FR Textes d?ancrage court et concis: Bien qu?il n?y ait pas de limite à la longueur des caractères pour un texte d?ancrage, il serait beaucoup mieux d?avoir le texte du lien d?ancrage aussi concis que possible
FR Textes d?ancrage court et concis: Bien qu?il n?y ait pas de limite à la longueur des caractères pour un texte d?ancrage, il serait beaucoup mieux d?avoir le texte du lien d?ancrage aussi concis que possible
DE Kurz und prägnant Anchor Texte: Zwar gibt es keine Begrenzung für die Länge der Zeichen für einen Ankertext ist, wäre es viel besser, den Anker Link-Text so kurz und prägnant zu haben, wie es sein kann
French | German |
---|---|
ancrage | anker |
limite | begrenzung |
longueur | länge |
lien | link |
concis | prägnant |
mieux | besser |
court | kurz |
et | und |
texte | text |
ait | ist |
caractères | zeichen |
textes | texte |
serait | wäre |
à | zu |
un | einen |
n | keine |
FR Faites en sorte que votre lien texte soit descriptif et concis, et que l'URL cliquable renvoie vers les informations les plus pertinentes possibles
DE Stattdessen solltest du deinen Verknüpfungstext möglichst knapp, aber aussagekräftig formulieren und darauf achten, dass der Link auf eine Webseite mit relevanten Informationen verweist
French | German |
---|---|
lien | link |
informations | informationen |
pertinentes | relevanten |
possibles | möglichst |
texte | webseite |
et | und |
vers | mit |
les | deinen |
que | stattdessen |
votre | du |
FR Analyser rapidement des campagnes entières et vous permettre de créer des rapports concis.
DE Analysieren Sie mit wenig Aufwand ganze Kampagnen und erstellen Sie aufschlussreiche Berichte.
French | German |
---|---|
campagnes | kampagnen |
analyser | analysieren |
et | und |
créer | erstellen |
rapports | berichte |
de | mit |
vous | sie |
FR Concernant le service client d’ExpressVPN, on peut se montrer concis et positif
DE Was den Kundendienst von ExpressVPN betrifft, können wir uns kurz und bündig ausdrücken
French | German |
---|---|
service | kundendienst |
concis | kurz |
et | und |
peut | was |
le | den |
concernant | von |
FR Guide de conversation Français-Anglais et dictionnaire concis de 1500 mots
DE Preußens Gloria in Siebenbürgen: Das Eisenbahnmuseum Sibiu / Hermannstadt und seine Fahrzeuge
French | German |
---|---|
et | und |
de | seine |
FR Nous avons un résumé concis de ce qui est et n'est pas dans une sauvegarde iTunes que nous maintenons dans notre base de connaissances. Vérifiez-le!
DE In einem iTunes-Backup , das wir in unserer Wissensdatenbank aufbewahren, finden Sie eine kurze Übersicht darüber, was genau ist und was nicht . Hör zu!
French | German |
---|---|
sauvegarde | backup |
itunes | itunes |
et | und |
pas | nicht |
dans | in |
un | einem |
de | unserer |
est | ist |
nous | wir |
une | eine |
résumé | kurze |
French | German |
---|---|
démarrez | beginnen |
designer | designer |
bon | richtigen |
et | und |
bien | gut |
étapes | schritte |
du | dem |
pour | für |
trois | drei |
FR Pour construire un argumentaire à base de données, vous avez besoin d'un narratif concis et épuré de toutes les informations inutiles susceptibles de distraire votre audience des messages que vous voulez faire passer
DE Das beste Storytelling mit Daten konzentriert sich auf eine kompakte Geschichte ohne zusätzliche Informationen, die von dem Punkt ablenken könnten, den Sie vermitteln möchten
French | German |
---|---|
données | daten |
informations | informationen |
à | die |
voulez | sie |
FR Comment pouvez-vous convaincre le rédacteur en chef d'un média ? Avec des communiqués de presse aussi concis et pertinents que ceux-ci.
DE Wie können Sie einen Medienredakteur beeindrucken? Mit prägnanten und relevanten Pressemitteilungen wie diesen.
French | German |
---|---|
pertinents | relevanten |
et | und |
communiqués | pressemitteilungen |
pouvez | können |
FR des exemples concis et reproductibles
DE minimale, reproduzierbare Beispiele
French | German |
---|---|
exemples | beispiele |
FR Dans la plupart des cas, les contacts, notes, photos, calendriers, textes, etc. sont sauvegardés. Nous avons un résumé concis de ce qui est et n’est pas dans une sauvegarde iTunes .
DE In den meisten Fällen werden Kontakte, Notizen, Fotos, Kalender, Texte usw. gesichert. Wir haben eine kurze Übersicht darüber, was in einem iTunes-Backup ist und was nicht .
French | German |
---|---|
contacts | kontakte |
photos | fotos |
calendriers | kalender |
etc | usw |
itunes | itunes |
et | und |
sauvegarde | backup |
dans | in |
textes | texte |
pas | nicht |
un | einem |
est | ist |
plupart | meisten |
résumé | kurze |
qui | was |
cas | fällen |
notes | notizen |
nous | wir |
avons | wir haben |
FR Les lecteurs ne veulent pas voir des phrases inachevées ; soyez plutôt clair et concis pour attirer les chercheurs
DE Die Leser wollen keine unvollendeten Sätze sehen, sondern klar und prägnant sein, um Suchende anzuziehen
French | German |
---|---|
phrases | sätze |
clair | klar |
concis | prägnant |
veulent | wollen |
et | und |
lecteurs | leser |
voir | sehen |
ne | keine |
FR De même, les utilisateurs et les moteurs de recherche ont besoin d'une bonne description du contenu d'une page - un titre court, concis et descriptif. Alors, comment faire pour avoir les méta titres les plus optimisés sur nos pages ?
DE Ebenso brauchen Benutzer und Suchmaschinen eine gute Beschreibung dessen, was sich auf einer Seite befindet - einen kurzen, prägnanten und beschreibenden Titel. Wie können wir also die am meisten optimierten Meta-Titel auf unseren Seiten haben?
French | German |
---|---|
utilisateurs | benutzer |
description | beschreibung |
descriptif | beschreibenden |
méta | meta |
et | und |
page | seite |
un | einen |
titre | titel |
pages | seiten |
optimisés | optimierten |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
FR Hootsuite Insights n'est pas seulement réservé à votre équipe communautaire. Chaque service de votre entreprise peut tirer parti des analyses en temps réel des médias sociaux contenues dans ses rapports simples et concis.
DE Hootsuite Insights wurde nicht nur für Social Media-Teams konzipiert. Ihre Organisation wird dank intuitiven, leicht zu verstehenden Berichten auf ganzer Linie von Social Media-Analysen in Echtzeit profitieren.
French | German |
---|---|
hootsuite | hootsuite |
équipe | teams |
entreprise | organisation |
médias | media |
temps réel | echtzeit |
tirer parti | profitieren |
insights | insights |
analyses | analysen |
sociaux | social |
pas | nicht |
parti | von |
rapports | berichten |
à | zu |
simples | nur |
en | in |
FR Suivez l'évolution de votre nombre d'abonnés et mesurez l'engagement et la visibilité de chaque publication dans notre plateforme grâce à des rapports d'analyse concis.
DE Verfolgen Sie das Follower-Wachstum sowie die Aufrufe und das Engagement-Niveau bestimmter Beiträge mit leicht verständlichen Analyseberichten – und das alles an einem Ort.
French | German |
---|---|
suivez | verfolgen |
publication | beiträge |
et | und |
la | die |
FR Peu importe qui crée le contenu (agent d’assistance, rédacteur technique ou autre), il est important que les articles soient clairs, concis et cohérents
DE Unabhängig davon, wer die Inhalte verfasst (Supportagenten, technische Redakteure usw.), ist es wichtig, dass die Beiträge klar, prägnant und einheitlich sind
French | German |
---|---|
technique | technische |
important | wichtig |
clairs | klar |
concis | prägnant |
et | und |
il | es |
contenu | inhalte |
FR Rédiger un argumentaire concis vous oblige également à affiner et à cristalliser votre proposition de valeur
DE Wenn Sie Ihren Pitch kurz halten, müssen Sie außerdem auch Ihr Wertversprechen verbessern und präziser gestalten
French | German |
---|---|
affiner | verbessern |
concis | kurz |
et | und |
également | auch |
de | ihr |
vous | sie |
French | German |
---|---|
outil | werkzeug |
réaliser | erstellen |
concis | prägnante |
un | ein |
et | und |
est | ist |
French | German |
---|---|
concis | kurz |
communications | mitteilungen |
dutiliser | verwenden |
et | und |
sujets | sie |
tenir | halten |
un | einfache |
French | German |
---|---|
concis | kurz |
et | und |
soyez | sie |
résultats | ergebnisse |
FR Par conséquent, le poste doit être pertinent et concis
DE Daher muss die Post relevant und prägnant sein
French | German |
---|---|
poste | post |
pertinent | relevant |
concis | prägnant |
par conséquent | daher |
et | und |
doit | muss |
être | sein |
le | die |
FR Le cabinet d'urbanisme Houseal Lavigne a un seul critère : faire les choses bien. Ils ont choisi SketchUp pour créer des documents de planification concis et illustratifs que les clients peuvent comprendre.
DE Für das auf Stadtplanung spezialisierte Unternehmen Houseal Lavigne ist gute Arbeit das oberste Leitprinzip. Das Team vertraut auf SketchUp, um prägnante, illustrative Planungsunterlagen zu erstellen, die Kunden zu überzeugen wissen.
French | German |
---|---|
concis | prägnante |
sketchup | sketchup |
clients | kunden |
les | gute |
créer | erstellen |
planification | unternehmen |
FR Faites la connaissance des autochtones. Ce glossaire très concis « Dialecte zurichois pour débutants » vous permettra de briser la glace.
DE Lernen Sie Einheimische kennen. Mit diesem kleinen «Zürideutsch für Anfänger» brechen Sie das Eis.
French | German |
---|---|
débutants | anfänger |
briser | brechen |
glace | eis |
connaissance | kennen |
ce | diesem |
FR 2. Votre sujet est-il clair, concis et (vraiment) intéressant ?
DE 2. Ist Ihr Betreff klar, prägnant und (wirklich) interessant?
French | German |
---|---|
sujet | betreff |
clair | klar |
concis | prägnant |
et | und |
intéressant | interessant |
votre | ihr |
vraiment | wirklich |
est | ist |
FR faites en sorte que le sujet de vos newsletters soit clair, concis et vraiment intéressant pour votre audience
DE achten Sie darauf, dass der Betreff Ihrer Newsletter klar, prägnant und wirklich interessant für Ihre Leser ist
French | German |
---|---|
sujet | betreff |
newsletters | newsletter |
clair | klar |
concis | prägnant |
intéressant | interessant |
et | und |
vraiment | wirklich |
de | ihrer |
pour | für |
FR Les MSP gèrent des dizaines, des centaines, voire des milliers d’utilisateurs finaux. Les flux de travail doivent être concis, la communication doit être fluide et le temps de suivi (et de facturation), simple et précis.
DE MSPs unterstützen Dutzende, Hunderte oder Tausende von Endbenutzern. Dafür brauchen sie straffe Abläufe, eine reibungslose Kommunikation und eine einfache, genaue Zeit- und Abrechnungserfassung.
French | German |
---|---|
msp | msps |
fluide | reibungslose |
doivent | brauchen |
flux de travail | abläufe |
dizaines | dutzende |
simple | einfache |
et | und |
communication | kommunikation |
de | von |
voire | oder |
des milliers | tausende |
FR Nos verdicts sont concis, mais cest dans lintérêt de la brièveté - soyez assuré que toutes les choses sur cette liste ont été entièrement testées.
DE Unsere Urteile sind prägnant, aber dies dient der Kürze – seien Sie versichert, dass alle Dinge auf dieser Liste vollständig getestet wurden.
French | German |
---|---|
concis | prägnant |
assuré | versichert |
choses | dinge |
liste | liste |
testées | getestet |
entièrement | vollständig |
nos | unsere |
sur | auf |
été | wurden |
toutes | alle |
mais | aber |
sont | sind |
la | der |
soyez | sie |
FR Les pages de destination, comme les campagnes marketing par e-mail et annonces publicitaires, sont plus efficaces quand elles incluent du contenu écrit bien pensé, concis, centré sur la marque et pertinent pour votre audience.
DE Landingpages sind ähnlich E-Mail- und Werbekampagnen effektiver, wenn sie einen durchdachten Werbetext enthalten, der präzise, markenbezogen und für deine Zielgruppe relevant ist.
French | German |
---|---|
campagnes | werbekampagnen |
efficaces | effektiver |
pertinent | relevant |
audience | zielgruppe |
incluent | enthalten |
et | und |
quand | wenn |
pour | für |
sont | sind |
la | der |
FR Soyez concis. Un mur de texte suffit souvent à faire fuir les visiteurs pressés. Limitez-vous à quelques paragraphes courts.
DE Fasse dich kurz. Wenn vielbeschäftigte Menschen eine Wand aus Text sehen, klicken sie oft weg. Beschränke dich auf ein paar kurze Absätze.
French | German |
---|---|
mur | wand |
texte | text |
souvent | oft |
paragraphes | absätze |
soyez | sie |
courts | kurze |
vous | dich |
un | menschen |
de | weg |
à | auf |
FR Puisque les écrans mobiles ont seulement une zone de quelques pouces carrés pour afficher le contenu, accrocheur, contenu concis-peut-être sous la forme de mises à jour en direct ou des blogs-pourrait jouer un rôle encore plus important à l'avenir.
DE Da mobile Bildschirme nur eine Fläche von wenigen Quadratzoll zur Darstellung von Inhalten haben, könnten zackige, prägnante Inhalte - vielleicht in Form von Live-Updates oder Blogs - in Zukunft eine noch größere Rolle spielen.
French | German |
---|---|
écrans | bildschirme |
mobiles | mobile |
forme | form |
direct | live |
jouer | spielen |
afficher | darstellung |
concis | prägnante |
blogs | blogs |
puisque | da |
ou | oder |
rôle | rolle |
contenu | inhalte |
en | in |
encore | noch |
peut | vielleicht |
pourrait | könnten |
French | German |
---|---|
titre | titel |
un | einen |
trouver | finden |
moteurs de recherche | suchmaschinen |
de | damit |
French | German |
---|---|
et | und |
les | deinen |
de | unserer |
un | aus |
FR Il est essentiel de créer des titres uniques et concis, qui décrivent correctement les informations que contient un site
DE Es ist wichtig, einzigartige und prägnante Titel zu erstellen, die die Informationen, die eine Seite enthält, richtig beschreiben
French | German |
---|---|
essentiel | wichtig |
titres | titel |
concis | prägnante |
décrivent | beschreiben |
correctement | richtig |
informations | informationen |
site | seite |
et | und |
il | es |
contient | enthält |
est | ist |
de | eine |
créer | erstellen |
un | einzigartige |
FR Si votre méta-titre et votre méta-description sont clairs, concis et comportent des mots clés associés au contenu, votre page web aura plus de chances d'être cliquée
DE Wenn Ihr Meta-Titel und Ihre Meta-Beschreibung klar und prägnant sind und Schlüsselwörter mit dem Inhalt verknüpft sind, hat Ihre Webseite eine bessere Chance, angeklickt zu werden
French | German |
---|---|
concis | prägnant |
chances | chance |
cliqué | angeklickt |
et | und |
plus de | bessere |
si | wenn |
contenu | inhalt |
mots clés | schlüsselwörter |
de | ihr |
associé | verknüpft |
FR Toutefois, il ne faut pas être trop concis, car il est difficile de décrire correctement une image avec seulement un ou deux mots.
DE Allerdings sollten Sie sich nicht zu kurz fassen, da es schwierig ist, ein Bild mit nur einem oder zwei Worten richtig zu beschreiben.
French | German |
---|---|
difficile | schwierig |
décrire | beschreiben |
image | bild |
concis | kurz |
correctement | richtig |
mots | worten |
ou | oder |
il | es |
pas | nicht |
trop | zu |
est | ist |
car | da |
un | einem |
FR OK, donc vous avez conçu la légende parfaite. C'est concis, c'est spirituel, c'est un interrogatoire, et il est amorcé pour le déploiement.
DE Okay, also hast du die perfekte Bildunterschrift erstellt. Es ist prägnant, es ist witzig, es ist hinterfragend, und es ist bereit für den Einsatz.
French | German |
---|---|
conçu | erstellt |
parfaite | perfekte |
concis | prägnant |
déploiement | einsatz |
ok | okay |
et | und |
pour | für |
est | ist |
vous avez | hast |
FR Il est nécessaire que les balises reflétent le contenu de la page. Leurs textes doivent être clairs et concis, il n?est pas recommandé d?utiliser des phrases générales.
DE Der Tag sollte den Inhalt einer bestimmten Seite beschreiben. Er sollte klar und schlüssig sein, keinesfalls jedoch aus allgemeinen Phrasen bestehen.
French | German |
---|---|
clairs | klar |
phrases | phrasen |
générales | allgemeinen |
il | er |
et | und |
page | seite |
des | bestimmten |
pas | jedoch |
FR La nécessité pour les utilisateurs de disposer de contenus plus concis et plus pertinents sur leurs comportements et les risques émergents
DE Kürzere und relevantere Inhalte für heutige Anwender, die deren Verhaltensweisen und neuen Risiken Rechnung tragen
French | German |
---|---|
utilisateurs | anwender |
contenus | inhalte |
comportements | verhaltensweisen |
risques | risiken |
et | und |
émergents | die |
FR Rédigez un contenu bref et concis
DE Intelligenter Flussdiagramm-Editor
FR Maintenant que nous avons un titre clair et concis, passons au corps de notre rapport de bug.
DE Nun da wir einen klaren, aussagekräftigen Titel haben, kommen wir zum nächsten Schritt, der Beschreibung.
French | German |
---|---|
maintenant | nun |
titre | titel |
clair | klaren |
un | einen |
nous | wir |
FR Le sous-titre est la deuxième étape dans la captation de l?attention du lecteur. Vous pouvez y inclure un peu plus d?informations, mais restez tout de même concis.
DE Die Unterüberschrift ist der nächste Schritt, die Aufmerksamkeit des Lesers für dich zu gewinnen. Hier kannst du etwas mehr Information hineinschreiben. Halte dich jedoch auch hier kurz.
French | German |
---|---|
étape | schritt |
attention | aufmerksamkeit |
informations | information |
un | etwas |
plus | mehr |
est | ist |
vous | jedoch |
vous pouvez | kannst |
restez | halte |
tout | zu |
FR Vous devriez rester relativement concis à ce stade. Tenez vous-en à 25 mots ou moins. Vous pouvez détailler tous ces points dans le corps de votre communiqué de presse.
DE Auch hier solltest du dich relativ kurz halten. Schreibe 25 Wörter oder weniger. Du kannst im Hauptteil deiner Presseaussendung näher auf alle Punkte eingehen.
French | German |
---|---|
relativement | relativ |
moins | weniger |
points | punkte |
concis | kurz |
ou | oder |
tous | alle |
dans le | im |
vous | solltest |
le | wörter |
tenez | halten |
vous pouvez | kannst |
FR Votre communiqué de presse doit rester clair et concis. Crédits photo : CoSchedule.
DE Halte dich in deiner Presseausendung kurz und bündig. Foto: CoSchedule.
French | German |
---|---|
et | und |
photo | foto |
concis | kurz |
votre | deiner |
FR Un guide "concis" pour visiter 7 églises dans le centre de Milan
DE Eine „kurze“ Führung durch sieben Kirchen im Zentrum von Mailand
French | German |
---|---|
centre | zentrum |
milan | mailand |
un | eine |
de | von |
dans | im |
FR Dans le monde numérique également, teletext.ch a su s’imposer grâce à son contenu factuel et concis et à sa forte actualité et crédibilité.
DE Auch in der digitalen Welt ist teletext.ch mit dem sachlich-konzisen Inhalt und der hohen Aktualität und Glaubwürdigkeit unverzichtbar geworden.
French | German |
---|---|
monde | welt |
numérique | digitalen |
ch | ch |
crédibilité | glaubwürdigkeit |
également | auch |
et | und |
dans | in |
le | dem |
FR Nos verdicts sont concis, mais c'est purement dans l'intérêt de la brièveté
DE Unsere Urteile sind prägnant, aber dies dient lediglich der Kürze
French | German |
---|---|
concis | prägnant |
mais | aber |
nos | unsere |
FR Communiquez les informations budgétaires dans des tableaux de bord et des rapports clairs et concis qui répondent aux besoins de l'entreprise.
DE Die Budgetinformationen werden in übersichtlichen Dashboards und Berichten dargestellt, die den geschäftlichen Anforderungen gerecht werden.
French | German |
---|---|
rapports | berichten |
besoins | anforderungen |
et | und |
dans | in |
tableaux de bord | dashboards |
de | den |
FR Soyez concis et anticipez une longueur du texte cible supérieure d'au moins 30 %
DE Planen Sie eine Textausdehnung um mindestens 30 % ein, halten Sie die Texte daher kurz.
French | German |
---|---|
moins | mindestens |
concis | kurz |
soyez | sie |
une | eine |
FR Un organigramme de responsabilités aussi concis que moderne, un stock et un bureau de style intégrés fusionnèrent le coeur de l'entreprise
DE Ein verantwortungsvoller Organisationsplan, der so prägnant, wie modern ist, ein integriertes Lager und ein Stilbüro, bilden das Herzstück des Unternehmens
French | German |
---|---|
concis | prägnant |
moderne | modern |
stock | lager |
lentreprise | unternehmens |
coeur | herzstück |
intégré | integriertes |
et | und |
de | der |
un | ein |
FR La salle de réunion "Dahab" offre un espace concis pouvant accueillir 15 personnes maximum, parfaitement adapté à des occasions plus sobres
DE Für diskretere Anlässe eignet sich der kleine Tagungsraum "Dahab", welcher Platz für bis zu 15 Personen bietet
French | German |
---|---|
espace | platz |
adapté | eignet |
occasions | anlässe |
personnes | personen |
à | zu |
offre | bietet |
Showing 50 of 50 translations