Translate "claim a portion" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "claim a portion" from English to Spanish

Translation of English to Spanish of claim a portion

English
Spanish

EN (bb) if a portion is reallocated under clause (iii), the portion shall remain available to the recipients of the portion.

ES (bb) Si se reasigna una fracción conforme a esta cláusula (iii), esa fracción deberá continuar a la disposición de los que reciban tal fracción.

English Spanish
clause cláusula
iii iii
if si
is se
the la
to a
of de

EN TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY CAUSE OF ACTION OR CLAIM MUST BE COMMENCED WITHIN ONE (1) YEAR AFTER THE CAUSE OF ACTION OR CLAIM ARISES, OR THE CAUSE OF ACTION OR CLAIM SHALL BE FOREVER BARRED.

ES EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN O RECLAMO DEBE INICIARSE DENTRO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE QUE SURGIERA LA CAUSA DE ACCIÓN O RECLAMO, O LA CAUSA DE ACCIÓN O RECLAMO SERÁ BARRIDO PARA SIEMPRE.

English Spanish
extent medida
claim reclamo
or o
forever para siempre
the la
to a
law ley
be ser
must debe
cause que

EN (II) the Secretary shall set aside a portion, equal to the rest of the reserved amount, to fund training and technical assistance activities for other Head Start programs, in accordance with section 648, of which portion

ES (II) El Secretario deberá separar una parte, igual al resto de la cantidad reservada, para costear actividades de capacitación y asistencia técnica para otros programas Head Start, a tenor con la sección 648, de cuya parte:

English Spanish
ii ii
secretary secretario
shall deberá
reserved reservada
activities actividades
training capacitación
assistance asistencia
technical técnica
programs programas
head head
start start
and y
with con
rest resto
other otros
section sección
amount cantidad
of de
to a
for para
which cuya

EN The Secretary shall add that portion to the balance described in paragraph (4), and reallocate the portion in accordance with paragraph (4), for the following fiscal year referred to in clause (ii).

ES El secretario deberá añadir esa fracción al saldo que se describe en el párrafo (4), y reasignar la parte en conformidad con el párrafo (4), para el año fiscal siguiente al que se hace referencia en la cláusula (ii).

English Spanish
secretary secretario
add añadir
balance saldo
described describe
paragraph párrafo
fiscal fiscal
year año
clause cláusula
ii ii
in en
to a
and y
for para

EN Each zone in DNSSEC has a zone-signing key pair (ZSK): the private portion of the key digitally signs each RRset in the zone, while the public portion verifies the signature

ES Cada zona de DNSSEC tiene un par de claves de firma de zona (ZSK, por sus siglas en inglés): la parte privada de la clave firma digitalmente cada RRset de la zona, mientras que la parte pública verifica la firma

English Spanish
dnssec dnssec
digitally digitalmente
verifies verifica
zsk zsk
zone zona
in en
a un
the la
signature firma
has tiene
key clave
public pública
while mientras
each cada
pair de

EN However, if only a portion of this subparagraph (e) is found to be unenforceable, then the unenforceable portion of the provision shall be stricken, and the remainder of subparagraph (e) enforced

ES Sin embargo, si únicamente una porción de este subpárrafo (e) se considera invalida, entonces la porción invalida de la disposición será anulada y el resto del subpárrafo (e) será aplicado

English Spanish
subparagraph subpárrafo
provision disposición
if si
however sin embargo
be ser
only únicamente
is se
remainder el resto
of de
a una
this este

EN e. Misc. – If we do not enforce any part of this Agreement, it will not be considered a waiver and if any portion of this Agreement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect.

ES d. Privacidad – Revise nuestra Política de Privacidad para cualquier inquietud relacionada con su privacidad.

EN We may terminate this agreement with you, or any portion thereof, or any access to the website or Services or any portion thereof, for any reason or no reason, at any time, with or without notice to you

ES Podemos rescindir este contrato con usted, o cualquier parte del mismo, o cualquier acceso al sitio web o a los Servicios o cualquier parte de los mismos, por cualquier motivo, en cualquier momento, con o sin previo aviso a usted

English Spanish
agreement contrato
access acceso
reason motivo
notice aviso
or o
services servicios
thereof del mismo
to a
portion de
at en
time momento
we may podemos
with con
the al
this este
any cualquier
without sin

EN The unused portion must contain at least 25% of the original portion of the product

ES La parte no usada deberá contener por lo menos 25% de la cantidad original del producto

English Spanish
contain contener
original original
must deberá
least menos
the la
product producto
of de

EN However, if only a portion of this subparagraph (e) is found to be unenforceable, then the unenforceable portion of the provision shall be stricken, and the remainder of subparagraph (e) enforced

ES Sin embargo, si únicamente una porción de este subpárrafo (e) se considera invalida, entonces la porción invalida de la disposición será anulada y el resto del subpárrafo (e) será aplicado

English Spanish
subparagraph subpárrafo
provision disposición
if si
however sin embargo
be ser
only únicamente
is se
remainder el resto
of de
a una
this este

EN We may terminate this agreement with you, or any portion thereof, or any access to the website or Services or any portion thereof, for any reason or no reason, at any time, with or without notice to you

ES Podemos rescindir este contrato con usted, o cualquier parte del mismo, o cualquier acceso al sitio web o a los Servicios o cualquier parte de los mismos, por cualquier motivo, en cualquier momento, con o sin previo aviso a usted

English Spanish
agreement contrato
access acceso
reason motivo
notice aviso
or o
services servicios
thereof del mismo
to a
portion de
at en
time momento
we may podemos
with con
the al
this este
any cualquier
without sin

EN IF ANY PORTION OF THESE SECTIONS IS HELD TO BE INVALID UNDER THE LAWS OF THE STATE OF NEW JERSEY, THE INVALIDITY OF SUCH PORTION SHALL NOT AFFECT THE VALIDITY OF THE REMAINING PORTIONS OF THE APPLICABLE SECTIONS.

ES SI ALGUNA PARTE DE ESTAS SECCIONES SE CONSIDERA NO VÁLIDA BAJO LAS LEYES DEL ESTADO DE NUEVA JERSEY, LA INVALIDEZ DE DICHA PARTE NO AFECTARÁ LA VALIDEZ DE LAS PARTES RESTANTES DE LAS SECCIONES APLICABLES.

English Spanish
laws leyes
new nueva
jersey jersey
affect afectar
validity validez
remaining restantes
applicable aplicables
if si
sections secciones
portions partes
the la
not no
of de
is dicha

EN Each zone in DNSSEC has a zone-signing key pair (ZSK): the private portion of the key digitally signs each RRset in the zone, while the public portion verifies the signature

ES Cada zona de DNSSEC tiene un par de claves de firma de zona (ZSK, por sus siglas en inglés): la parte privada de la clave firma digitalmente cada RRset de la zona, mientras que la parte pública verifica la firma

English Spanish
dnssec dnssec
digitally digitalmente
verifies verifica
zsk zsk
zone zona
in en
a un
the la
signature firma
has tiene
key clave
public pública
while mientras
each cada
pair de

EN If a construction of the invalid, illegal, or unenforceable portion is not possible, the invalid, illegal, or unenforceable portion will be severed from this Agreement and the rest of this Agreement will remain in full force and effect.

ES Si no es posible realizar una interpretación de la parte no válida, ilegal o inaplicable, la parte no válida, ilegal o inaplicable se suprimirá de este Acuerdo, y el resto del Acuerdo seguirá teniendo plena vigencia.

English Spanish
illegal ilegal
if si
or o
is es
possible posible
not no
agreement acuerdo
of de
a una
be teniendo
rest resto
this este

EN The portion of the URL that contains the access token is held within the "fragment identifier" portion of the URL – which is never sent to Keeper's servers

ES La parte de la URL que contiene el token de acceso se encuentra en la parte "indicador de fragmento" de la URL, que nunca se envía a los servidores de Keeper

EN Other emails direct recipients to Web sites that promise large returns on investments and claim a portion of returns will be donated to the foundation.

ES Otros correos electrónicos dirigen a los destinatarios a sitios web que prometen grandes rendimientos de las inversiones y afirman que una parte de los rendimientos se donará a la fundación.

English Spanish
recipients destinatarios
large grandes
returns rendimientos
investments inversiones
direct dirigen
other otros
web web
emails correos
sites sitios
foundation fundación
the la
to a
of de
that que

EN If you are looking to complete a Warranty claim, please reach out to customerservice@herschel.com to start your claim.

ES Si deseas completar una reclamación en garantía, ponte en contacto con customerservice@herschel.com para iniciar tu reclamación.

English Spanish
warranty garantía
claim reclamación
herschel herschel
if si
you deseas
your tu
to a
looking con

EN If you have an Equal Pay Act claim, there may be an advantage to also filing your claim under Title VII

ES Si tiene una reclamación conforme a la Ley de Igualdad en las Remuneraciones, quizá también sea conveniente que presente su queja en virtud del Título VII

English Spanish
if si
claim reclamación
may quizá
also también
be presente
to a
title título
act ley
your su
under de

EN You agree that any claim for or award of attorneys' fees, including such claim or award pursuant of Chapter 38 of Texas Civil Practice and Remedies Code, is waived

ES Estás de acuerdo en que cualquier reclamo para una adjudicación o gastos de abogados, incluyendo reclamos o adjudicaciones pertenecientes al Capítulo 38 del Código Civil de Prácticas y Remedios de Texas, será dispensado

English Spanish
claim reclamo
award adjudicación
attorneys abogados
fees gastos
chapter capítulo
texas texas
civil civil
practice prácticas
remedies remedios
code código
or o
including incluyendo
for para
of de
any cualquier
is será

EN If your business account was claimed by someone else and you would like to claim the business or transfer the ownership please fill out this form. Upon verification the business will be released and then you can go through the claim process here.

ES Si su negocio fue verificado por otra persona y quiere transferir la propiedad del mismo, por favor complete el formulario. Una vez confirmada la propiedad del negocio, usted podrá seguir los pasos para verificarlo haciendo click aquí.

English Spanish
fill complete
if si
business negocio
was fue
form formulario
here aquí
to transferir
or persona
please favor
your y
by por
can podrá

EN You can’t claim ownership of the Item, even if modified in accordance with this agreement, for example through content identification systems.Example: if you use a music track synced in your video, you can’t claim rights to the music (e.g

ES No puedes reclamar la propiedad del Artículo, ni siquiera si se ha modificado de conformidad con este acuerdo, por ejemplo, a través de sistemas de identificación de contenidos

English Spanish
modified modificado
content contenidos
identification identificación
systems sistemas
if si
claim reclamar
the la
agreement acuerdo
example ejemplo
to a
this este
of de

EN Phone Insurance Claim – File a Claim for Your Device

ES Reclamo de seguro de teléfono - Presente un reclamo para su dispositivo

English Spanish
claim reclamo
your su
phone teléfono
device dispositivo
a un
insurance seguro
for para

EN ANY CLAIM ARISING OUT OF OR RELATING TO YOUR USE OF THE PRODUCTS MUST BE BROUGHT WITHIN EIGHTEEN (18) MONTHS OF THE EVENTS GIVING RISE TO THE CLAIM

ES CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON EL USO QUE LE DES A LOS PRODUCTOS DEBE PRESENTARSE DENTRO DE LOS DIECIOCHO (18) MESES SIGUIENTES A LOS HECHOS QUE DIERON LUGAR A LA RECLAMACIÓN

English Spanish
eighteen dieciocho
events hechos
or o
months meses
to a
use uso
any cualquier
products productos

EN If a federal court remanded your asylum claim to the BIA for further action, and your claim is still pending with the BIA: provide a copy of the federal court’s remand order. 

ES Si un juez federal devolvió su reclamación de asilo a la BIA para acción adicional, y su petición está aún pendiente con BIA, proporcione una copia de la orden de devolución emitida por tribunal federal.

English Spanish
federal federal
court tribunal
asylum asilo
claim reclamación
bia bia
pending pendiente
provide proporcione
copy copia
if si
further adicional
action acción
order orden
the la
is está
a un
of de
with con
to a
your y
still aún
for para

EN For example, if your adjusted gross income is $50,000, you can claim your medical expenses that are more than $3,750 ($50,000 x 7.5%) if you can claim itemized deductions

ES Por ejemplo, si tu AGI es de $50,000, puedes reclamar gastos médicos por encima de los $3,750 ($50,000 x 7.5%) si puedes detallar las deducciones

English Spanish
claim reclamar
expenses gastos
x x
deductions deducciones
if si
your tu
is es
than de
you can puedes
example ejemplo
for por

EN There's no need at this point to amend your return, unless you didn't claim the Rebate Recovery Credit at all, and were entitled to claim it. For more information, visit

ES En este momento, no es necesario enmendar tu declaración, a menos que no hayas reclamado el Crédito de Recuperación de Reembolso y tengas derecho a hacerlo. Para más información, visita

English Spanish
amend enmendar
recovery recuperación
credit crédito
information información
visit visita
point momento
the el
to a
rebate reembolso
this este
more más
your tu
unless a menos que
for para
claim derecho

EN Use the form below to submit your claim. If you don’t know which guarantee you’re submitting a claim under, don’t worry. Answer the questions in the form as best as you can and we’ll figure out which guarantee you’re covered by.

ES Usa el formulario a continuación para enviar tu reclamación. Si no sabes qué garantía avala tu reclamación, no te preocupes. Responde las preguntas del formulario lo mejor que puedas y nosotros confirmaremos qué garantía tienes.

English Spanish
claim reclamación
worry preocupes
if si
guarantee garantía
you can puedas
form formulario
dont no
can sabes
the el
questions preguntas
use usa
to a
your tu
and y
best mejor
know que

EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.

ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.

English Spanish
claim reclamación
action acción
proceedings procedimientos
arbitration arbitraje
the el
or o
not no
with con
case caso
party parte
of de
other otro

EN For example, violating laws that would only result in a claim by Splashtop (and not a criminal claim) may be acceptable as Splashtop is authorizing the activity (reverse engineering or circumventing protective measures) to improve its system.

ES Por ejemplo, violar las leyes que solo darían lugar a un reclamo de Splashtop (y no un reclamo penal) puede ser aceptable ya que Splashtop autoriza la actividad (ingeniería inversa o eludir las medidas de protección) para mejorar su sistema.

English Spanish
violating violar
laws leyes
claim reclamo
splashtop splashtop
acceptable aceptable
activity actividad
measures medidas
engineering ingeniería
or o
system sistema
the la
not no
improve mejorar
a un
be ser
may puede
to a
example ejemplo
that que

EN We can provide client legal funding with a minimal amount of information from the lawyer. Typically, the only information we need is the claim type, a brief description of the claim, and the attorney’s approval.

ES Podemos proporcionar financiación legal al cliente con una cantidad mínima de información del abogado. Por lo general, la única información que necesitamos es el tipo de reclamo, una breve descripción del reclamo y la aprobación del abogado.

English Spanish
client cliente
funding financiación
minimal mínima
lawyer abogado
brief breve
approval aprobación
information información
is es
we can podemos
legal legal
typically general
claim reclamo
type tipo
with con
we need necesitamos
a única
amount cantidad

EN To submit a claim under the Best Price Guarantee, you must complete the online claim form on one of the above-mentioned sites.

ES Para solicitar la aplicación de la Garantía de Mejor Precio, debe rellenar el formulario de reclamación en línea de uno de los sitios mencionados anteriormente.

English Spanish
price precio
guarantee garantía
mentioned mencionados
claim reclamación
online en línea
sites sitios
form formulario
must debe
to a
best mejor
on en

EN The mandatory fields on the claim form must be duly completed, and the required supporting documents must be attached to the claim

ES Debe rellenar debidamente los campos obligatorios del formulario de reclamación en línea y adjuntar los justificantes exigidos

English Spanish
claim reclamación
duly debidamente
attached adjuntar
mandatory obligatorios
form formulario
on en
fields campos

EN Any claim for damages against Splashtop shall cease after twelve (12) months from the first occurrence of the claim.

ES Cualquier reclamación por daños y perjuicios contra Splashtop cesará transcurridos doce (12) meses desde que se produzca la primera reclamación.

English Spanish
claim reclamación
splashtop splashtop
months meses
the la
twelve doce
damages daños
shall que
from desde
against contra
first primera
any cualquier

EN I am visiting from outside the EU. Can I claim VAT back on purchases made online? OR I am visiting Switzerland, can I claim VAT back on purchases made online?

ES "Estoy entrando desde fuera de la UE. ¿Puedo reclamar el IVA en las compras realizadas en línea? O Estoy de visita en Suiza. ¿Puedo reclamar el IVA sobre las compras realizadas en línea?"

English Spanish
visiting visita
eu ue
can puedo
claim reclamar
vat iva
purchases compras
made realizadas
online en línea
or o
switzerland suiza
outside de
i estoy
on en
from desde

EN 10.3.5    If we are exercising or defending a legal claim your information may be transferred as required in connection with defending such claim.

ES 10.3.5    Si estamos ejerciendo o defendiendo una reclamación legal, su información podrá transferirse según se requiera en relación con la defensa de dicha reclamación.

English Spanish
transferred transferirse
connection relación
if si
or o
legal legal
defending defendiendo
claim reclamación
information información
in en
a una
such de
with con
as según
are estamos
your su
be podrá

EN If you have a claim, you should send a letter requesting arbitration and describing your claim to our registered agent in Missouri.

ES Si usted tiene una demanda, debe enviar una carta en la que solicite arbitraje y describa su reclamación a nuestro agente registrado en el estado de Missouri.

English Spanish
arbitration arbitraje
describing describa
registered registrado
agent agente
if si
claim reclamación
in en
should debe
your y
to a
our nuestro

EN Discount Limits — Limit discounts or promotions by number of users who can claim them or number of times a single user can claim them.

ES Límites de descuento — Limita los descuentos o promociones por el número de usuarios que pueden reclamarlos o las veces que un único usuario puede utilizarlos.

EN The Client must also send any claim concerning an error in delivery and/or missing items to MUSEE OPINEL within 2 days of delivery. Any claim made after this time will be refused, with no recourse to appeal.

ES El Cliente también debe formular con MUSEE OPINEL dentro de los 2 días posteriores a la entrega, cualquier reclamo de error de entrega y / o falta. Cualquier reclamación realizada después de este plazo será rechazada sin posibilidad de apelación.

English Spanish
error error
opinel opinel
appeal apelación
delivery entrega
or o
time plazo
to a
also también
claim reclamación
days días
be ser
with con
must debe
client cliente
any cualquier
items los
after posteriores
this este

EN In countries with individualized procedures, an asylum seeker is someone whose claim has not yet been finally decided on by the country in which the claim is submitted

ES En países con procedimientos individualizados, un solicitante de asilo es alguien cuya solicitud aún no ha sido decidida por el país en el que se presenta la solicitud

English Spanish
procedures procedimientos
asylum asilo
countries países
is es
country país
in en
with con
has ha
not no
an a
by por

EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.

ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.

English Spanish
claim reclamación
action acción
proceedings procedimientos
arbitration arbitraje
the el
or o
not no
with con
case caso
party parte
of de
other otro

EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.

ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.

English Spanish
claim reclamación
action acción
proceedings procedimientos
arbitration arbitraje
the el
or o
not no
with con
case caso
party parte
of de
other otro

EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.

ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción colectiva, de arbitraje colectivo o de otro tipo.

English Spanish
claim reclamación
action acción
proceedings procedimientos
arbitration arbitraje
the el
or o
not no
with con
case caso
party parte
of de
other otro

EN Any claim shall be arbitrated or litigated, as the case may be, on an individual basis and shall not be consolidated with any Claim of any other party whether through class action proceedings, class arbitration proceedings or otherwise.

ES Toda reclamación se arbitrará o litigará, según el caso, de forma individual y no se consolidará con ninguna reclamación de ninguna otra parte, ya sea mediante procedimientos de acción de clase, procedimientos de arbitraje de clase o de otro tipo.

English Spanish
claim reclamación
action acción
proceedings procedimientos
arbitration arbitraje
class clase
the el
or o
not no
with con
case caso
party parte
of de
other otro

EN You can claim points not credited on BinterCanarias flights through the Web site using the Claim points.

ES Puede solicitar puntos no anotados en vuelos de BinterCanarias a través de la página web en la opción Anotar Puntos.

English Spanish
claim solicitar
points puntos
flights vuelos
the la
not no
can puede
web web
on en
through de

EN Any claim or cause of action you may have relating to a Dispute must be commenced within one (1) year after the claim or cause of action arose

ES Cualquier reclamación o causa que usted pueda tener con respecto a una disputa debe iniciarse en el plazo de un (1) año tras surgir la reclamación o causa

English Spanish
claim reclamación
dispute disputa
or o
year año
a un
to a
cause que
relating respecto a
any cualquier

EN Yes, your loan claim is fully inheritable. The heir needs to legitimize themselves at ecoligo invest with a certificate of inheritance or a notarized will and apply for the transfer of the claim to their name.

ES Sí, su crédito es totalmente heredable. El heredero tiene que legitimarse en ecoligo invest con un certificado de herencia o un testamento notarial y solicitar la transferencia del crédito a su nombre.

English Spanish
loan crédito
fully totalmente
ecoligo ecoligo
inheritance herencia
is es
certificate certificado
or o
will testamento
transfer transferencia
a un
of de
with con
your y
apply solicitar
name nombre
at en
their su

EN If your business account was claimed by someone else and you would like to claim the business or transfer the ownership please fill out this form. Upon verification the business will be released and then you can go through the claim process here.

ES Si su negocio fue verificado por otra persona y quiere transferir la propiedad del mismo, por favor complete el formulario. Una vez confirmada la propiedad del negocio, usted podrá seguir los pasos para verificarlo haciendo click aquí.

English Spanish
fill complete
if si
business negocio
was fue
form formulario
here aquí
to transferir
or persona
please favor
your y
by por
can podrá

EN For example, violating laws that would only result in a claim by Splashtop (and not a criminal claim) may be acceptable as Splashtop is authorizing the activity (reverse engineering or circumventing protective measures) to improve its system.

ES Por ejemplo, violar las leyes que solo darían lugar a un reclamo de Splashtop (y no un reclamo penal) puede ser aceptable ya que Splashtop autoriza la actividad (ingeniería inversa o eludir las medidas de protección) para mejorar su sistema.

English Spanish
violating violar
laws leyes
claim reclamo
splashtop splashtop
acceptable aceptable
activity actividad
measures medidas
engineering ingeniería
or o
system sistema
the la
not no
improve mejorar
a un
be ser
may puede
to a
example ejemplo
that que

EN We can provide client legal funding with a minimal amount of information from the lawyer. Typically, the only information we need is the claim type, a brief description of the claim, and the attorney’s approval.

ES Podemos proporcionar financiación legal al cliente con una cantidad mínima de información del abogado. Por lo general, la única información que necesitamos es el tipo de reclamo, una breve descripción del reclamo y la aprobación del abogado.

English Spanish
client cliente
funding financiación
minimal mínima
lawyer abogado
brief breve
approval aprobación
information información
is es
we can podemos
legal legal
typically general
claim reclamo
type tipo
with con
we need necesitamos
a única
amount cantidad

EN 10.3.5    If we are exercising or defending a legal claim your information may be transferred as required in connection with defending such claim.

ES 10.3.5    Si estamos ejerciendo o defendiendo una reclamación legal, su información podrá transferirse según se requiera en relación con la defensa de dicha reclamación.

English Spanish
transferred transferirse
connection relación
if si
or o
legal legal
defending defendiendo
claim reclamación
information información
in en
a una
such de
with con
as según
are estamos
your su
be podrá

Showing 50 of 50 translations