Translate "sistema de alívio" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "sistema de alívio" from Portuguese to French

Translation of Portuguese to French of sistema de alívio

Portuguese
French

PT O HTC Vive Pro, o HTC Vive Pro Eye e o Vive Pro 2 possuem fones de ouvido ajustáveis, alça de cabeça e sistema de alívio de olho para garantir que você tenha uma experiência de jogo confortável

FR Le HTC Vive Pro, le HTC Vive Pro Eye et le Vive Pro 2 sont tous dotés découteurs réglables, dun serre-tête et dun système de soulagement des yeux pour vous assurer une expérience de jeu confortable

Portuguese French
htc htc
cabeça tête
sistema système
alívio soulagement
garantir assurer
experiência expérience
jogo jeu
confortável confortable

PT O sistema de alívio de óculos permite que você aperte os protetores auriculares e crie um canal para seus óculos, de forma que você não obtenha nenhuma pressão desnecessária no rosto enquanto joga.

FR Le système de soulagement des lunettes vous permet de resserrer les oreillettes et de créer un canal pour vos lunettes afin que vous nayez pas de pression inutile sur votre visage pendant que vous jouez.

Portuguese French
alívio soulagement
óculos lunettes
permite permet
canal canal
pressão pression
rosto visage

PT O sistema de alívio de óculos permite que você aperte os fones de ouvido e crie um canal para seus óculos para que você não sofra pressão desnecessária no rosto enquanto joga.

FR Le système de soulagement des lunettes vous permet de resserrer les oreillettes et de créer un canal pour vos lunettes afin que vous n'ayez pas de pression inutile sur votre visage pendant que vous jouez.

Portuguese French
alívio soulagement
óculos lunettes
permite permet
crie créer
canal canal
pressão pression
rosto visage
fones de ouvido oreillettes

PT Pequenas empresas nos Estados Unidos também podem solicitar um subsídio correspondente do Fundo de Alívio para Pequenas Empresas.

FR Les PME installées aux États-Unis peuvent aussi demander à bénéficier d'une subvention dans le cadre du fonds de soutien aux PME.

Portuguese French
unidos unis
podem peuvent
solicitar demander

PT Quer apoiar mais de uma empresa? Doe hoje mesmo para o Fundo de Alívio para Pequenas Empresas

FR Vous voulez soutenir plusieurs entreprises ? Faites un don dès aujourd'hui au fonds de soutien aux PME

Portuguese French
doe don
fundo fonds

PT Pense em fazer uma campanha de alívio do COVID-19 para ajudar uma empresa que você conhece e adora

FR Première option : lancez une collecte de fonds pour faire face à l'épidémie de coronavirus au profit d'une entreprise que vous connaissez et appréciez

Portuguese French
uma une
empresa entreprise
conhece connaissez

PT Que alívio não precisa ter que ser um desenvolvedor de software para construir um site impressionante e confiável a partir do zero

FR Quel allégement il ne doit pas nécessairement être un développeur de logiciels pour créer un site Web magnifique et fiable à partir de zéro

Portuguese French
desenvolvedor développeur
software logiciels
impressionante magnifique
confiável fiable

PT Agora você deve estar pensando que eles nos dizem sobre a mesma coisa, não é? A questão mais importante aqui é que faz o uso de URL Shortener ferir o SEO? Para seu alívio é bom todo o caminho aqui e as inferências são ainda melhores

FR Maintenant , vous devez penser nous disent-ils de la même chose, non? La question la plus importante est que l?utilisation de ? t Raccourcisseur mal le SEO? Pour votre soulagement il est bon tout le chemin ici et les conclusions sont encore mieux

Portuguese French
pensando penser
uso utilisation
alívio soulagement

PT O homem seja calmo Medite o alívio do estresse do escritório 663349 Vetor no Vecteezy

FR Man Be Calm Meditate Soulagement du stress au bureau 663349 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit

Portuguese French
homem man
alívio soulagement
estresse stress
escritório bureau
no au

PT O homem seja calmo Medite o alívio do estresse do escritório Vetor Pro

FR Man Be Calm Meditate Soulagement du stress au bureau Vecteur Pro

Portuguese French
homem man
alívio soulagement
estresse stress
escritório bureau
vetor vecteur

PT O alívio da Guerra da Coréia começa.

FR Le soulagement de la guerre de Corée commence.

Portuguese French
alívio soulagement
guerra guerre
coréia corée
começa commence

PT O alívio da fome na África continua ao longo de 1986-7, mas a “fadiga dos doadores” se instala e as doações em dinheiro diminuem

FR Les secours contre la famine en Afrique se poursuivent tout au long de 1986-7, mais la «fatigue des donateurs» s'installe et les dons en espèces chutent

Portuguese French
fome famine
África afrique
mas mais
fadiga fatigue
doadores donateurs
instala installe
e et
doações dons

PT Desde 2020, a CARE tem parceria com organizações comunitárias baseadas nos EUA para fornecer alimentos, empregos e recursos em demanda por meio de nosso Esforço de alívio do pacote CARE

FR Depuis 2020, CARE s'est associé à des organisations communautaires basées aux États-Unis pour fournir de la nourriture, des emplois et des ressources en demande grâce à notre Forfait CARE Effort de secours

Portuguese French
organizações organisations
baseadas basées
fornecer fournir
alimentos nourriture
empregos emplois
demanda demande
esforço effort
pacote forfait

PT Diga aos líderes dos EUA: Investam agora em acesso rápido e justo ao alívio COVID-19

FR Dites aux dirigeants américains: investissez maintenant dans un accès rapide et équitable au soulagement du COVID-19

Portuguese French
diga dites
líderes dirigeants
agora maintenant
acesso accès
rápido rapide
e et
alívio soulagement
justo équitable

PT Alívio e recuperação do COVID-19

FR Secours et rétablissement du COVID-19

Portuguese French
e et
recuperação rétablissement

PT Hoje, a CARE relançou o Pacote CARE para enviar alívio para aqueles que mais precisam, em todo o mundo e aqui em casa

FR Aujourd'hui, CARE a relancé le paquet CARE pour envoyer de l'aide à ceux qui en ont le plus besoin, partout dans le monde et ici chez eux

Portuguese French
pacote paquet
enviar envoyer
mundo monde
aqui ici

PT Perder uma pessoa amada pode nos colocar em um turbilhão de emoções: medo, tristeza, raiva, descrença, choque e até mesmo alívio e felicidade

FR Perdre quelqu'un peut vous faire passer à travers un déluge d'émotions : le choc, l'engourdissement, l'incrédulité, la colère, la peur et même le soulagement ou la joie

Portuguese French
perder perdre
nos vous
medo peur
raiva colère
choque choc
e et
alívio soulagement
de travers
emoções émotions

PT Esse tipo de luta, orientação e alívio faz parte da experiência do Demons Souls, assim como a opção mais pesada de simplesmente seguir em frente sem ajuda

FR Ce genre de lutte, de conseils et de soulagement fait autant partie de lexpérience de Demons Souls que loption la plus hardcore de simplement passer sans aide

Portuguese French
tipo genre
luta lutte
e et
alívio soulagement
opção loption
simplesmente simplement
assim autant

PT Não é um caroço gigante, como você verá no Xiaomi Mi 11 Ultra , então é um alívio

FR Ce nest pas une grosseur géante, comme vous le verrez sur le Xiaomi Mi 11 Ultra , donc cest un soulagement

Portuguese French
um une
gigante géante
verá verrez
xiaomi xiaomi
ultra ultra
alívio soulagement

PT O ANC aqui é especialmente ótimo, abafando com sucesso o tráfego ambiente e o ruído do trem em nossos testes, dando-nos aquela sensação de borbulhamento - que pode ser um grande alívio.

FR LANC ici est particulièrement génial, noyant avec succès le trafic ambiant et le bruit des trains lors de nos tests, nous donnant ce sentiment de "bulle" - cela peut être un tel soulagement.

Portuguese French
aqui ici
especialmente particulièrement
sucesso succès
e et
trem trains
testes tests
sensação sentiment
alívio soulagement
ambiente ambiant
dando donnant

PT Em termos pessoais, viu o alívio no rosto de um cliente e gostou da ideia de criar um negócio em torno dessa satisfação.

FR Au niveau personnel, vous êtes motivé par le soulagement visible des clients lors de vos interventions et appréciez l’idée de bâtir une activité autour de cette satisfaction.

Portuguese French
pessoais personnel
alívio soulagement
cliente clients
e et
ideia idée
satisfação satisfaction
criar bâtir
negócio activité
em torno autour

PT Receber! Se você acabou de chegar à ITAA e está procurando alívio para o vício em internet e tecnologia, essas são práticas para os primeiros 90 dias que muitos de nós consideramos úteis.

FR Bienvenue! Si vous venez d'arriver à l'ITAA et que vous recherchez un soulagement de la dépendance à Internet et à la technologie, ce sont des pratiques pour les 90 premiers jours que beaucoup d'entre nous ont trouvées utiles.

Portuguese French
procurando recherchez
alívio soulagement
vício dépendance
internet internet
práticas pratiques
dias jours
úteis utiles
itaa itaa

PT Participar de uma irmandadeIngressar em uma irmandade significa ingressar em uma comunidade de indivíduos que buscam alívio contra o vício da Internet e da tecnologia

FR Rejoindre une fraternitéRejoindre une bourse signifie rejoindre une communauté d'individus qui cherchent à se soulager de l'affliction de la dépendance à Internet et à la technologie

Portuguese French
significa signifie
buscam cherchent
vício dépendance
internet internet
e et
comunidade communauté
de de

PT Um estudo novo inovativo trialing se dar aspirin, de uso geral como o alívio das dores, ao lado do avelumab da droga da imunoterapia poderia melhorar sua eficácia para os povos afetados pelo cancro da mama

FR Une étude neuve novatrice trialing si donner aspirin, utilisé généralement comme soulagement de la douleur, à côté d'avelumab de médicament d'immunothérapie pourrait améliorer son efficacité pour des gens affectés par le cancer du sein

Portuguese French
novo neuve
geral généralement
alívio soulagement
melhorar améliorer
afetados affectés
cancro cancer
mama sein
estudo étude
lado côté
eficácia efficacité

PT Presidência Portuguesa promove discussão sobre recuperação e alívio da dívida dos países em desenvolvimento

FR La présidence portugaise lance le débat sur la reprise et l’allègement de la dette dans les pays en développement

Portuguese French
portuguesa portugaise
recuperação reprise
e et
dívida dette
países pays

PT "Quando um cliente precisa de ajuda e eu consigo resolver seu problema, o alívio que dou a ele me faz sentir que lhe dei confiança no nosso produto e equipe."

FR « Quand j'aide un client à résoudre un problème, je sens à travers son soulagement que j'ai renforcé sa confiance en notre équipe et en nos produits. »

Portuguese French
cliente client
e et
problema problème
alívio soulagement
sentir sens
confiança confiance
de travers
equipe équipe

PT Os resultados rápidos gerados com esta ferramenta me dão um grande alívio, pois tenho que fazer alterações em arquivos PDF regularmente.

FR Les résultats rapides générés avec cet outil me soulagent beaucoup, car je dois régulièrement modifier les fichiers PDF.

Portuguese French
resultados résultats
gerados générés
ferramenta outil
arquivos fichiers
regularmente régulièrement

PT Pais em todo o mundo provavelmente estão cansados de ver seu rosto e ouvir sua voz, mas esta representação da Elsa de Frozen pode realmente ser a melhor que já vimos e não é musical também, o que é um alívio.

FR Les parents du monde entier en ont probablement marre de voir son visage et dentendre sa voix, mais cette représentation dElsa de Frozen pourrait en fait être la meilleure que nous ayons vue et ce nest pas non plus musical, ce qui est un soulagement.

Portuguese French
provavelmente probablement
rosto visage
e et
representação représentation
musical musical
alívio soulagement

PT Probióticos podem proporcionar alívio a bebês com cólica

FR Les probiotiques peuvent soulager les nourrissons souffrant de coliques

Portuguese French
podem peuvent

PT A antiga prática da acupuntura é um de nossos serviços mais populares e eficazes a bordo, e proporciona alívio a milhões de pessoas

FR L’acupuncture est une pratique très ancienne soulageant des millions de personnes et compte parmi nos services les plus populaires et efficaces

Portuguese French
antiga ancienne
prática pratique
nossos nos
serviços services
populares populaires
e et
eficazes efficaces

PT Agilizando o alívio da água para a Nação Navajo com GIS e colaboração

FR Accélération de l’accès à l’eau parmi la nation Navajo grâce au SIG et à la collaboration

Portuguese French
água eau
nação nation
gis sig
colaboração collaboration

PT Portanto, embora não seja uma aparência tão perfeita para a parte de trás do telefone, não podemos deixar de sentir uma sensação de alívio com a facilidade de uso que ele traz.

FR Ainsi, même si cela ne donne pas un aspect aussi transparent à larrière du téléphone, nous ne pouvons nous empêcher de ressentir un sentiment de soulagement avec la facilité dutilisation quil apporte.

Portuguese French
embora même si
aparência aspect
podemos pouvons
alívio soulagement
facilidade facilité

PT Bem-vindo! Se você acabou de chegar à DITA e está procurando alívio para o vício em internet e tecnologia, essas são práticas para os primeiros 90 dias que muitos de nós consideramos úteis.

FR Bienvenue! Si vous venez d'arriver à l'ITAA et que vous recherchez un soulagement de la dépendance à Internet et à la technologie, ce sont des pratiques pour les 90 premiers jours que beaucoup d'entre nous ont trouvées utiles.

Portuguese French
bem-vindo bienvenue
procurando recherchez
alívio soulagement
vício dépendance
internet internet
práticas pratiques
dias jours
úteis utiles

PT Um outro exemplo de metabolitos tóxicos vem no acetaminophen de uso geral da medicamentação do alívio das dores e do antipirético, igualmente conhecido como o paracetamol, que é metabolizado extensivamente no fígado.

FR Un autre exemple des métabolites toxiques vient dans le paracétamol utilisé généralement de médicament de soulagement de la douleur et d'antipyrétique, également connu sous le nom de paracétamol, qui est considérable métabolisé dans le foie.

Portuguese French
exemplo exemple
vem vient
geral généralement
alívio soulagement
e et
conhecido connu
fígado foie

PT A codeína é uma medicamentação usada para o alívio das dores, embora tenha pouco efeito nos caminhos da dor no corpo humano porque seus metabolitos são responsáveis para o efeito analgésico.

FR La codéine est un médicament utilisé pour le soulagement de la douleur, bien qu'elle exerce peu d'effet sur les voies de douleur au corps humain parce que ses métabolites sont responsables de l'effet analgésique.

Portuguese French
alívio soulagement
efeito effet
caminhos voies
humano humain
responsáveis responsables
usada utilisé

PT Alívio e apoio para o seu tornozelo

FR Soulagement et assistance de votre cheville

Portuguese French
alívio soulagement
apoio assistance
tornozelo cheville

PT Estabilização, alívio e orientação com ortóteses

FR Stabilisation, soulagement et guidage avec les orthèses

Portuguese French
alívio soulagement
e et

PT Como disse, encontrar o item perdido é um grande alívio! Você simplesmente não pode desperdiçar seu investimento em itens caros e perdê-los com frequência

FR Comme dit, trouver l?objet perdu est un tel soulagement ! Vous ne pouvez tout simplement pas gaspiller votre investissement dans des articles coûteux et les perdre de temps en temps

Portuguese French
disse dit
encontrar trouver
perdido perdu
alívio soulagement
pode pouvez
investimento investissement
caros coûteux

PT Ele é baseado em tecnologias de hardware que podem ser vestíveis e utilizáveis através da criação de bibliotecas de software para o alívio e medição do movimento humano

FR Il est basé sur des technologies matérielles qui peuvent être portables et utilisables grâce à la création de bibliothèques de logiciels pour le soulagement et la mesure du mouvement humain

Portuguese French
criação création
bibliotecas bibliothèques
alívio soulagement
movimento mouvement
baseado basé

PT SONOFF S55 apresenta-lhe algum alívio da sua rotina preocupante

FR SONOFF S55 vous offre un certain soulagement de votre routine inquiétante

Portuguese French
alívio soulagement
rotina routine
sonoff sonoff
da offre

PT Se as pessoas ou entidades não puderem pagar dívidas aos credores, elas podem buscar alívio para algumas ou todas as dívidas através deste processo legal

FR Si des personnes ou des entités ne peuvent rembourser des dettes aux créanciers, ils peuvent demander un soulagement pour tout ou partie de leur dette à travers ce processus juridique.

Portuguese French
entidades entités
alívio soulagement
processo processus
legal juridique

PT Esse tipo de luta, orientação e alívio faz parte da experiência do Demons Souls, assim como a opção mais pesada de simplesmente seguir em frente sem ajuda

FR Ce genre de lutte, de conseils et de soulagement fait autant partie de lexpérience de Demons Souls que loption la plus hardcore de simplement passer sans aide

Portuguese French
tipo genre
luta lutte
e et
alívio soulagement
opção loption
simplesmente simplement
assim autant

PT Não é um caroço gigante, como você verá no Xiaomi Mi 11 Ultra , então é um alívio

FR Ce nest pas une grosseur géante, comme vous le verrez sur le Xiaomi Mi 11 Ultra , donc cest un soulagement

Portuguese French
um une
gigante géante
verá verrez
xiaomi xiaomi
ultra ultra
alívio soulagement

PT Embora seja novo, nunca fomos grandes fãs da barra M-Fn na EOS R, portanto, um retorno a um mostrador padrão é um alívio aqui.

FR Bien que roman, nous navons jamais été de grands fans de la barre M-Fn sur lEOS R, donc le retour à un cadran standard est un peu un soulagement ici.

Portuguese French
fãs fans
barra barre
r r
retorno retour
mostrador cadran
padrão standard
alívio soulagement

PT O alívio da Guerra da Coréia começa.

FR Le soulagement de la guerre de Corée commence.

Portuguese French
alívio soulagement
guerra guerre
coréia corée
começa commence

PT O alívio da fome na África continua ao longo de 1986-7, mas a “fadiga dos doadores” se instala e as doações em dinheiro diminuem

FR Les secours contre la famine en Afrique se poursuivent tout au long de 1986-7, mais la «fatigue des donateurs» s'installe et les dons en espèces chutent

Portuguese French
fome famine
África afrique
mas mais
fadiga fatigue
doadores donateurs
instala installe
e et
doações dons

PT Pais em todo o mundo provavelmente estão cansados de ver seu rosto e ouvir sua voz, mas esta representação da Elsa de Frozen pode realmente ser a melhor que já vimos e não é musical também, o que é um alívio.

FR Les parents du monde entier en ont probablement marre de voir son visage et dentendre sa voix, mais cette représentation dElsa de Frozen pourrait en fait être la meilleure que nous ayons vue et ce nest pas non plus musical, ce qui est un soulagement.

Portuguese French
provavelmente probablement
rosto visage
e et
representação représentation
musical musical
alívio soulagement

PT E a TIDAL está fornecendo algum alívio, oferecendo aos socorristas um desconto de 40% em seus planos de streaming de música

FR Et TIDAL offre un certain soulagement en accordant aux premiers intervenants une remise de 40% sur ses plans de musique en streaming

Portuguese French
e et
alívio soulagement
oferecendo offre
desconto remise
planos plans
streaming streaming
música musique

PT Foi por isso que criámos este ebook - para mostrar o quão útil pode ser a tecnologia no alívio da pressão exercida sobre o seu tempo e recursos ao.

FR Nous avons donc concocté ce livre électronique pour vous faire découvrir comment alléger votre agenda et préserver vos ressources grâce à la technologie.

Portuguese French
ebook livre électronique

PT O adiamento dos Jogos Olímpicos para 2021 foi quase um alívio para mim.

FR J'ai presque été soulagée lorsque les Jeux olympiques ont été reportés à 2021. 

Portuguese French
quase presque
mim j
jogos olímpicos olympiques

Showing 50 of 50 translations