceptez |
seguinte | suivantes |
PT Se você trabalha como gerente, certamente já se perguntou o seguinte: como posso fazer minha equipe...
FR Un produit n'est jamais réellement fini. Au contraire, il évolue au fil du temps pour répondre aux besoins...
PT Como fazer primeiro a pergunta sobre a felicidade no casamento influenciou as respostas à pergunta seguinte, os dados colhidos sobre a felicidade com a vida em geral se tornaram enviesados.
FR On voit ainsi que première question (sur le bonheur dans le mariage) a influencé — et donc biaisé — les réponses à la seconde question (sur le bonheur dans la vie en général).
Portuguese | French |
---|---|
felicidade | bonheur |
casamento | mariage |
vida | vie |
PT Mas geralmente, você quereria fazer o seguinte:
FR Mais en général, vous voudriez faire ce qui suit:
Portuguese | French |
---|---|
mas | mais |
você | vous |
PT Confira o uso de hashtags como #ethicalfashion e #sustainablefashion no seguinte tuíte da marca britânica Pretty Polly, por exemplo
FR Découvrez l?utilisation des hashtags comme #ethicalfashion et #sustainablefashion dans le tweet suivant de la marque britannique Pretty Polly, à titre d?exemple
Portuguese | French |
---|---|
uso | utilisation |
hashtags | hashtags |
seguinte | suivant |
marca | marque |
britânica | britannique |
exemplo | exemple |
PT Ao copiar, baixar ou usar essas imagens, você aceita que seu uso esteja sujeito ao seguinte:
FR En copiant, en téléchargeant ou en utilisant de quelque façon que ce soit ces images, vous acceptez que votre utilisation soit sujette aux conditions suivantes :
Portuguese | French |
---|---|
imagens | images |
aceita | acceptez |
seguinte | suivantes |
PT Visite o seguinte site para mais informações: ico.org.uk.
FR Pour de plus amples informations, veuillez vous rendre sur le site Web suivant : ico.org.uk.
Portuguese | French |
---|---|
informações | informations |
org | org |
PT Ao fazer isso, você instalará o seguinte no seu Linux VPS:
FR Ce faisant, vous allez installer les éléments suivants sur votre VPS Linux:
Portuguese | French |
---|---|
seguinte | suivants |
linux | linux |
vps | vps |
PT Passo 1: Revise a página de download do Drupal https://www.drupal.org/download e as versões disponíveis.Substitua sua versão necessária com a versão até o final do seguinte comando.Estamos instalando a versão 8.8.5 neste exemplo.
FR Étape 1: Revoir la page de téléchargement de Drupal https://www.drupal.org/download et les versions disponibles.Remplacez votre version requise avec la version vers la fin de la commande suivante.Nous installons la version 8.8.5 dans cet exemple.
Portuguese | French |
---|---|
drupal | drupal |
org | org |
e | et |
disponíveis | disponibles |
substitua | remplacez |
comando | commande |
exemplo | exemple |
https | https |
PT Etapa 3: Adicione o seguinte e substitua qualquer coisa por \ com o seu nome de host do VPS (parece algo como hwsrv- \. Além disso, substitua o "set_var easyrsa_req_email" linha com o seu email:
FR Étape 3: Ajoutez les suivants et remplacez quelque chose avec \ avec votre nom d'hôte VPS (cela ressemble à quelque chose comme HWSRV- \. De plus, remplacez le "SET_VAR EASYRSA_REQ_EMAIL" Ligne avec votre email:
Portuguese | French |
---|---|
adicione | ajoutez |
seguinte | suivants |
substitua | remplacez |
nome | nom |
host | hôte |
vps | vps |
parece | ressemble |
PT Antes de instalar o próprio PrestaShop, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.Essas etapas são as bases necessárias para configurar a estrutura do PrestaShop.
FR Avant d'installer PrestaShop lui-même, vous devrez d'abord préparer les opérations suivantes sur votre serveur en vous connectant à votre serveur via SSH.Ces étapes sont la base nécessaire pour mettre en place le cadre PrestaShop.
Portuguese | French |
---|---|
prestashop | prestashop |
seguinte | suivantes |
servidor | serveur |
bases | base |
estrutura | cadre |
ssh | ssh |
PT Passo 1: Atualize o repositório do pacote DNF com o seguinte comando:
FR Étape 1: Mettez à jour le référentiel de packages DNF avec la commande suivante:
Portuguese | French |
---|---|
repositório | référentiel |
comando | commande |
pacote | packages |
PT Passo 1: Instale o Apache, PHP, MariaDB com o seguinte comando.Digite "y" para sim quando solicitado.
FR Étape 1: Installez Apache, PHP, Mariadb avec la commande suivante.Entrez "Y" pour oui lorsque vous y êtes invité.
Portuguese | French |
---|---|
instale | installez |
apache | apache |
php | php |
mariadb | mariadb |
comando | commande |
digite | entrez |
y | y |
solicitado | invité |
PT Crie um novo arquivo chamado test.php on / var / www / html e adicione o seguinte:
FR Créez un nouveau fichier appelé test.php sur / var / www / html et ajoutez les éléments suivants:
Portuguese | French |
---|---|
crie | créez |
novo | nouveau |
arquivo | fichier |
test | test |
php | php |
html | html |
e | et |
adicione | ajoutez |
seguinte | suivants |
var | var |
PT Etapa 8: Verifique o arquivo de certificado gerado com o seguinte comando. Substitua o \ com o nome do host do servidor.Parece "hwsrv-:
FR Étape 8: Vérifiez le fichier de certificat généré avec la commande suivante. Remplacez le \ avec le nom d'hôte du serveur.On dirait "HWSRV-:
Portuguese | French |
---|---|
seguinte | suivante |
substitua | remplacez |
nome | nom |
gerado | généré |
PT Nota, se o Selinux estiver ativado, execute o seguinte comando para definir o contexto SELinux correto para o / var / www / html /{inserir-domain-name}diretório e seu conteúdo.
FR Remarque, si SELINUX est activé, exécutez la commande suivante pour définir le contexte SELinux correct sur le / var / www / html /{insert-domain-nom}/ répertoire et son contenu.
Portuguese | French |
---|---|
nota | remarque |
se | si |
execute | exécutez |
seguinte | suivante |
comando | commande |
definir | définir |
correto | correct |
html | html |
conteúdo | contenu |
ativado | activé |
var | var |
PT Para que as alterações do SELinux entrem em vigor, também execute o seguinte comando.
FR Pour les modifications SELINUX à prendre effet, exécutez en outre la commande suivante.
Portuguese | French |
---|---|
alterações | modifications |
execute | exécutez |
seguinte | suivante |
comando | commande |
PT Passo 4: Agora, crie um novo arquivo de configuração do Apache {Inserir-Domain-Name} .conf para o site do WordPress com o seguinte comando, que deve abrir seu arquivo em um editor de texto VI
FR Étape 4: Maintenant, créez un nouveau fichier de configuration Apache {insert-domain-nom} .conf pour le site Web WordPress avec la commande suivante, qui devrait ouvrir votre fichier dans un éditeur de texte VI
Portuguese | French |
---|---|
crie | créez |
arquivo | fichier |
configuração | configuration |
apache | apache |
wordpress | wordpress |
comando | commande |
texto | texte |
editor | éditeur |
PT Etapa 5: Inserir no modo de texto pressionando "I" e insira o seguinte:
FR Étape 5: Insérez en mode texte en appuyant sur "I" et insérez ce qui suit:
Portuguese | French |
---|---|
modo | mode |
texto | texte |
pressionando | appuyant |
e | et |
seguinte | suit |
PT Observe que você pode garantir que seu texto seja digitado corretamente executando o seguinte:
FR Notez que vous pouvez vous assurer que votre texte est entré correctement en exécutant ce qui suit:
Portuguese | French |
---|---|
observe | notez |
texto | texte |
corretamente | correctement |
seguinte | suit |
PT Adicione o seguinte no editor de texto e substitua qualquer coisa marcada \ com o nome do host do seu servidor.Parece "hwsrv- \
FR Ajoutez les éléments suivants dans l'éditeur de texte et remplacez n'importe quoi étiqueté \ avec votre nom d'hôte de serveur.Il ressemble à "HWSRV- \
Portuguese | French |
---|---|
adicione | ajoutez |
seguinte | suivants |
texto | texte |
e | et |
substitua | remplacez |
nome | nom |
parece | ressemble |
editor | éditeur |
PT Agora faça o seguinte para salvar seu arquivo:
FR Maintenant, procédez comme suit pour enregistrer votre fichier:
Portuguese | French |
---|---|
agora | maintenant |
seu | votre |
seguinte | suit |
PT Antes de instalar o FreePBX, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.
FR Avant d'installer FreePBX, vous devez d'abord préparer les éléments suivants sur votre serveur en vous connectant à votre serveur via SSH.
Portuguese | French |
---|---|
seguinte | suivants |
servidor | serveur |
precisar | devez |
ssh | ssh |
PT Abra o prompt de comando do Windows e execute o seguinte:
FR Ouvrez l'invite de commande Windows, puis exécutez ce qui suit:
Portuguese | French |
---|---|
abra | ouvrez |
prompt | invite |
comando | commande |
windows | windows |
execute | exécutez |
seguinte | suit |
PT Insira o seguinte e substitua \ Com seus servidores dedicados endereço IPv4 principal
FR Insérez les points suivants et remplacez \ Avec votre adresse IPv4 dédiée à vos serveurs
Portuguese | French |
---|---|
insira | insérez |
seguinte | suivants |
e | et |
substitua | remplacez |
servidores | serveurs |
dedicados | dédiée |
endereço | adresse |
PT Etapa 3: Execute o seguinte comando para mencionar o tráfego da Internet vindo da VPN.Substituir \ com seu nome de host do servidor.Parece que "hwsrv \. Nesse caso, você não precisaria do traço entre o" Hwsrv "e o"
FR Étape 3: Exécutez la commande suivante pour masquerAder le trafic Internet provenant du VPN.Remplacer \ avec votre nom d'hôte de serveur.On dirait que "HWSRV \. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin du tableau de bord entre" HWSRV "et le"
Portuguese | French |
---|---|
execute | exécutez |
seguinte | suivante |
comando | commande |
internet | internet |
vpn | vpn |
substituir | remplacer |
nome | nom |
caso | cas |
PT Abra o terminal do seu computador local e digite o seguinte.Certifique-se de substituir \ Com o IPv4 dedicado do seu servidor:
FR Ouvrez le terminal de votre ordinateur local et tapez ce qui suit.Assurez-vous de remplacer \ Avec votre IPv4 dédié à votre serveur:
Portuguese | French |
---|---|
abra | ouvrez |
terminal | terminal |
computador | ordinateur |
local | local |
e | et |
digite | tapez |
substituir | remplacer |
servidor | serveur |
seguinte | suit |
dedicado | dédié |
PT Execute o seguinte comando para instalar o legado pêra
FR Exécutez la commande suivante pour installer le héritage de poire
Portuguese | French |
---|---|
execute | exécutez |
seguinte | suivante |
comando | commande |
legado | héritage |
PT Antes de instalar o OwnCloud, você precisará primeiro preparar o seguinte no seu servidor fazendo login no seu servidor via SSH.
FR Avant d'installer OwnCloud peut être effectué, vous devez d'abord préparer les opérations suivantes sur votre serveur en vous connectant à votre serveur via SSH.
Portuguese | French |
---|---|
seguinte | suivantes |
servidor | serveur |
precisar | devez |
ssh | ssh |
PT Você também pode optar por alterar suas definições de rede para instalar uma VPN no seu iPhone. Isso funciona da seguinte forma:
FR Vous pouvez également choisir de modifier vos paramètres réseau pour configurer un VPN sur votre iPhone. Cela fonctionne de la manière suivante :
Portuguese | French |
---|---|
alterar | modifier |
definições | paramètres |
rede | réseau |
instalar | configurer |
vpn | vpn |
iphone | iphone |
funciona | fonctionne |
seguinte | suivante |
forma | manière |
PT Se você não quiser baixar um app, você também pode alterar suas definições de rede para instalar uma VPN no seu iPad. O procedimento é o seguinte:
FR Si vous ne souhaitez pas télécharger une application, vous pouvez également modifier les paramètres de votre réseau pour configurer le VPN directement sur votre iPad. Vous pouvez le faire de la manière suivante :
Portuguese | French |
---|---|
baixar | télécharger |
alterar | modifier |
definições | paramètres |
instalar | configurer |
vpn | vpn |
ipad | ipad |
PT No prompt de comando, digite o seguinte: “netsh wlan show drivers“. Aperte Enter e você verá as configurações dos seus drivers de rede.
FR Dans l?invite de commande, tapez ce qui suit : « netsh wlan show drivers ». Appuyez sur la touche Entrée et vous verrez les configurations de vos pilotes de réseau.
Portuguese | French |
---|---|
prompt | invite |
comando | commande |
show | show |
drivers | pilotes |
e | et |
verá | verrez |
configurações | configurations |
rede | réseau |
seguinte | suit |
PT 2° passo: Agora você pode entrar nas configurações do seu roteador virtual. Digite o seguinte comando. Digite o comando corretamente e não se esqueça dos espaços.
FR Étape 2 : Vous pouvez maintenant entrer les paramètres de votre routeur virtuel. Tapez la commande suivante. Faites attention à l?orthographe et n?oubliez pas les espaces.
Portuguese | French |
---|---|
agora | maintenant |
configurações | paramètres |
roteador | routeur |
virtual | virtuel |
comando | commande |
e | et |
esqueça | oubliez |
PT Você pode desativar o roteador virtual inserindo o seguinte comando:
FR Vous pouvez désactiver le routeur virtuel avec la commande suivante :
Portuguese | French |
---|---|
você | vous |
desativar | désactiver |
roteador | routeur |
virtual | virtuel |
seguinte | suivante |
comando | commande |
o | avec |
PT 4° passo: Clique em “Propriedades” e depois abra a guia “Compartilhar” na parte superior. Você verá o seguinte menu:
FR Étape 4 : Cliquez sur « Propriétés », puis ouvrez l?onglet « Partage ». Le menu suivant apparaîtra :
Portuguese | French |
---|---|
abra | ouvrez |
guia | onglet |
compartilhar | partage |
menu | menu |
Showing 50 of 50 translations