Translate "luego toca archivo" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "luego toca archivo" from Spanish to English

Translations of luego toca archivo

"luego toca archivo" in Spanish can be translated into the following English words/phrases:

luego a about add address after all also an and and the any app apply are around as at at the back be before best but by can complete create customer day days do domain down each easily end even first follow following for for the free from from the get go has have here home how i if in in the into is it its it’s just keep later like ll look make may more most my need need to new next no not of of the on on the once one only open or other our out over own people personal re right same see service services set she should site so some specific start take team than that the the first the same their them then there these they this those through time to to be to get to make to see to the to use together top two under up up to us use used using want was we website were what when where which will will be with within work working would you you are you want your
toca a all and are be can feel get have hear home if it it’s live next now of of the or our play plays save see take tap that the them then this time to touch touches want which will with you your
archivo a a file access after an and any app archive are as at audio back backup be but by change code content convert data directory document documents domain download edit email enter example file files folder for from get have how icon if image image file images in information is its like list log more my no not of of the office on one online or over page pages preview profile project recording save see server set should so source stored such sure text text file than that the the file the video their then these this time to to be to convert to save type up use used user using version via video video file view web website when which while will with word you your

Translation of Spanish to English of luego toca archivo

Spanish
English

ES Para restaurar un elemento del Archivo, toca Categorías, luego toca Archivo. Selecciona el elemento, luego toca .

EN To restore an item from the Archive, tap Categories, then tap Archive. Select the item, then tap .

Spanish English
archivo archive
toca tap
categorías categories
selecciona select
el the
un an
restaurar restore
luego then

ES En cualquier lista de elementos, toca y mantén presionado un elemento, luego toca los otros elementos que deseas seleccionar. Para seleccionar todos los elementos de una lista, toca

EN In any item list, touch and hold an item, then tap the other items you want to select. To select all the items in a list, tap

Spanish English
otros other
en in
deseas you
lista list
toca tap
un a
seleccionar select
que hold
elemento the
los items
todos all

ES Intenta restablecer Face ID en tu dispositivo. Abre la aplicación de Configuración y toca ?Face ID y código? > ?Restablecer Face ID?. Luego toca ?Configurar Face ID? para configurarlo nuevamente.

EN Try resetting Face ID on your device. Open the Settings app and tap Face ID & Passcode > Reset Face ID. Then tap Set up Face ID to set it up again.

Spanish English
intenta try
id id
toca tap
gt gt
nuevamente again
restablecer reset
dispositivo device
configuración settings
la the
configurar set up
en on
aplicación app
tu your
configurarlo set

ES Cuando hayas terminado, toca para volver a los detalles del elemento y luego toca Guardar.

EN When you?re finished, tap to return to the item details, then tap Save.

Spanish English
terminado finished
toca tap
detalles details
guardar save
cuando when
hayas you
elemento the
a to

ES Para cambiar cómo se ordenan los elementos, toca ?Ordenar por? en la parte superior de la lista de elementos, luego elige una opción. Toca la opción nuevamente para invertir el orden.

EN To change how items are sorted, tap ?Sort by? at the top of the item list, then choose an option. Tap the option again to reverse the order.

Spanish English
cambiar change
toca tap
elige choose
nuevamente again
lista list
opción option
de of
cómo how
los items
ordenar order
luego then

ES Para mover los elementos, toca . Para copiar los elementos, toca . Luego elige una bóveda.

EN To move the items, tap . To copy the items, tap . Then choose a vault.

Spanish English
toca tap
elige choose
bóveda vault
mover to move
los items
copiar copy
una a
elementos the
luego then

ES Después de iniciar la aplicación, toca el icono de satélite en la esquina superior derecha de la pantalla y luego toca "Todo".

EN After you launch the app, tap the satellite icon in the upper right corner of the screen and then tapAll”.

Spanish English
iniciar launch
toca tap
icono icon
satélite satellite
esquina corner
derecha right
pantalla screen
y and
aplicación app
en in
luego then
todo all

ES Toca Responder para contestar el comentario. Ingresa tu texto en el campo Responder comentario y, luego, toca Enviar.

EN Tap Reply to reply to the comment. Enter your text in the Reply To Comment field, then tap Send.

Spanish English
toca tap
ingresa enter
comentario comment
el the
en in
campo field
texto text
tu your
luego then
enviar to

ES En la aplicación de Squarespace, toca Editar o el ícono del lápiz y, luego, toca cualquier bloque para editarlo. Ten en cuenta que no es posible editar todos los tipos de bloques en la aplicación.

EN On the Squarespace app, tap Edit or the pencil icon, then tap any block to edit it. Keep in mind, it's not possible to edit all types of blocks on the app.

Spanish English
squarespace squarespace
toca tap
ícono icon
lápiz pencil
editarlo edit it
o or
posible possible
editar edit
tipos types
bloques blocks
bloque block
en in
no not
aplicación app
de of
todos all
luego then
que keep

ES Toca PinNota: Si recibes un mensaje donde se pide permiso para acceder a tu galería, toca Siguiente y, luego, Permitir.

EN Tap PinNote: If you get a message asking for permission to access your gallery, tap Next and tap Allow.

Spanish English
toca tap
mensaje message
galería gallery
si if
permitir allow
permiso permission
recibes get
un a
a to
tu your
acceder access

ES Nuevo archivo de BitbucketNuevo archivo de BitbucketA. Rama con nuevo archivo: Cámbiala si quieres añadir el archivo a otra rama diferente. B. Área de nuevo archivo: Aquí puedes añadir contenido para tu nuevo archivo.

EN A. Branch with new fileChange if you want to add file to a different branch. B. New file area: Add content for your new file here

Spanish English
rama branch
nuevo new
si if
contenido content
tu your
archivo file
aquí here
b b
con with
de you
a to

ES Para acceder a la lista de reproducción sin conexión, toca la pestaña Ver, desplázate hacia abajo hasta la Biblioteca y toca Sin conexión

EN To access the offline playlist, tap the Watch tab, scroll down to Library, and tap Offline

Spanish English
toca tap
biblioteca library
sin conexión offline
lista de reproducción playlist
pestaña tab
la the
a to
para down
acceder access
desplázate scroll down

ES Para actualizar tus preferencias de visualización de contenidos dentro de la aplicación, toca la foto de tu perfil en la esquina superior de la aplicación y, a continuación, toca Configuración de la cuenta > Visualización de preferencias.

EN To update your content viewing preferences within the app, tap your profile picture at the top corner of the app, then tap Account settings > Viewing preferences.

Spanish English
contenidos content
toca tap
esquina corner
gt gt
preferencias preferences
la the
perfil profile
configuración settings
cuenta account
foto picture
a to
visualización viewing
aplicación app
actualizar update
tu your
en at

ES En los dispositivos móviles, toca la imagen una vez para ver el reproductor de video. Aparecerá la imagen en miniatura por defecto del video. Toca el botón de reproducir para ver el video.

EN On mobile devices, tap the image once to show the video player. The video's default thumbnail image will appear. Tap the play button to play the video.

Spanish English
dispositivos devices
móviles mobile
reproductor player
video video
miniatura thumbnail
imagen image
reproducir play
para ver videos
toca tap
botón button
una vez once
defecto default
en on

ES Para crear un elemento, toca y elige una categoría. Escribe los detalles y toca Guardar.

EN To create an item, tap and choose a category. Enter the details and tap Save.

Spanish English
toca tap
categoría category
guardar save
detalles details
a to
un a
crear create
elemento the
elige choose
escribe and

ES Toca “Agregar etiqueta”, escribe el nombre de una etiqueta y toca ?Crear etiqueta?

EN Tap Add Tag, enter the name of a tag, and tap ?Create tag?

Spanish English
toca tap
etiqueta tag
agregar add
de of
una a
nombre name
crear create
y and

ES Para actualizar tus preferencias de visualización de contenidos dentro de la aplicación, toca la foto de tu perfil en la esquina superior de la aplicación y, a continuación, toca Configuración de la cuenta > Visualización de preferencias.

EN To update your content viewing preferences within the app, tap your profile picture at the top corner of the app, then tap Account settings > Viewing preferences.

Spanish English
contenidos content
toca tap
esquina corner
gt gt
preferencias preferences
la the
perfil profile
configuración settings
cuenta account
foto picture
a to
visualización viewing
aplicación app
actualizar update
tu your
en at

ES Toca el campo Cliente. Ingresa el nombre, la dirección de correo electrónico y el número de teléfono (opcional) del cliente. La aplicación sugerirá detalles para los clientes que regresan. Después de hacer tu selección, toca Seleccionar cliente.

EN Tap the Client field. Enter the client’s name, email address, and phone number (optional). The app will suggest details for returning clients. After you’ve made your selection, tap Select client.

Spanish English
toca tap
opcional optional
detalles details
teléfono phone
selección selection
seleccionar select
campo field
cliente client
dirección address
nombre name
aplicación app
que enter
tu your
sugerir suggest
los clientes clients

ES Para incluir una captura de pantalla, toca Marcar el error. Para dibujar en la captura de pantalla y resaltar el problema, toca el ícono del lápiz

EN To include a screenshot, tap Mark the bug. To draw on the screenshot and highlight the problem, tap the pencil icon

Spanish English
toca tap
error bug
resaltar highlight
ícono icon
lápiz pencil
captura de pantalla screenshot
una a
dibujar draw
problema problem
en on

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

Spanish English
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

Spanish English
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

Spanish English
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

Spanish English
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

Spanish English
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

Spanish English
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES Luego vuelvo a Bionomía - al perfil de Alexander, a la pestaña Atribuciones en masa y presiono "Choose file". Selecciono el archivo que acabo de renombrar y guardar como archivo csv. Luego presiono enviar.

EN Then I go back to Bionomia - Alexander's profile, the Bulk Attributions tab and press "Choose file". I choose the file I've just renamed and saved as a csv file. Then I press submit.

Spanish English
perfil profile
masa bulk
choose choose
pestaña tab
archivo file
acabo just
csv csv
a to
guardar saved
como as

ES Si tu tipo de archivo es uno de los tipos de archivo admitidos, y sigues recibiendo el mensaje de error "Archivo de subtítulos no válido", sigue estos pasos de solución de problemas para que tu archivo esté listo para subir.

EN If your file type is one of the supported file types, and you still receive the “Invalid Caption File” error message, please follow these troubleshooting steps to get your file ready to upload.

Spanish English
mensaje message
error error
listo ready
si if
archivo file
es is
tipos types
y and
tipo type
tu your
uno one
el the
pasos steps
estos these
subir upload

ES Si necesitas enviarnos el archivo para test, por favor, verifica su tamaño. Si tu archivo es de menos de 10 mb, regístrate aquí y adjunta tu archivo al mensaje. Si tu archivo es de más de 10 mb, por favor, sigue la instrucción:

EN If you need to send us a file for tests, please check its size. If your file is less than 10 mb, register here and attach the file to the ticket. If your file is more than 10 mb, please follow this instruction:

Spanish English
enviarnos send us
tamaño size
menos less
mb mb
regístrate register
adjunta attach
sigue follow
instrucción instruction
si if
necesitas you need
es is
archivo file
verifica check
aquí here
test tests
favor please
tu your

ES De esta manera, en lugar de entregar un archivo que contiene un archivo LNK, el servidor de C&C estaba entregando un archivo RTF que, una vez abierto, descargaba un archivo HTML utilizado para explotar la vulnerabilidad antes mencionada.

EN Instead of delivering an archive with a LNK file, the C&C server was delivering an RTF file that, once opened, downloaded an HTML file exploiting the aforementioned vulnerability.

Spanish English
amp amp
vulnerabilidad vulnerability
servidor server
html html
de of
archivo file
estaba was
rtf rtf
c c
un a
antes aforementioned
en lugar instead
una vez once
entregar delivering

ES Si usted necesita enviar un archivo pulse el botón Enviar archivo debajo del área principal de Chat. Seleccione el archivo necesario y pulse el botón Abrir. El archivo será enviado.

EN If you need to send a file click the Send File button below the Talk main area. Select the file you need and click the Open button. The file will be sent.

Spanish English
área area
si if
enviado sent
un a
archivo file
el the
ser be
pulse click
botón button
principal main
seleccione select
enviar to
chat and

ES De esta manera, en lugar de entregar un archivo que contiene un archivo LNK, el servidor de C&C estaba entregando un archivo RTF que, una vez abierto, descargaba un archivo HTML utilizado para explotar la vulnerabilidad antes mencionada.

EN Instead of delivering an archive with a LNK file, the C&C server was delivering an RTF file that, once opened, downloaded an HTML file exploiting the aforementioned vulnerability.

Spanish English
amp amp
vulnerabilidad vulnerability
servidor server
html html
de of
archivo file
estaba was
rtf rtf
c c
un a
antes aforementioned
en lugar instead
una vez once
entregar delivering

ES Si necesitas enviarnos el archivo para test, por favor, verifica su tamaño. Si tu archivo es de menos de 10 mb, regístrate aquí y adjunta tu archivo al mensaje. Si tu archivo es de más de 10 mb, por favor, sigue la instrucción:

EN If you need to send us a file for tests, please check its size. If your file is less than 10 mb, register here and attach the file to the ticket. If your file is more than 10 mb, please follow this instruction:

Spanish English
enviarnos send us
tamaño size
menos less
mb mb
regístrate register
adjunta attach
sigue follow
instrucción instruction
si if
necesitas you need
es is
archivo file
verifica check
aquí here
test tests
favor please
tu your

ES Cuando hayas seleccionado la tarjeta deseada, coloca tu dedo en el botón Inicio. Para usar tu PIN de Samsung Pay, toca PIN. Luego, escribe tu PIN de 4 dígitos.

EN When you have the desired card selected, place your finger on the Home button. To use your Samsung Pay PIN, touch PIN. Then, enter your four-digit PIN.

Spanish English
seleccionado selected
tarjeta card
deseada desired
dedo finger
pin pin
samsung samsung
pay pay
dígitos four
cuando when
tu your
botón button
toca touch
hayas you
en on
usar use

ES Para ver todo en la bóveda actual, toca Categorías y luego “Todos los elementos”. Para ver solo ciertos tipos de elementos, elige una categoría diferente de la lista.

EN To see everything in the current vault, tap Categories, then tap All Items. To see only certain types of items, choose a different category from the list.

Spanish English
actual current
bóveda vault
toca tap
elige choose
tipos types
categorías categories
categoría category
de of
todo everything
en in
lista list
ver see
todos all

ES Para marcar un elemento como favorito, tócalo para ver sus detalles y luego toca .

EN To mark an item as a favorite, tap it to see its details, then tap .

Spanish English
favorito favorite
detalles details
toca tap
un a
como as
luego then

ES Abre la aplicación, toca el icono de la lupa y luego el icono de satélite en la esquina inferior derecha de la pantalla.

EN Launch the app, tap the magnifier icon, and tap on the satellite icon in the bottom right corner of the screen.

Spanish English
toca tap
icono icon
satélite satellite
esquina corner
pantalla screen
en in
aplicación app
de of
inferior bottom
y and

ES Se acabó pegar losetas de espuma a las paredes para luego arrancarlas cuando toca mudanza. Con las tiras adhesivas tesa® incluidas y uno o dos tornillos, los Wave Panels son tan fáciles de montar como de cambiar de sitio.

EN Gone are the days of gluing foam tiles to walls, then ripping them off when it's time to move. With the supplied tesa ® adhesive strips and one or two screws, Wave Panels are easy to mount and just as easy to relocate.

Spanish English
espuma foam
paredes walls
tiras strips
adhesivas adhesive
tornillos screws
wave wave
o or
fáciles easy
a to
cuando when
con with
son are
de of
para just
como as
sitio time
luego then
y and

ES Al acceder a un recurso protegido, se envía automáticamente una notificación push al dispositivo móvil del usuario. El usuario toca para aprobar la solicitud de inicio de sesión y luego inicia sesión en el recurso.

EN When accessing a protected resource, a push notification is automatically sent to the user’s mobile device. The user taps to approve the login request, and is then logged in to the resource.

Spanish English
recurso resource
envía sent
automáticamente automatically
notificación notification
push push
solicitud request
se is
móvil mobile
aprobar approve
en in
dispositivo device
usuario user
un a
a to
protegido protected

ES Se acabó pegar losetas de espuma a las paredes para luego arrancarlas cuando toca mudanza. Con las tiras adhesivas tesa® incluidas y uno o dos tornillos, los Wave Panels son tan fáciles de montar como de cambiar de sitio.

EN Gone are the days of gluing foam tiles to walls, then ripping them off when it's time to move. With the supplied tesa ® adhesive strips and one or two screws, Wave Panels are easy to mount and just as easy to relocate.

Spanish English
espuma foam
paredes walls
tiras strips
adhesivas adhesive
tornillos screws
wave wave
o or
fáciles easy
a to
cuando when
con with
son are
de of
para just
como as
sitio time
luego then
y and

ES En dispositivos móviles, toca el video para mostrar la imagen y luego nuevamente para reproducirlo.

EN On mobile devices, tap the video to show the image, then again to play the video.

Spanish English
dispositivos devices
móviles mobile
nuevamente again
video video
imagen image
toca tap
mostrar show
en on
luego then

ES En la pantalla de inicio, elige la cita en tu calendario de Scheduling y luego toca el ícono del lápiz.

EN From the home screen, choose the appointment on your Scheduling calendar, then tap the pencil icon.

Spanish English
pantalla screen
elige choose
cita appointment
toca tap
ícono icon
lápiz pencil
calendario calendar
tu your
en on

ES Presiona el campo Fecha para seleccionar otra fecha y luego presiona el campo Hora para seleccionar una hora disponible. Toca cualquiera de los otros campos para hacer más cambios si es necesario. 

EN Tap the Date field to select another date, then tap the Time field to select an available time. Tap any of the other fields to make more changes, if needed. 

Spanish English
toca tap
cambios changes
si if
el the
hora time
disponible available
campos fields
necesario needed
campo field
otros other
seleccionar select
de of
fecha date
otra another
hacer to
luego then

ES Toca Volver a enviar el correo electrónico de confirmación y luego Volver a enviar el correo electrónico de confirmación.

EN Tap Resend confirmation email, then tap Resend confirmation email again.

Spanish English
toca tap
volver again
confirmación confirmation
a then

ES Para conectarte con un procesador de pagos o administrar tu configuración de pagos, desde la pantalla de inicio de la aplicación de administración móvil de Scheduling, toca y luego Configuración de pagos.

EN To connect to a payment processor or manage your payment settings, from the Scheduling mobile admin app home screen, tap the , then tap Payment settings.

Spanish English
procesador processor
pagos payment
o or
configuración settings
pantalla screen
móvil mobile
toca tap
un a
administrar manage
la the
conectarte to connect
aplicación app
administración admin
tu your
desde from

ES Para crear nuevos tipos de citas o clases grupales, o para editar los tipos de citas y clases grupales que ya tienes, en la pantalla de inicio de la aplicación, toca y luego Tipos de citas.

EN To create new appointment types or group classes, or to edit the appointment types and group classes you already have, in the app home screen, tap the , then tap Appointment types.

Spanish English
nuevos new
citas appointment
grupales group
pantalla screen
toca tap
tipos types
o or
clases classes
editar edit
en in
la the
ya already
aplicación app
crear create

ES Para habilitar estas notificaciones, en la pantalla de inicio de la aplicación, toca y luego Configuración de notificaciones.

EN To enable these notifications, in the app home screen, tap the , then tap Notifications settings.

Spanish English
notificaciones notifications
pantalla screen
toca tap
configuración settings
en in
la the
aplicación app
habilitar to enable

ES Para revisar las conversiones de formularios, toca Análisis y luego presiona Envíos de formularios.

EN To review form conversions, tap Analytics, then tap Form submissions.

Spanish English
conversiones conversions
toca tap
formularios form
análisis analytics
envíos submissions
revisar review

ES Para revisar las conversiones de los botones, toca Análisis y luego pulsa Clics de botón. 

EN To review button conversions, tap Analytics, then tap Button clicks. 

Spanish English
conversiones conversions
clics clicks
análisis analytics
botón button
revisar review

ES En la aplicación de Squarespace: ve a Configuración, luego toca Email Marketing.

EN In the Squarespace app - Tap Settings, then tap Email Campaigns.

Spanish English
squarespace squarespace
configuración settings
toca tap
email email
marketing campaigns
en in
la the
aplicación app
a then

ES Mueve páginas en tu navegación: toca Administrar o el icono del lápiz en la esquina superior derecha, luego presiona, mantén presionado y arrastra el icono de tres líneas a la derecha de la página que quieres mover

EN Move pages around your navigation - Tap Manage or the pencil icon in the top-right corner, then tap, hold, and drag the hamburger icon to the right of the page you want to move

Spanish English
navegación navigation
toca tap
administrar manage
icono icon
lápiz pencil
esquina corner
o or
páginas pages
arrastra drag
mover to move
derecha to the right
página page
en in
a to
tu your
de of
luego then

Showing 50 of 50 translations