PT O HTC Vive Pro, o HTC Vive Pro Eye e o Vive Pro 2 possuem fones de ouvido ajustáveis, alça de cabeça e sistema de alívio de olho para garantir que você tenha uma experiência de jogo confortável
"sistema de alívio" in Portuguese can be translated into the following French words/phrases:
PT O HTC Vive Pro, o HTC Vive Pro Eye e o Vive Pro 2 possuem fones de ouvido ajustáveis, alça de cabeça e sistema de alívio de olho para garantir que você tenha uma experiência de jogo confortável
FR Le HTC Vive Pro, le HTC Vive Pro Eye et le Vive Pro 2 sont tous dotés découteurs réglables, dun serre-tête et dun système de soulagement des yeux pour vous assurer une expérience de jeu confortable
Portuguese | French |
---|---|
htc | htc |
cabeça | tête |
sistema | système |
alívio | soulagement |
garantir | assurer |
experiência | expérience |
jogo | jeu |
confortável | confortable |
PT O sistema de alívio de óculos permite que você aperte os protetores auriculares e crie um canal para seus óculos, de forma que você não obtenha nenhuma pressão desnecessária no rosto enquanto joga.
FR Le système de soulagement des lunettes vous permet de resserrer les oreillettes et de créer un canal pour vos lunettes afin que vous nayez pas de pression inutile sur votre visage pendant que vous jouez.
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
óculos | lunettes |
permite | permet |
canal | canal |
pressão | pression |
rosto | visage |
PT O sistema de alívio de óculos permite que você aperte os fones de ouvido e crie um canal para seus óculos para que você não sofra pressão desnecessária no rosto enquanto joga.
FR Le système de soulagement des lunettes vous permet de resserrer les oreillettes et de créer un canal pour vos lunettes afin que vous n'ayez pas de pression inutile sur votre visage pendant que vous jouez.
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
óculos | lunettes |
permite | permet |
crie | créer |
canal | canal |
pressão | pression |
rosto | visage |
fones de ouvido | oreillettes |
PT Pequenas empresas nos Estados Unidos também podem solicitar um subsídio correspondente do Fundo de Alívio para Pequenas Empresas.
FR Les PME installées aux États-Unis peuvent aussi demander à bénéficier d'une subvention dans le cadre du fonds de soutien aux PME.
Portuguese | French |
---|---|
unidos | unis |
podem | peuvent |
solicitar | demander |
PT Quer apoiar mais de uma empresa? Doe hoje mesmo para o Fundo de Alívio para Pequenas Empresas
FR Vous voulez soutenir plusieurs entreprises ? Faites un don dès aujourd'hui au fonds de soutien aux PME
Portuguese | French |
---|---|
doe | don |
fundo | fonds |
PT Pense em fazer uma campanha de alívio do COVID-19 para ajudar uma empresa que você conhece e adora
FR Première option : lancez une collecte de fonds pour faire face à l'épidémie de coronavirus au profit d'une entreprise que vous connaissez et appréciez
Portuguese | French |
---|---|
uma | une |
empresa | entreprise |
conhece | connaissez |
PT Que alívio não precisa ter que ser um desenvolvedor de software para construir um site impressionante e confiável a partir do zero
FR Quel allégement il ne doit pas nécessairement être un développeur de logiciels pour créer un site Web magnifique et fiable à partir de zéro
Portuguese | French |
---|---|
desenvolvedor | développeur |
software | logiciels |
impressionante | magnifique |
confiável | fiable |
PT Agora você deve estar pensando que eles nos dizem sobre a mesma coisa, não é? A questão mais importante aqui é que faz o uso de URL Shortener ferir o SEO? Para seu alívio é bom todo o caminho aqui e as inferências são ainda melhores
FR Maintenant , vous devez penser nous disent-ils de la même chose, non? La question la plus importante est que l?utilisation de ? t Raccourcisseur mal le SEO? Pour votre soulagement il est bon tout le chemin ici et les conclusions sont encore mieux
Portuguese | French |
---|---|
pensando | penser |
uso | utilisation |
alívio | soulagement |
PT O homem seja calmo Medite o alívio do estresse do escritório 663349 Vetor no Vecteezy
FR Man Be Calm Meditate Soulagement du stress au bureau 663349 - Telecharger Vectoriel Gratuit, Clipart Graphique, Vecteur Dessins et Pictogramme Gratuit
Portuguese | French |
---|---|
homem | man |
alívio | soulagement |
estresse | stress |
escritório | bureau |
no | au |
PT O homem seja calmo Medite o alívio do estresse do escritório Vetor Pro
FR Man Be Calm Meditate Soulagement du stress au bureau Vecteur Pro
Portuguese | French |
---|---|
homem | man |
alívio | soulagement |
estresse | stress |
escritório | bureau |
vetor | vecteur |
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
guerra | guerre |
coréia | corée |
começa | commence |
Portuguese | French |
---|---|
fome | famine |
África | afrique |
mas | mais |
fadiga | fatigue |
doadores | donateurs |
instala | installe |
e | et |
doações | dons |
Portuguese | French |
---|---|
organizações | organisations |
baseadas | basées |
fornecer | fournir |
alimentos | nourriture |
empregos | emplois |
demanda | demande |
esforço | effort |
pacote | forfait |
Portuguese | French |
---|---|
diga | dites |
líderes | dirigeants |
agora | maintenant |
acesso | accès |
rápido | rapide |
e | et |
alívio | soulagement |
justo | équitable |
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
recuperação | rétablissement |
Portuguese | French |
---|---|
pacote | paquet |
enviar | envoyer |
mundo | monde |
aqui | ici |
PT Perder uma pessoa amada pode nos colocar em um turbilhão de emoções: medo, tristeza, raiva, descrença, choque e até mesmo alívio e felicidade
FR Perdre quelqu'un peut vous faire passer à travers un déluge d'émotions : le choc, l'engourdissement, l'incrédulité, la colère, la peur et même le soulagement ou la joie
Portuguese | French |
---|---|
perder | perdre |
nos | vous |
medo | peur |
raiva | colère |
choque | choc |
e | et |
alívio | soulagement |
de | travers |
emoções | émotions |
PT Esse tipo de luta, orientação e alívio faz parte da experiência do Demons Souls, assim como a opção mais pesada de simplesmente seguir em frente sem ajuda
FR Ce genre de lutte, de conseils et de soulagement fait autant partie de lexpérience de Demons Souls que loption la plus hardcore de simplement passer sans aide
Portuguese | French |
---|---|
tipo | genre |
luta | lutte |
e | et |
alívio | soulagement |
opção | loption |
simplesmente | simplement |
assim | autant |
PT Não é um caroço gigante, como você verá no Xiaomi Mi 11 Ultra , então é um alívio
FR Ce nest pas une grosseur géante, comme vous le verrez sur le Xiaomi Mi 11 Ultra , donc cest un soulagement
Portuguese | French |
---|---|
um | une |
gigante | géante |
verá | verrez |
xiaomi | xiaomi |
ultra | ultra |
alívio | soulagement |
PT O ANC aqui é especialmente ótimo, abafando com sucesso o tráfego ambiente e o ruído do trem em nossos testes, dando-nos aquela sensação de borbulhamento - que pode ser um grande alívio.
FR LANC ici est particulièrement génial, noyant avec succès le trafic ambiant et le bruit des trains lors de nos tests, nous donnant ce sentiment de "bulle" - cela peut être un tel soulagement.
Portuguese | French |
---|---|
aqui | ici |
especialmente | particulièrement |
sucesso | succès |
e | et |
trem | trains |
testes | tests |
sensação | sentiment |
alívio | soulagement |
ambiente | ambiant |
dando | donnant |
PT Em termos pessoais, viu o alívio no rosto de um cliente e gostou da ideia de criar um negócio em torno dessa satisfação.
FR Au niveau personnel, vous êtes motivé par le soulagement visible des clients lors de vos interventions et appréciez l’idée de bâtir une activité autour de cette satisfaction.
Portuguese | French |
---|---|
pessoais | personnel |
alívio | soulagement |
cliente | clients |
e | et |
ideia | idée |
satisfação | satisfaction |
criar | bâtir |
negócio | activité |
em torno | autour |
PT Receber! Se você acabou de chegar à ITAA e está procurando alívio para o vício em internet e tecnologia, essas são práticas para os primeiros 90 dias que muitos de nós consideramos úteis.
FR Bienvenue! Si vous venez d'arriver à l'ITAA et que vous recherchez un soulagement de la dépendance à Internet et à la technologie, ce sont des pratiques pour les 90 premiers jours que beaucoup d'entre nous ont trouvées utiles.
Portuguese | French |
---|---|
procurando | recherchez |
alívio | soulagement |
vício | dépendance |
internet | internet |
práticas | pratiques |
dias | jours |
úteis | utiles |
itaa | itaa |
PT Participar de uma irmandadeIngressar em uma irmandade significa ingressar em uma comunidade de indivíduos que buscam alívio contra o vício da Internet e da tecnologia
FR Rejoindre une fraternitéRejoindre une bourse signifie rejoindre une communauté d'individus qui cherchent à se soulager de l'affliction de la dépendance à Internet et à la technologie
Portuguese | French |
---|---|
significa | signifie |
buscam | cherchent |
vício | dépendance |
internet | internet |
e | et |
comunidade | communauté |
de | de |
PT Um estudo novo inovativo trialing se dar aspirin, de uso geral como o alívio das dores, ao lado do avelumab da droga da imunoterapia poderia melhorar sua eficácia para os povos afetados pelo cancro da mama
FR Une étude neuve novatrice trialing si donner aspirin, utilisé généralement comme soulagement de la douleur, à côté d'avelumab de médicament d'immunothérapie pourrait améliorer son efficacité pour des gens affectés par le cancer du sein
Portuguese | French |
---|---|
novo | neuve |
geral | généralement |
alívio | soulagement |
melhorar | améliorer |
afetados | affectés |
cancro | cancer |
mama | sein |
estudo | étude |
lado | côté |
eficácia | efficacité |
PT Presidência Portuguesa promove discussão sobre recuperação e alívio da dívida dos países em desenvolvimento
FR La présidence portugaise lance le débat sur la reprise et l’allègement de la dette dans les pays en développement
Portuguese | French |
---|---|
portuguesa | portugaise |
recuperação | reprise |
e | et |
dívida | dette |
países | pays |
PT "Quando um cliente precisa de ajuda e eu consigo resolver seu problema, o alívio que dou a ele me faz sentir que lhe dei confiança no nosso produto e equipe."
FR « Quand j'aide un client à résoudre un problème, je sens à travers son soulagement que j'ai renforcé sa confiance en notre équipe et en nos produits. »
Portuguese | French |
---|---|
cliente | client |
e | et |
problema | problème |
alívio | soulagement |
sentir | sens |
confiança | confiance |
de | travers |
equipe | équipe |
PT Os resultados rápidos gerados com esta ferramenta me dão um grande alívio, pois tenho que fazer alterações em arquivos PDF regularmente.
FR Les résultats rapides générés avec cet outil me soulagent beaucoup, car je dois régulièrement modifier les fichiers PDF.
Portuguese | French |
---|---|
resultados | résultats |
gerados | générés |
ferramenta | outil |
arquivos | fichiers |
regularmente | régulièrement |
PT Pais em todo o mundo provavelmente estão cansados de ver seu rosto e ouvir sua voz, mas esta representação da Elsa de Frozen pode realmente ser a melhor que já vimos e não é musical também, o que é um alívio.
FR Les parents du monde entier en ont probablement marre de voir son visage et dentendre sa voix, mais cette représentation dElsa de Frozen pourrait en fait être la meilleure que nous ayons vue et ce nest pas non plus musical, ce qui est un soulagement.
Portuguese | French |
---|---|
provavelmente | probablement |
rosto | visage |
e | et |
representação | représentation |
musical | musical |
alívio | soulagement |
PT Probióticos podem proporcionar alívio a bebês com cólica
FR Les probiotiques peuvent soulager les nourrissons souffrant de coliques
Portuguese | French |
---|---|
podem | peuvent |
PT A antiga prática da acupuntura é um de nossos serviços mais populares e eficazes a bordo, e proporciona alívio a milhões de pessoas
FR L’acupuncture est une pratique très ancienne soulageant des millions de personnes et compte parmi nos services les plus populaires et efficaces
Portuguese | French |
---|---|
antiga | ancienne |
prática | pratique |
nossos | nos |
serviços | services |
populares | populaires |
e | et |
eficazes | efficaces |
Portuguese | French |
---|---|
água | eau |
nação | nation |
gis | sig |
colaboração | collaboration |
PT Portanto, embora não seja uma aparência tão perfeita para a parte de trás do telefone, não podemos deixar de sentir uma sensação de alívio com a facilidade de uso que ele traz.
FR Ainsi, même si cela ne donne pas un aspect aussi transparent à larrière du téléphone, nous ne pouvons nous empêcher de ressentir un sentiment de soulagement avec la facilité dutilisation quil apporte.
Portuguese | French |
---|---|
embora | même si |
aparência | aspect |
podemos | pouvons |
alívio | soulagement |
facilidade | facilité |
PT Bem-vindo! Se você acabou de chegar à DITA e está procurando alívio para o vício em internet e tecnologia, essas são práticas para os primeiros 90 dias que muitos de nós consideramos úteis.
FR Bienvenue! Si vous venez d'arriver à l'ITAA et que vous recherchez un soulagement de la dépendance à Internet et à la technologie, ce sont des pratiques pour les 90 premiers jours que beaucoup d'entre nous ont trouvées utiles.
Portuguese | French |
---|---|
bem-vindo | bienvenue |
procurando | recherchez |
alívio | soulagement |
vício | dépendance |
internet | internet |
práticas | pratiques |
dias | jours |
úteis | utiles |
PT Um outro exemplo de metabolitos tóxicos vem no acetaminophen de uso geral da medicamentação do alívio das dores e do antipirético, igualmente conhecido como o paracetamol, que é metabolizado extensivamente no fígado.
FR Un autre exemple des métabolites toxiques vient dans le paracétamol utilisé généralement de médicament de soulagement de la douleur et d'antipyrétique, également connu sous le nom de paracétamol, qui est considérable métabolisé dans le foie.
Portuguese | French |
---|---|
exemplo | exemple |
vem | vient |
geral | généralement |
alívio | soulagement |
e | et |
conhecido | connu |
fígado | foie |
PT A codeína é uma medicamentação usada para o alívio das dores, embora tenha pouco efeito nos caminhos da dor no corpo humano porque seus metabolitos são responsáveis para o efeito analgésico.
FR La codéine est un médicament utilisé pour le soulagement de la douleur, bien qu'elle exerce peu d'effet sur les voies de douleur au corps humain parce que ses métabolites sont responsables de l'effet analgésique.
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
efeito | effet |
caminhos | voies |
humano | humain |
responsáveis | responsables |
usada | utilisé |
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
apoio | assistance |
tornozelo | cheville |
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
e | et |
PT Como disse, encontrar o item perdido é um grande alívio! Você simplesmente não pode desperdiçar seu investimento em itens caros e perdê-los com frequência
FR Comme dit, trouver l?objet perdu est un tel soulagement ! Vous ne pouvez tout simplement pas gaspiller votre investissement dans des articles coûteux et les perdre de temps en temps
Portuguese | French |
---|---|
disse | dit |
encontrar | trouver |
perdido | perdu |
alívio | soulagement |
pode | pouvez |
investimento | investissement |
caros | coûteux |
PT Ele é baseado em tecnologias de hardware que podem ser vestíveis e utilizáveis através da criação de bibliotecas de software para o alívio e medição do movimento humano
FR Il est basé sur des technologies matérielles qui peuvent être portables et utilisables grâce à la création de bibliothèques de logiciels pour le soulagement et la mesure du mouvement humain
Portuguese | French |
---|---|
criação | création |
bibliotecas | bibliothèques |
alívio | soulagement |
movimento | mouvement |
baseado | basé |
PT SONOFF S55 apresenta-lhe algum alívio da sua rotina preocupante
FR SONOFF S55 vous offre un certain soulagement de votre routine inquiétante
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
rotina | routine |
sonoff | sonoff |
da | offre |
PT Se as pessoas ou entidades não puderem pagar dívidas aos credores, elas podem buscar alívio para algumas ou todas as dívidas através deste processo legal
FR Si des personnes ou des entités ne peuvent rembourser des dettes aux créanciers, ils peuvent demander un soulagement pour tout ou partie de leur dette à travers ce processus juridique.
Portuguese | French |
---|---|
entidades | entités |
alívio | soulagement |
processo | processus |
legal | juridique |
PT Esse tipo de luta, orientação e alívio faz parte da experiência do Demons Souls, assim como a opção mais pesada de simplesmente seguir em frente sem ajuda
FR Ce genre de lutte, de conseils et de soulagement fait autant partie de lexpérience de Demons Souls que loption la plus hardcore de simplement passer sans aide
Portuguese | French |
---|---|
tipo | genre |
luta | lutte |
e | et |
alívio | soulagement |
opção | loption |
simplesmente | simplement |
assim | autant |
PT Não é um caroço gigante, como você verá no Xiaomi Mi 11 Ultra , então é um alívio
FR Ce nest pas une grosseur géante, comme vous le verrez sur le Xiaomi Mi 11 Ultra , donc cest un soulagement
Portuguese | French |
---|---|
um | une |
gigante | géante |
verá | verrez |
xiaomi | xiaomi |
ultra | ultra |
alívio | soulagement |
PT Embora seja novo, nunca fomos grandes fãs da barra M-Fn na EOS R, portanto, um retorno a um mostrador padrão é um alívio aqui.
FR Bien que roman, nous navons jamais été de grands fans de la barre M-Fn sur lEOS R, donc le retour à un cadran standard est un peu un soulagement ici.
Portuguese | French |
---|---|
fãs | fans |
barra | barre |
r | r |
retorno | retour |
mostrador | cadran |
padrão | standard |
alívio | soulagement |
Portuguese | French |
---|---|
alívio | soulagement |
guerra | guerre |
coréia | corée |
começa | commence |
Portuguese | French |
---|---|
fome | famine |
África | afrique |
mas | mais |
fadiga | fatigue |
doadores | donateurs |
instala | installe |
e | et |
doações | dons |
PT Pais em todo o mundo provavelmente estão cansados de ver seu rosto e ouvir sua voz, mas esta representação da Elsa de Frozen pode realmente ser a melhor que já vimos e não é musical também, o que é um alívio.
FR Les parents du monde entier en ont probablement marre de voir son visage et dentendre sa voix, mais cette représentation dElsa de Frozen pourrait en fait être la meilleure que nous ayons vue et ce nest pas non plus musical, ce qui est un soulagement.
Portuguese | French |
---|---|
provavelmente | probablement |
rosto | visage |
e | et |
representação | représentation |
musical | musical |
alívio | soulagement |
PT E a TIDAL está fornecendo algum alívio, oferecendo aos socorristas um desconto de 40% em seus planos de streaming de música
FR Et TIDAL offre un certain soulagement en accordant aux premiers intervenants une remise de 40% sur ses plans de musique en streaming
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
alívio | soulagement |
oferecendo | offre |
desconto | remise |
planos | plans |
streaming | streaming |
música | musique |
PT Foi por isso que criámos este ebook - para mostrar o quão útil pode ser a tecnologia no alívio da pressão exercida sobre o seu tempo e recursos ao.
FR Nous avons donc concocté ce livre électronique pour vous faire découvrir comment alléger votre agenda et préserver vos ressources grâce à la technologie.
Portuguese | French |
---|---|
ebook | livre électronique |
PT O adiamento dos Jogos Olímpicos para 2021 foi quase um alívio para mim.
FR J'ai presque été soulagée lorsque les Jeux olympiques ont été reportés à 2021.
Portuguese | French |
---|---|
quase | presque |
mim | j |
jogos olímpicos | olympiques |
Showing 50 of 50 translations