NL De ondertekenaar klikt simpelweg op de link voor toegang tot het document dat ze moeten ondertekenen.
NL De ondertekenaar klikt simpelweg op de link voor toegang tot het document dat ze moeten ondertekenen.
PT O signatário simplesmente clica no link para acessar o documento que precisa assinar.
Dutch | Portuguese |
---|---|
simpelweg | simplesmente |
document | documento |
ondertekenen | assinar |
klikt | clica |
NL Na succesvolle identificatie van de ondertekenaar wordt er gevraagd om te tekenen voor instemming en wordt een eenmalig wachtwoord (OTP) naar de ondertekenaar ge-sms’t door OneSpan Sign.
PT Após a identificação do signatário, a autorização para assinar é solicitada e uma senha de uso único será enviada ao signatário pelo OneSpan Sign.
Dutch | Portuguese |
---|---|
identificatie | identificação |
en | e |
wachtwoord | senha |
sign | sign |
NL Elektronisch ondertekende documenten bevatten gegevens zoals het digitale certificaat van de ondertekenaar (een lokaal of op de server geïnstalleerd ondertekeningscertificaat), het tijdstempel en de informatie over de ondertekenaar (bijv
PT Documentos assinados eletronicamente incluem detalhes como o certificado digital do signatário (p
Dutch | Portuguese |
---|---|
elektronisch | eletronicamente |
bevatten | incluem |
digitale | digital |
certificaat | certificado |
NL Bijlage van de ondertekenaar, waarbij de ondertekenaar een officieel identiteitsbewijs moet uploaden ter controle vóór ondertekening (bijv. rijbewijs of paspoort)
PT Cartões de Acesso Comum (CAC) e cartões de Verificação de Identidade Pessoal (PIV) emitidos pelo governo dos EUA
Dutch | Portuguese |
---|---|
controle | verificação |
NL OneSpan Sign genereert een eenmalige toegangscode die naar de telefoon van de ondertekenaar wordt verstuurd. De ondertekenaar voert de code op de inlogpagina in en verkrijgt toegang tot de documenten die ondertekening vereisen.
PT O OneSpan Sign gera um PIN de uso único enviado ao celular do signatário. O signatário o insere em uma página de login e o acesso aos documentos que precisam ser assinados é liberado.
Dutch | Portuguese |
---|---|
sign | sign |
genereert | gera |
telefoon | celular |
verstuurd | enviado |
en | e |
documenten | documentos |
NL Verifieer de identiteit van uw ondertekenaar via een veilige eenmalige sms-code die naar hun mobiele telefoonnummer wordt verstuurd. De ondertekenaar voert de code op de inlogpagina in en verkrijgt toegang tot de documenten die ondertekening vereisen.
PT Verifique a identidade do signatário por meio de um código de uso único enviado por SMS para o número de celular dele. O signatário insere o código na página de login e o acesso aos documentos que precisam ser assinados é liberado. Saiba mais.
Dutch | Portuguese |
---|---|
identiteit | identidade |
mobiele | celular |
verstuurd | enviado |
code | código |
en | e |
documenten | documentos |
sms | sms |
NL Na succesvolle identificatie van de ondertekenaar wordt er gevraagd om te tekenen voor instemming en wordt een eenmalig wachtwoord (OTP) naar de ondertekenaar ge-sms’t door OneSpan Sign.
PT Após a identificação do signatário, a autorização para assinar é solicitada e uma senha de uso único será enviada ao signatário pelo OneSpan Sign.
Dutch | Portuguese |
---|---|
identificatie | identificação |
en | e |
wachtwoord | senha |
sign | sign |
NL Elektronisch ondertekende documenten bevatten gegevens zoals het digitale certificaat van de ondertekenaar (een lokaal of op de server geïnstalleerd ondertekeningscertificaat), het tijdstempel en de informatie over de ondertekenaar (bijv
PT Documentos assinados eletronicamente incluem detalhes como o certificado digital do signatário (p
Dutch | Portuguese |
---|---|
elektronisch | eletronicamente |
bevatten | incluem |
digitale | digital |
certificaat | certificado |
NL Bijlage van de ondertekenaar, waarbij de ondertekenaar een officieel identiteitsbewijs moet uploaden ter controle vóór ondertekening (bijv. rijbewijs of paspoort)
PT Cartões de Acesso Comum (CAC) e cartões de Verificação de Identidade Pessoal (PIV) emitidos pelo governo dos EUA
Dutch | Portuguese |
---|---|
controle | verificação |
NL Definieer de actie die een ontvanger moet uitvoeren, zoals ondertekenen, toestaan om van ondertekenaar te veranderen of simpelweg het document goedkeuren
PT Defina a ação que o destinatário deve realizar, como assinar, permitir que ele mude o signatário ou simplesmente aprovar um documento
Dutch | Portuguese |
---|---|
definieer | defina |
actie | ação |
ontvanger | destinatário |
moet | deve |
uitvoeren | realizar |
ondertekenen | assinar |
toestaan | permitir |
of | ou |
simpelweg | simplesmente |
document | documento |
goedkeuren | aprovar |
NL Als u uw voorkeurspartner gevonden heeft, klikt u simpelweg op de “Neem contact op”-knop. De partners krijgen een bericht met uw verzoek en nemen rechtstreeks contact met u op.
PT Depois de encontrar o parceiro ideal, clique no botão "Contactar". O parceiro receberá o seu pedido e contactá-lo-á diretamente.
Dutch | Portuguese |
---|---|
klikt | clique |
contact | contactar |
partners | parceiro |
krijgen | receber |
verzoek | pedido |
en | e |
rechtstreeks | diretamente |
op | depois |
knop | botão |
NL Het zit 'm in de naam: u klikt simpelweg op de Button of ClickShare App en uw vergadering begint meteen
PT O próprio nome já diz: basta clicar no Button ou no Aplicativo ClickShare e começar a reunião instantaneamente
Dutch | Portuguese |
---|---|
in | no |
naam | nome |
klikt | clicar |
button | button |
of | ou |
app | aplicativo |
en | e |
vergadering | reunião |
begint | começar |
meteen | instantaneamente |
NL Als u uw voorkeurspartner gevonden heeft, klikt u simpelweg op de “Neem contact op”-knop. De partners krijgen een bericht met uw verzoek en nemen rechtstreeks contact met u op.
PT Depois de encontrar o parceiro ideal, clique no botão "Contactar". O parceiro receberá o seu pedido e contactá-lo-á diretamente.
Dutch | Portuguese |
---|---|
klikt | clique |
contact | contactar |
partners | parceiro |
krijgen | receber |
verzoek | pedido |
en | e |
rechtstreeks | diretamente |
op | depois |
knop | botão |
NL Voer uw iCloud-inloggegevens in. Als u ze correct invoert, wordt u gevraagd om een 2FA-uitdaging uit te voeren, selecteert u "Al uw apparaten uitdagen", klikt u op de knop "Uitdaging" en gaat u naar uw apparaat en klikt u op "Toestaan".
PT Digite seus detalhes de login do iCloud. Se você inseri-los corretamente, você será solicitado a executar um desafio 2FA, selecione "Desafie todos os seus dispositivos", clique no botão "Desafio" e vá para o seu dispositivo e clique em "Permitir".
Dutch | Portuguese |
---|---|
als | se |
correct | corretamente |
gevraagd | solicitado |
selecteert | selecione |
klikt | clique |
uitdaging | desafio |
en | e |
toestaan | permitir |
icloud | icloud |
voeren | executar |
NL De koptelefoon klikt op zijn plaats wanneer je hem nodig hebt en klikt op wanneer je hem niet nodig hebt.
PT Os fones de ouvido se encaixam no lugar quando você precisa deles e se soltam quando você não precisa.
Dutch | Portuguese |
---|---|
plaats | lugar |
en | e |
Dutch | Portuguese |
---|---|
de | a |
oproep | chamada |
of | ou |
klikt | clique |
drie | três |
punten | pontos |
scherm | tela |
en | e |
start | iniciar |
vergadering | reunião |
skype | skype |
NL Nadat u bent ingelogd op het cloudportaalgebied, kijk dan naar het bovenste menu, klikt u op de DROPDOON-link Opslaan en klikt u op de link voor objectopslag om naar de pagina Object-opslag te gaan.
PT Depois de ter logado na área do portal de nuvem, olhe para o menu superior, clique no link suspenso de armazenamento e clique no link de armazenamento de objeto para passar para a página de armazenamento de objeto.
Dutch | Portuguese |
---|---|
ingelogd | logado |
menu | menu |
klikt | clique |
en | e |
link | link |
object | objeto |
NL Als u DNS-records voor domeinen aan uw DNS-manager wilt bewerken of wijzigen, klikt u op de DROPDOW-link Acties en klikt u op de link Records.
PT Para editar ou modificar quaisquer registros DNS para domínios adicionados ao seu gerenciador DNS, clique no link DropDown Ações e clique no link de registros.
Dutch | Portuguese |
---|---|
klikt | clique |
acties | ações |
en | e |
link | link |
records | registros |
dns | dns |
manager | gerenciador |
NL Zodra uw Discord-server is gemaakt, klikt u met de rechtermuisknop op het tekstkanaal of spraakkanaal en klikt u op uitnodigen om vervolgens uw vrienden een uitnodiging te sturen of een link te maken waarmee anderen zich bij uw server kunnen aanmelden
PT Assim que o servidor Discord for criado, clique com o botão direito do mouse no canal de texto ou no canal de voz e clique em convidar para enviar um convite aos seus amigos ou criar um link que ajudará outros a entrar no seu servidor
Dutch | Portuguese |
---|---|
klikt | clique |
of | ou |
en | e |
uitnodigen | convidar |
uitnodiging | convite |
sturen | enviar |
link | link |
anderen | outros |
server | servidor |
NL Nadat u de nameservers hebt toegevoegd, klikt u op het menu Domeinen en klikt u vervolgens op "DNS beheren" om terug te keren naar het Cloud DNS-portal.Klik daar eenmaal op het vervolgkeuzemenu Acties en klik vervolgens op "Controleren".
PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".
Dutch | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
en | e |
dns | dns |
beheren | gerenciar |
terug | retornar |
cloud | nuvem |
vervolgkeuzemenu | suspenso |
acties | ações |
toegevoegd | adicionar |
portal | portal |
NL Voer uw iCloud-inloggegevens in. Als u ze correct invoert, wordt u gevraagd om een 2FA-uitdaging uit te voeren, selecteert u "Al uw apparaten uitdagen", klikt u op de knop "Uitdaging" en gaat u naar uw apparaat en klikt u op "Toestaan".
PT Digite seus detalhes de login do iCloud. Se você inseri-los corretamente, você será solicitado a executar um desafio 2FA, selecione "Desafie todos os seus dispositivos", clique no botão "Desafio" e vá para o seu dispositivo e clique em "Permitir".
Dutch | Portuguese |
---|---|
als | se |
correct | corretamente |
gevraagd | solicitado |
selecteert | selecione |
klikt | clique |
uitdaging | desafio |
en | e |
toestaan | permitir |
icloud | icloud |
voeren | executar |
NL Nadat u bent ingelogd op het cloudportaalgebied, kijk dan naar het bovenste menu, klikt u op de DROPDOON-link Opslaan en klikt u op de link voor objectopslag om naar de pagina Object-opslag te gaan.
PT Depois de ter logado na área do portal de nuvem, olhe para o menu superior, clique no link suspenso de armazenamento e clique no link de armazenamento de objeto para passar para a página de armazenamento de objeto.
Dutch | Portuguese |
---|---|
ingelogd | logado |
menu | menu |
klikt | clique |
en | e |
link | link |
object | objeto |
NL Als u een peiling in de Reincubate Relay-client wilt activeren, klikt u op het taskbar icon → Open → klikt u op de Check in now link . Dat zal een peiling onmiddellijk afdwingen.
PT Se você precisar disparar uma pesquisa no cliente Reencubate Relay, clique no taskbar icon da taskbar icon → Open → clique no Check in now link . Isso forçará uma pesquisa imediatamente.
Dutch | Portuguese |
---|---|
klikt | clique |
open | open |
link | link |
onmiddellijk | imediatamente |
client | cliente |
icon | icon |
NL De hoofdtelefoon klikt op zijn plaats wanneer u hem nodig hebt en klikt omhoog wanneer u hem niet nodig hebt.
PT Os fones de ouvido se encaixam no lugar quando você precisa deles e se desligam quando você não precisa.
Dutch | Portuguese |
---|---|
plaats | lugar |
en | e |
Dutch | Portuguese |
---|---|
de | a |
oproep | chamada |
of | ou |
klikt | clique |
drie | três |
punten | pontos |
scherm | tela |
en | e |
start | iniciar |
vergadering | reunião |
skype | skype |
NL Automatisch +/–, hiermee kunt u een ankerpunt toevoegen wanneer u op een lijnsegment klikt of een ankerpunt verwijderen wanneer u op het ankerpunt klikt.
PT Adic/Rem Auto, que permite adicionar ou excluir um ponto de ancoragem ao clicar em um segmento de linha.
NL 6. Zodra alles is ingesteld, klikt u op Volgende en controleert u alle instellingen dubbel voordat u op Publiceren klikt.
PT 6. Quando tudo estiver configurado, clique em Next e verifique novamente todas as configurações antes de clicar em Publish
NL Uniek: de handtekening moet elke ondertekenaar in de transactie identificeren en er een unieke link mee hebben; de persoon die het document heeft ondertekend, kan met een hoge mate van vertrouwen worden bepaald
PT Exclusivo: a assinatura deve identificar e estar vinculada exclusivamente a cada assinante na transação; a pessoa que assinou o documento pode ser determinada com um alto grau de confiança
Dutch | Portuguese |
---|---|
handtekening | assinatura |
transactie | transação |
identificeren | identificar |
en | e |
document | documento |
hoge | alto |
mate | grau |
vertrouwen | confiança |
bepaald | determinada |
NL U moet deze sleutel invoeren in uw DKIM ondertekenaar. Hij moet geheim blijven, want iedereen die er toegang toe heeft kan tokens stempelen die zich voordoen als u
PT Deve introduzir esta chave no seu signatário do DKIM. Deve ser mantida em segredo, pois qualquer pessoa com acesso a ela pode carimbar fichas a fingir ser você
Dutch | Portuguese |
---|---|
sleutel | chave |
invoeren | introduzir |
dkim | dkim |
geheim | segredo |
toegang | acesso |
NL Legt een handtekening vast door de ondertekenaar te laten klikken om te ondertekenen (click-to-sign) of zijn/haar handtekening te laten zetten op een apparaat
PT Captura uma assinatura ao solicitar que o signatário clique para assinar ou desenhe sua assinatura em um dispositivo
Dutch | Portuguese |
---|---|
klikken | clique |
of | ou |
apparaat | dispositivo |
NL Dit garandeert dat de bedoeling van de ondertekenaar wordt vastgesteld, zoals bij een natte handtekening.
PT Isso garante que a intenção do signatário seja estabelecida, assim como em assinaturas físicas.
Dutch | Portuguese |
---|---|
garandeert | garante |
bedoeling | intenção |
handtekening | assinaturas |
NL Audittrajecten blijken zeer effectief bij de authenticatie van een elektronische registratie om aan te tonen dat de e-handtekening van de ondertekenaar is.
PT As trilhas de auditoria são comprovadamente eficazes na autenticação de um registro eletrônico para demonstrar que a assinatura eletrônica realmente pertence ao signatário.
Dutch | Portuguese |
---|---|
authenticatie | autenticação |
registratie | registro |
tonen | demonstrar |
handtekening | assinatura |
NL Is alle benodigde informatie verstrekt aan de ondertekenaar?
PT O signatário recebeu as informações necessárias?
Dutch | Portuguese |
---|---|
informatie | informações |
aan | as |
NL Heeft de ondertekenaar op alle vereiste plaatsen in het document/de documenten een handtekening geplaatst om zijn/haar bedoeling op de juiste manier kenbaar te maken?
PT Ele assinou em todos os locais exigidos nos documentos para indicar adequadamente a intenção?
Dutch | Portuguese |
---|---|
plaatsen | locais |
bedoeling | intenção |
NL Dit schept de mogelijkheid van manipulatie wanneer het document aan elke ondertekenaar wordt doorgegeven
PT Isto cria uma oportunidade para que a adulteração ocorra à medida que o documento é passado a cada signatário
Dutch | Portuguese |
---|---|
mogelijkheid | oportunidade |
document | documento |
elke | cada |
NL Een van de oprichters van de Cloud Infrastructure Services Providers in Europe (CISPE) en ondertekenaar van de gedragscode ervan
PT Membro fundador da Cloud Infrastructure Services Providers in Europe (CISPE) e signatário do seu código de conduta
Dutch | Portuguese |
---|---|
cloud | cloud |
infrastructure | infrastructure |
services | services |
en | e |
NL Uniek: de handtekening moet elke ondertekenaar in de transactie identificeren en er een unieke link mee hebben; de persoon die het document heeft ondertekend, kan met een hoge mate van vertrouwen worden bepaald
PT Exclusivo: a assinatura deve identificar e estar vinculada exclusivamente a cada assinante na transação; a pessoa que assinou o documento pode ser determinada com um alto grau de confiança
Dutch | Portuguese |
---|---|
handtekening | assinatura |
transactie | transação |
identificeren | identificar |
en | e |
document | documento |
hoge | alto |
mate | grau |
vertrouwen | confiança |
bepaald | determinada |
NL Geavanceerde algoritmen extraheren biometrische gegevens uit de afbeelding en vergelijken deze met de afbeelding op het geauthenticeerde ID-document om te bepalen of de ondertekenaar rechtmatig is.
PT Algoritmos avançados extraem os dados biométricos da imagem e os comparam com a imagem no documento de identidade autenticado para determinar se o signatário é verdadeiro.
Dutch | Portuguese |
---|---|
geavanceerde | avançados |
algoritmen | algoritmos |
afbeelding | imagem |
en | e |
is | é |
id | identidade |
NL Deze vragen worden ook beschouwd als 'gedeelde geheimen', omdat de verzender iets moet weten over de ondertekenaar om de vragen op te stellen
PT Essas perguntas são chamadas de "segredos compartilhados", pois o remetente precisa saber algo sobre o signatário para criar as perguntas
Dutch | Portuguese |
---|---|
vragen | perguntas |
gedeelde | compartilhados |
geheimen | segredos |
verzender | remetente |
iets | algo |
weten | saber |
NL De ondertekenaar moet een of meerdere vragen correct beantwoorden voordat deze toegang krijgt tot de elektronische documenten die ondertekening vereisen.
PT O signatário deve responder corretamente uma ou mais perguntas antes de o acesso aos documentos eletrônicos que devem ser assinados ser concedido.
Dutch | Portuguese |
---|---|
correct | corretamente |
beantwoorden | responder |
toegang | acesso |
documenten | documentos |
NL Identificatie van ondertekenaar op het moment van ondertekenen via digitale certificaten op locatie en op afstand
PT Identificação do signatário no momento da assinatura utilizando certificados digitais locais e remotos
Dutch | Portuguese |
---|---|
identificatie | identificação |
moment | momento |
ondertekenen | assinatura |
digitale | digitais |
certificaten | certificados |
locatie | locais |
en | e |
NL Ontdek de krachtige en flexibele opties van OneSpan Sign voor identiteitsverificatie en - authenticatie en voeg zo een extra beveiligingslaag toe aan de identiteitscontrole van de ondertekenaar bij online transacties.
PT Explore o conjunto robusto e flexível de opções de autenticação e verificação de identidade do OneSpan Sign para adicionar uma camada extra de segurança na validação da identidade do seu signatário ao realizar transações on-line.
Dutch | Portuguese |
---|---|
ontdek | explore |
en | e |
flexibele | flexível |
opties | opções |
sign | sign |
online | on-line |
transacties | transações |
NL De identiteit van uw specifieke ondertekenaar wordt geverifieerd door het gebruiken van hun beveiligde naam en wachtwoord bij het inloggen op hun e-mailaccount
PT A identidade do signatário pretendido é verificada utilizando o nome e senha dele ao fazer o login em sua conta de e-mail
Dutch | Portuguese |
---|---|
identiteit | identidade |
geverifieerd | verificada |
naam | nome |
en | e |
wachtwoord | senha |
gebruiken | utilizando |
NL De ondertekenaar wordt via een uniek(e) gebruikersnaam en wachtwoord geauthenticeerd via het systeem van de afzender. Dit kan een online bankportaal, overheidsdienstportaal of zelfs een OneSpan Sign-account zijn.
PT O signatário é autenticado por meio do sistema do remetente utilizando um usuário e senha exclusivos. Pode ser em um portal bancário on-line, um portal de serviços governamentais ou até mesmo uma conta do OneSpan Sign.
Dutch | Portuguese |
---|---|
uniek | exclusivos |
gebruikersnaam | usuário |
wachtwoord | senha |
afzender | remetente |
online | on-line |
account | conta |
NL Pas externe ID-verificatiediensten als Equifax toe om de ondertekenaar in realtime een lijst van vragen over privégegevens voor te schotelen
PT Utilize serviços de verificação de identidade terceirizados como o Equifax para fornecer ao signatário perguntas específicas em tempo real
Dutch | Portuguese |
---|---|
id | identidade |
NL U moet deze sleutel invoeren in uw DKIM ondertekenaar. Hij moet geheim blijven, want iedereen die er toegang toe heeft kan tokens stempelen die zich voordoen als u
PT Deve introduzir esta chave no seu signatário do DKIM. Deve ser mantida em segredo, pois qualquer pessoa com acesso a ela pode carimbar fichas a fingir ser você
Dutch | Portuguese |
---|---|
sleutel | chave |
invoeren | introduzir |
dkim | dkim |
geheim | segredo |
toegang | acesso |
NL We maken gebruik van veiligheidsmaatregelen op bankniveau, leveren meerdere manieren om de identiteit van de ondertekenaar te authenticeren en elke transactie omvat een uitgebreide, wettelijk afgestemde audit trail
PT Nós implementamos medidas de segurança de nível bancário, oferecemos diversas formas de autenticar a identidade do signatário e cada transação inclui uma trilha de auditoria abrangente e válida em tribunais
Dutch | Portuguese |
---|---|
identiteit | identidade |
authenticeren | autenticar |
en | e |
transactie | transação |
omvat | inclui |
uitgebreide | abrangente |
audit | auditoria |
trail | trilha |
NL Legt een handtekening vast door de ondertekenaar te laten klikken om te ondertekenen (click-to-sign) of zijn/haar handtekening te laten zetten op een apparaat
PT Captura uma assinatura ao solicitar que o signatário clique para assinar ou desenhe sua assinatura em um dispositivo
Dutch | Portuguese |
---|---|
klikken | clique |
of | ou |
apparaat | dispositivo |
NL Dit garandeert dat de bedoeling van de ondertekenaar wordt vastgesteld, zoals bij een natte handtekening.
PT Isso garante que a intenção do signatário seja estabelecida, assim como em assinaturas físicas.
Dutch | Portuguese |
---|---|
garandeert | garante |
bedoeling | intenção |
handtekening | assinaturas |
NL Audittrajecten blijken zeer effectief bij de authenticatie van een elektronische registratie om aan te tonen dat de e-handtekening van de ondertekenaar is.
PT As trilhas de auditoria são comprovadamente eficazes na autenticação de um registro eletrônico para demonstrar que a assinatura eletrônica realmente pertence ao signatário.
Dutch | Portuguese |
---|---|
authenticatie | autenticação |
registratie | registro |
tonen | demonstrar |
handtekening | assinatura |
Showing 50 of 50 translations