FR Après avoir déterminé les mots-clés que les internautes utilisent pour trouver votre site, vous pouvez cibler votre contenu sur le langage qu’ils utilisent naturellement
"utilisent" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
FR Après avoir déterminé les mots-clés que les internautes utilisent pour trouver votre site, vous pouvez cibler votre contenu sur le langage qu’ils utilisent naturellement
PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | usam |
site | site |
langage | idioma |
naturellement | naturalmente |
trouver | encontrar |
vous | você |
contenu | conteúdo |
le | o |
clés | palavras-chave |
mots-clés | chave |
votre | seu |
pouvez | pode |
quils | que |
FR Une étude a révélé que les entreprises qui utilisent LinkedIn Sales Navigator ont sept fois plus de croissance du pipeline et onze fois plus de croissance des revenus que les entreprises qui utilisent uniquement LinkedIn.com.
PT Um estudo descobriu que as empresas que usam o LinkedIn Sales Navigator têm sete vezes mais crescimento de pipeline e onze vezes mais crescimento de receita do que as empresas que usam apenas o LinkedIn.com.
French | Portuguese |
---|---|
étude | estudo |
entreprises | empresas |
croissance | crescimento |
onze | onze |
revenus | receita |
pipeline | pipeline |
et | e |
utilisent | usam |
de | de |
fois | vezes |
du | do |
sept | sete |
plus | mais |
uniquement | apenas |
l | o |
une | um |
FR LoadStorm PRO et LoadView partagent des similitudes telles que les plates-formes basées sur le cloud et utilisent des injecteurs de charge. Cependant, ils utilisent différents enregistreurs de script.
PT LoadStorm PRO e LoadView compartilham semelhanças como plataformas baseadas em nuvem e utilizam injetores de carga. No entanto, eles usam gravadores de script diferentes.
French | Portuguese |
---|---|
loadview | loadview |
partagent | compartilham |
plates-formes | plataformas |
basées | baseadas |
cloud | nuvem |
charge | carga |
différents | diferentes |
script | script |
similitudes | semelhanças |
et | e |
utilisent | usam |
de | de |
pro | pro |
le | em |
ils | eles |
FR Il est important que tous vos abonnés puissent voir votre contenu dans un ordre logique, quel que soit l'appareil qu'ils utilisent, mais ceci est particulièrement important pour les personnes qui utilisent des lecteurs d'écran.
PT É importante que todos os seus assinantes possam ver o seu conteúdo numa ordem lógica, independentemente do dispositivo usado, mas isso é especialmente crucial para quem usa leitores de tela.
French | Portuguese |
---|---|
abonnés | assinantes |
ordre | ordem |
logique | lógica |
lappareil | dispositivo |
utilisent | usa |
particulièrement | especialmente |
lecteurs | leitores |
est | é |
important | importante |
puissent | possam |
voir | ver |
votre | seu |
contenu | conteúdo |
mais | mas |
vos | seus |
décran | tela |
ceci | o |
quils | que |
FR Deux tiers des développeurs mobiles utilisent des outils natifs pour le développement destiné à des systèmes d'exploitation mobiles. Les autres développeurs utilisent des technologies ou des frameworks multiplateformes.
PT Dois terços dos desenvolvedores móveis usam ferramentas nativas para desenvolver para o sistema operacional móvel. Um em cada dois desenvolvedores usam tecnologias multiplataformas ou frameworks.
French | Portuguese |
---|---|
tiers | terços |
développeurs | desenvolvedores |
utilisent | usam |
natifs | nativas |
développement | desenvolver |
ou | ou |
outils | ferramentas |
technologies | tecnologias |
mobiles | móveis |
systèmes | sistema |
à | para |
deux | dois |
le | o |
FR Oui, vous devrez demander à Siri de jouer cette musique, ce qui signifie quelle sapplique plus naturellement à ceux qui utilisent la voix pour tout - donc ceux qui utilisent le HomePod mini pourraient trouver que cest le plan parfait pour eux.
PT Sim, você terá que pedir ao Siri para tocar essa música, o que significa que é mais naturalmente aplicável para quem usa voz para tudo - então, quem usa o mini HomePod pode achar que este é o plano perfeito para eles.
French | Portuguese |
---|---|
siri | siri |
naturellement | naturalmente |
mini | mini |
plan | plano |
parfait | perfeito |
homepod | homepod |
trouver | achar |
musique | música |
voix | voz |
demander | pedir |
vous | você |
tout | tudo |
jouer | tocar |
oui | sim |
signifie | significa |
plus | mais |
à | para |
devrez | terá |
le | o |
ce | este |
FR Cela pourrait aider à développer une relation de marque exclusive pour les matériaux qu'ils utilisent dans leur travail de développement, ainsi que ce qu'ils utilisent et recommandent à leurs amis et à leur famille.
PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
utilisent | usam |
aider | ajudar |
travail | trabalho |
développement | desenvolvimento |
de | de |
matériaux | materiais |
et | e |
amis | amigos |
marque | marca |
à | para |
leurs | os |
exclusive | exclusiva |
famille | a |
FR Les solutions sur site et Cloud sont utilisées presque à égalité : 51 % des répondants utilisent des outils Cloud, tandis que 49 % utilisent des solutions autonomes.
PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.
French | Portuguese |
---|---|
solutions | soluções |
cloud | nuvem |
outils | ferramentas |
site | locais |
et | e |
utilisées | usadas |
utilisent | usam |
presque | quase |
à | na |
que | o |
FR LiveAgent est un logiciel d’assistance tout-en-un. De nombreuses entreprises l’utilisent comme BMW, Yamaha, Huawei, Orange. Elles utilisent LiveAgent pour fournir un indice WOW à plus de 150 millions
PT Se você está procurando uma ferramenta para melhorar seus processos de integração, retenção e suporte, dê uma olhada no FROGED. A ferramenta foi desenvolvida para dinamizar os clientes durante todo
French | Portuguese |
---|---|
logiciel | ferramenta |
de | de |
à | para |
en | no |
est | está |
FR Les solutions sur site et Cloud sont utilisées presque à égalité : 51 % des répondants utilisent des outils Cloud, tandis que 49 % utilisent des solutions autonomes.
PT Soluções locais e na nuvem são usadas quase da mesma forma: 51% dos entrevistados usam ferramentas na nuvem, enquanto 49% usam soluções standalone.
French | Portuguese |
---|---|
solutions | soluções |
cloud | nuvem |
outils | ferramentas |
site | locais |
et | e |
utilisées | usadas |
utilisent | usam |
presque | quase |
à | na |
que | o |
FR Cela pourrait aider à développer une relation de marque exclusive pour les matériaux qu'ils utilisent dans leur travail de développement, ainsi que ce qu'ils utilisent et recommandent à leurs amis et à leur famille.
PT Isso poderia ajudar a desenvolver uma relação de marca exclusiva para os materiais que usam em seu trabalho de desenvolvimento, bem como o que usam e recomendam para amigos e familiares.
French | Portuguese |
---|---|
relation | relação |
utilisent | usam |
aider | ajudar |
travail | trabalho |
développement | desenvolvimento |
de | de |
matériaux | materiais |
et | e |
amis | amigos |
marque | marca |
à | para |
leurs | os |
exclusive | exclusiva |
famille | a |
FR De nombreuses entreprises utilisent les lecteurs portables comme un élément essentiel pour tracer la marchandise dès sa réception sur le quai, et parfois même elles n’utilisent aucun système
PT Muitas empresas usam os scanners de mão como um ponto básico de rastreabilidade ou não utilizam qualquer aparelho na porta da plataforma
French | Portuguese |
---|---|
entreprises | empresas |
de | de |
utilisent | usam |
le | o |
un | um |
comme | como |
la | não |
FR De nos jours, pratiquement tous les téléphones Android utilisent l'USB-C pour la recharge. Il existe encore quelques appareils très bon marché qui utilisent encore le Micro-USB, mais ils sont de plus en plus rares.
PT Praticamente todos os telefones Android hoje em dia usam USB-C para carregar. Ainda há alguns dispositivos muito baratos que ainda usam Micro-USB, mas eles estão se tornando cada vez mais raros.
French | Portuguese |
---|---|
téléphones | telefones |
android | android |
utilisent | usam |
recharge | carregar |
appareils | dispositivos |
pratiquement | praticamente |
mais | mas |
le | o |
plus | mais |
encore | ainda |
de | dia |
très | muito |
pour | para |
FR Les cellules dans les feuilles ou les rapports utilisent des valeurs décimales au lieu de pourcentages. Cela s’applique également aux colonnes qui utilisent des valeurs exprimées en pourcentage.
PT As células em planilhas ou relatórios usam o valor decimal, não o formato de percentual. Isso é verdadeiro mesmo para colunas usando valores formatados para porcentagem.
French | Portuguese |
---|---|
cellules | células |
colonnes | colunas |
utilisent | usam |
ou | ou |
feuilles | planilhas |
rapports | relatórios |
de | de |
pourcentage | porcentagem |
valeurs | valores |
en | em |
FR Après avoir déterminé les mots-clés que les internautes utilisent pour trouver votre site, vous pouvez cibler votre contenu sur le langage qu’ils utilisent naturellement
PT Depois de saber quais palavras-chave as pessoas usam para encontrar o seu site, você pode concentrar o seu conteúdo no idioma que as pessoas usam naturalmente
FR Tous les sites qui utilisent la version 7.0 et des emplacements spécifiques des sites sur version 7.1 utilisent notre éditeur classique pour les zones de blocs de contenu
PT Todos os sites da versão 7.0 e locais específicos nos sites da versão 7.1 usam nosso editor clássico nas áreas de conteúdo de bloco
FR Autrement dit, elles n'utilisent pas toujours cet archétype, mais elles l'utilisent pour se démarquer dans certaines de leurs publicités.
PT Ou seja, podem nem sempre utilizar esse arquétipo, mas utilizam-no para se destacarem em alguma da sua publicidade.
FR De plus en plus de personnes utilisent un VPN pour naviguer sur internet. VPN signifie Virtual Private Network, ou en français, réseau privé virtuel. C’est une solution...
PT Cada vez mais pessoas utilizam VPNs para navegar pela internet. VPN significa Virtual Private Network (Rede Privada Virtual). É uma ferramenta fácil e eficiente que oferece...
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | utilizam |
naviguer | navegar |
internet | internet |
network | network |
private | private |
réseau | rede |
vpn | vpn |
plus | mais |
signifie | significa |
virtuel | virtual |
privé | privada |
de | pela |
FR De plus en plus de personnes utilisent un VPN pour naviguer sur internet. VPN signifie Virtual...
PT Cada vez mais pessoas utilizam VPNs para navegar pela internet. VPN significa Virtual Private...
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | utilizam |
naviguer | navegar |
internet | internet |
virtual | virtual |
vpn | vpn |
plus | mais |
signifie | significa |
de | pela |
un | pessoas |
FR Chaque jour, les clients de Cloudflare utilisent son réseau pour fournir des applications aux utilisateurs du monde entier, sécuriser les ressources des entreprises avec un modèle Zero Trust et rationaliser les architectures WAN
PT Todos os dias, clientes da Cloudflare usam a nossa Rede para disponibilizar aplicativos a usuários de todo o mundo, proteger ativos corporativos com um modelo Zero Trust e simplificar arquiteturas WAN
French | Portuguese |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
réseau | rede |
entreprises | corporativos |
modèle | modelo |
rationaliser | simplificar |
architectures | arquiteturas |
applications | aplicativos |
utilisateurs | usuários |
trust | trust |
et | e |
sécuriser | proteger |
ressources | ativos |
clients | clientes |
utilisent | usam |
monde | mundo |
de | de |
entier | todo o mundo |
un | um |
wan | wan |
zero | zero |
les | dias |
FR Pour les clients Enterprise qui utilisent d'anciennes versions de notre ESA, les clauses contractuelles types de l'UE peuvent déjà être appliquées avec Cloudflare
PT Os clientes Enterprise com versões mais antigas do nosso ESA podem já ter as cláusulas contratuais padrão da UE em vigor com a Cloudflare
French | Portuguese |
---|---|
enterprise | enterprise |
versions | versões |
clauses | cláusulas |
contractuelles | contratuais |
cloudflare | cloudflare |
peuvent | podem |
clients | clientes |
notre | nosso |
les | os |
de | com |
avec | o |
d | a |
FR Ils consacrent alors un certain temps à créer leurs mots de passe et à apprendre à utiliser le nouvel outil, puis utilisent ces identifiants pour se connecter.
PT Em seguida, gastam tempo criando senhas e aprendendo a usar a nova ferramenta antes de passarem a usar essas credenciais para fazer login.
French | Portuguese |
---|---|
nouvel | nova |
outil | ferramenta |
et | e |
de | de |
identifiants | credenciais |
utiliser | usar |
temps | tempo |
à | para |
mots de passe | senhas |
le | a |
connecter | login |
FR De nombreuses organisations utilisent des équipements SD-WAN physiques ou virtuels pour acheminer ou tunnelliser le trafic entre les bureaux, les datacenters et les clouds publics
PT Muitas organizações usam dispositivos SD-WAN físicos ou virtuais para rotear ou encapsular o tráfego entre escritórios, data centers e nuvens públicas
French | Portuguese |
---|---|
organisations | organizações |
utilisent | usam |
équipements | dispositivos |
virtuels | virtuais |
bureaux | escritórios |
clouds | nuvens |
publics | públicas |
physiques | físicos |
et | e |
ou | ou |
trafic | tráfego |
le | o |
de | entre |
nombreuses | muitas |
pour | para |
FR Il est donc probable que vos clients utilisent déjà notre service.
PT Portanto, é provável que seus clientes já estejam usando o serviço.
French | Portuguese |
---|---|
probable | provável |
clients | clientes |
est | é |
service | serviço |
utilisent | usando |
vos | seus |
il | estejam |
FR Pour des raisons de sécurité, vous ne voulez pas que d’autres utilisent de manière abusive vos informations, par exemple :
PT Por motivos de segurança, você não gostaria que outras pessoas fizessem mal uso das suas informações: por exemplo:
French | Portuguese |
---|---|
raisons | motivos |
sécurité | segurança |
dautres | outras |
informations | informações |
de | de |
vous | você |
exemple | exemplo |
FR Voir les ancres que la plupart des gens utilisent pour créer un lien vers la page.
PT Veja as âncoras que a maior parte das pessoas usa quando fazem uma ligação para a página.
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | usa |
lien | ligação |
voir | veja |
page | página |
la | a |
un | pessoas |
FR Fournit le mécanisme par lequel les ordinateurs échangent, utilisent et interprètent des informations bibliographiques
PT Oferece um mecanismo por meio do qual os computadores trocam, usam e interpretam informações bibliográficas
French | Portuguese |
---|---|
fournit | oferece |
mécanisme | mecanismo |
ordinateurs | computadores |
informations | informações |
utilisent | usam |
et | e |
des | meio |
par | por |
le | qual |
FR La communication de l'état se complique lorsque vous disposez de clients différents, qui utilisent une variété de services hébergés sur des infrastructures distinctes
PT A comunicação do status fica complicada quando você tem clientes diferentes usando vários serviços diferentes e hospedados em infraestruturas diferentes
French | Portuguese |
---|---|
clients | clientes |
hébergés | hospedados |
état | status |
services | serviços |
de | do |
vous | você |
différents | diferentes |
utilisent | usando |
infrastructures | infraestruturas |
communication | comunicação |
la | a |
lorsque | quando |
sur | em |
des | e |
qui | o |
FR Des centaines d'entreprises, dans le monde entier, utilisent aujourd'hui Rust en production, pour des solutions rapides, multiplateformes et économes en ressources
PT Centenas de empresas ao redor do mundo já estão usando Rust em produção para criar solução multiplataforma rápidas e eficientes
French | Portuguese |
---|---|
solutions | solução |
multiplateformes | multiplataforma |
rust | rust |
production | produção |
et | e |
monde | mundo |
le | o |
en | em |
centaines | centenas |
utilisent | ao |
French | Portuguese |
---|---|
centaines | centenas |
entreprises | empresas |
secteurs | setores |
utilisent | usam |
prezi | prezi |
grandes | grandes |
de | de |
communiquer | para |
FR ActiveCampaign propose plus de 125 modèles d’emails prêts à l’emploi conçus par des spécialistes. Tous les modèles sont adaptés au B2B et au B2C, s’adaptent à tous types d’écrans et utilisent le langage HTML.
PT A ActiveCampaign tem mais de 125 modelos de email prontos, criados por especialistas, para você usar agora mesmo. Todos os modelos são compatíveis com B2B e B2C, responsivos e podem ser usados com HTML.
French | Portuguese |
---|---|
spécialistes | especialistas |
html | html |
modèles | modelos |
et | e |
de | de |
plus | mais |
le | o |
b | a |
à | para |
FR Tous les sites Web de Thomson Reuters utilisent des cookies pour améliorer votre expérience en ligne. Ils ont été placés sur votre ordinateur lorsque vous avez lancé ce site. Vous pouvez modifier vos paramètres de cookies via votre navigateur.
PT Todos os sites da Thomson Reuters usam cookies para melhorar sua experiência on-line. Ao abrir este site, esses cookies são transferidos para o seu computador. Você pode alterar as configurações de cookie no seu navegador..
French | Portuguese |
---|---|
thomson | thomson |
reuters | reuters |
cookies | cookies |
améliorer | melhorar |
ordinateur | computador |
paramètres | configurações |
utilisent | usam |
expérience | experiência |
ligne | line |
navigateur | navegador |
en ligne | on-line |
de | de |
sites | sites |
site | site |
vous | você |
modifier | alterar |
ce | este |
votre | seu |
pouvez | pode |
FR Découvrez comment les Chicago Bulls utilisent les données issues des médias sociaux pour éviter de se perdre dans les conjectures.
PT Veja como o Chicago Bulls usa dados sociais para reduzir a adivinhação do que eles fazem.
French | Portuguese |
---|---|
chicago | chicago |
utilisent | usa |
sociaux | sociais |
données | dados |
de | do |
d | a |
FR 54 % des professionnels utilisent les données pour comprendre leur audience cible, contre 44 % des dirigeants
PT Comparado a 44% dos líderes, 54% dos profissionais usam dados para entender seu público
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | usam |
audience | público |
dirigeants | líderes |
données | dados |
professionnels | profissionais |
cible | para |
FR Offrez-vous une expérience digitale reconnue et découvrez comment nos clients utilisent les workflows pour bâtir un monde meilleur.
PT Participe da nossa premiada experiência digital. Saiba como os clientes usam o fluxo de trabalho para um mundo melhor.
French | Portuguese |
---|---|
expérience | experiência |
clients | clientes |
utilisent | usam |
workflows | fluxo de trabalho |
monde | mundo |
meilleur | melhor |
un | um |
vous | os |
FR De nombreuses personnes utilisent quotidiennement des ordinateurs Windows pour naviguer sur internet, regarder des films et s?occuper de leurs affaires personnelles
PT Muitas pessoas utilizam computadores com Windows diariamente para acessar a internet, assistir filmes e tratar de assuntos particulares
French | Portuguese |
---|---|
quotidiennement | diariamente |
windows | windows |
films | filmes |
affaires | assuntos |
personnes | pessoas |
internet | internet |
et | e |
ordinateurs | computadores |
de | de |
regarder | assistir |
nombreuses | muitas |
FR De nombreux employeurs utilisent également les VPN pour permettre à leurs employés de travailler en toute sécurité depuis leur domicile.
PT Muitos empregadores utilizam VPNs para que seus colaboradores possam trabalhar com segurança em home office.
French | Portuguese |
---|---|
employeurs | empregadores |
vpn | vpns |
employés | colaboradores |
travailler | trabalhar |
sécurité | segurança |
de | com |
nombreux | muitos |
à | para |
en | em |
les | home |
FR La plupart des VPN utilisent le protocole OpenVPN, mais ce n’est pas le cas de tous
PT A maioria das VPNs utilizam OpenVPN, mas algumas não
French | Portuguese |
---|---|
vpn | vpns |
utilisent | utilizam |
openvpn | openvpn |
mais | mas |
nest | a |
le | o |
des | algumas |
FR La protection de la vie privée et la législation sont également la raison pour laquelle les journalistes qui vivent dans des pays où la censure est forte utilisent un VPN pour exprimer leurs opinions sur des forums anonymes.
PT Privacidade e legislações são os principais motivos pelos quais jornalistas, que vivem em países com muita censura, utilizam as VPNs para expressar suas opiniões através de fóruns anônimos.
French | Portuguese |
---|---|
journalistes | jornalistas |
vpn | vpns |
opinions | opiniões |
forums | fóruns |
raison | motivos |
et | e |
vivent | vivem |
censure | censura |
de | de |
est | é |
leurs | os |
vie privée | privacidade |
un | muita |
pays | países |
FR La plupart des gens utilisent Kodi pour regarder leurs films et séries préférés en streaming
PT As pessoas utilizam o Kodi para assistir seus filmes e séries favoritas
French | Portuguese |
---|---|
gens | pessoas |
utilisent | utilizam |
kodi | kodi |
films | filmes |
séries | séries |
préférés | favoritas |
et | e |
regarder | assistir |
pour | para |
en | seus |
FR Serveurs sans disques : ce sont des serveurs sur lesquels rien n’est stocké. Les serveurs sans disques n’utilisent que de la mémoire vive (RAM). Par conséquent, le serveur ne stocke aucune donnée, car il ne sert que de conduit.
PT Servidores Diskless: Esses são servidores nos quais nada está armazenado. Os servidores diskless (sem disco) usam apenas memória RAM. Como resultado, nada é armazenado no próprio servidor e o servidor serve apenas como um conduíte.
French | Portuguese |
---|---|
disques | disco |
stocké | armazenado |
mémoire | memória |
ram | ram |
sert | serve |
par conséquent | resultado |
serveur | servidor |
serveurs | servidores |
sur | no |
le | o |
sans | sem |
rien | nada |
de | nos |
FR Surfshark et ExpressVPN utilisent tous deux un chiffrement 256 bits et sont également dotés d’une fonction d’arrêt d’urgence en cas de dysfonctionnement inopiné de la connexion VPN.
PT Tanto o Surfshark quanto o ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos os provedores também possuem um botão desligar (kill switch) no caso da conexão VPN cair inesperadamente.
French | Portuguese |
---|---|
surfshark | surfshark |
expressvpn | expressvpn |
utilisent | usam |
chiffrement | criptografia |
bits | bits |
vpn | vpn |
et | e |
un | um |
de | de |
également | também |
cas | caso |
FR NordVPN et ExpressVPN utilisent tous deux un chiffrement 256 bits et sont dotés d’une fonction d’arrêt d’urgence (kill switch) au cas où la connexion VPN cesserait de fonctionner
PT NordVPN e ExpressVPN usam criptografia de 256 bits e ambos têm um kill switch (botão desligar) no caso da conexão VPN cair inesperadamente
French | Portuguese |
---|---|
nordvpn | nordvpn |
expressvpn | expressvpn |
utilisent | usam |
chiffrement | criptografia |
bits | bits |
vpn | vpn |
switch | switch |
et | e |
au | no |
un | um |
de | de |
cas | caso |
FR En général, les internautes n?utilisent Torrentz2 que s?ils ne peuvent pas trouver un album ou leur chanson préférée ailleurs.
PT Em geral, as pessoas só usam Torrentz2 se não conseguirem encontrar seu álbum ou música favorita em nenhum outro lugar.
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | usam |
s | s |
chanson | música |
album | álbum |
trouver | encontrar |
ou | ou |
en | em |
général | geral |
ailleurs | outro lugar |
un | pessoas |
préféré | favorita |
n | o |
ne | nenhum |
FR Alors, les internautes l?utilisent-ils ? TorrentDownloads est une bonne alternative à Kickass Torrents grâce à sa bibliothèque de titres obscurs, tels que des livres ou des jeux vidéo rares, et à une tonne de contenu asiatique
PT Então, as pessoas usam isso? TorrentDownloads é uma boa alternativa ao Kickass Torrents, graças à sua biblioteca de títulos obscuros, como livros raros ou videogames, e uma tonelada de conteúdo asiático
French | Portuguese |
---|---|
torrents | torrents |
bibliothèque | biblioteca |
titres | títulos |
livres | livros |
tonne | tonelada |
asiatique | asiático |
utilisent | usam |
est | é |
et | e |
ou | ou |
l | o |
alternative | alternativa |
de | de |
contenu | conteúdo |
ce | isso |
FR Les internautes utilisent Torrends.to pour accéder à une vaste bibliothèque de fichiers
PT As pessoas usam Torrents.to para acessar uma grande biblioteca de arquivos
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | usam |
vaste | grande |
bibliothèque | biblioteca |
fichiers | arquivos |
accéder | acessar |
de | de |
to | para |
FR Avez-vous visité des sites qui utilisent ce protocole ? Si oui, l’administrateur ne pourra pas savoir exactement ce que vous avez fait sur ce site.
PT Você já visitou sites que utilizam este protocolo? Neste caso, o administrador não poderá ver exatamente o que você fez neste site.
French | Portuguese |
---|---|
utilisent | utilizam |
protocole | protocolo |
site | site |
sites | sites |
vous | você |
exactement | exatamente |
si | caso |
que | o |
Showing 50 of 50 translations