Translate "mitarbeiter können gleich" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "mitarbeiter können gleich" from German to French

Translations of mitarbeiter können gleich

"mitarbeiter können gleich" in German can be translated into the following French words/phrases:

mitarbeiter a au aussi aux avec avez avoir besoin ce client clients collaborateurs dans dans le de de la employé employés est et il le les leur même ne notre nous ont ou par personnel personnes peut peuvent pour pouvez salariés si sont sur le sécurité temps tous tout travail travailleurs un une vie privée vous à également équipe équipes être
können a accès accéder afin afin de afin que aider ainsi alors assurer au aussi autre autres aux avant avec avez avoir avons beaucoup besoin besoins bien c car cas ce ce que ce qui cela certaines certains ces cet cette ceux chaque choisir choses ci comme comment compte contacter contrôle créer dans dans le de de l' de la de l’ de plus depuis des deux donc dont du découvrez d’autres elle elles en en utilisant encore ensemble ensuite entre entreprise entreprises est et et de eux exemple existe faire fois fonctionnalités grâce à gérer identifier il il est ils ils peuvent jour jusqu la le lequel les leur leurs lorsque mais mesure mieux mode même ne nombre non nos notre nous nous avons nous pouvons obtenir ont ou par par exemple partir pas pendant performances permet personnel personnes peut peut être peuvent plus plus de plusieurs possible pour pour le pour que pourrez pourront pouvez pouvoir pouvons prendre processus produits propre puissent puissiez qu que quel quelle quelques questions qui quoi regarder réel sans savoir se service services si site solutions son sont souhaitez sous suivre sur sur le sécurité tant temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail trouver très télécharger un une une fois utiliser vers via vidéo voir vos votre vous vous avez vous pouvez vous êtes à à la également équipe équipes êtes être
gleich 3 a afin ainsi après au aujourd aussi autre autres aux avec avez avoir avons besoin bien car ce ce que ce qui cela ces cette chaque ci comme comment compte créer dans dans le de de la depuis des deux différents directement doit donc données dont du dès dès maintenant déjà d’un d’une elles en encore entre est et et de exemple facilement faire fois fonctionnalités grâce à hui il il est ils immédiatement jour jours l la la même le le même les les deux les mêmes leur leurs lorsque maintenant mais moment même même si mêmes nombre non nos notre nous nous avons ont ou par pas personnes peu peut peuvent plus plus de plusieurs pour pour le pouvez premier première produits près qu qualité que quel quelle quelques qui rapidement s sa sans se sera ses si simplement soient soit son sont sur sur le temps toujours tous tous les tout tout de suite toute toutes trois très un une unique utilisation utiliser vers via vie vos votre vous vous avez vous êtes à égal égale également équipe été êtes être

Translation of German to French of mitarbeiter können gleich

German
French

DE Für das Kriterium sind die zulässigen Operatoren u. a.: = (gleich), <> (ungleich), > (größer als), < (kleiner als), >= (größer gleich), <= (kleiner gleich).

FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).

German French
kriterium critère
zulässigen acceptables
kleiner inférieur
lt lt
gleich égal
für pour
die à
das le
sind sont
er non
operatoren opérateurs

DE Für das Kriterium sind die zulässigen Operatoren u. a.: = (gleich), <> (ungleich), > (größer als), < (kleiner als), >= (größer gleich), <= (kleiner gleich). 

FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), (non égal à), > (supérieur à), = (supérieur ou égal à),

German French
kriterium critère
zulässigen acceptables
gleich égal
für pour
die à
das le
sind sont
er non
operatoren opérateurs

DE Für das Kriterium sind die zulässigen Operatoren u. a.: = (gleich), <> (ungleich), > (größer als), < (kleiner als), >= (größer gleich), <= (kleiner gleich).

FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à).

DE Für das Kriterium sind die zulässigen Operatoren u. a.: = (gleich), <> (ungleich), > (größer als), < (kleiner als), >= (größer gleich), <= (kleiner gleich). 

FR Pour le critère, les opérateurs acceptables sont les suivants : = (égal à), <> (non égal à), > (supérieur à), < (inférieur à), >= (supérieur ou égal à), <= (inférieur ou égal à). 

DE <5 Mitarbeiter 6-10 Mitarbeiter 11-15 Mitarbeiter 16-20 Mitarbeiter Anzahl der Mitarbeiter

FR <5 employés 6-10 employés 11-15 employés 16-20 employés Nombre d’employés

German French
anzahl nombre
lt lt
mitarbeiter employés

DE Zu beachten ist, dass die Pixeldichte mit 300ppi gleich bleibt. Das bedeutet, dass beide Geräte beim Lesen gleich scharf aussehen sollten.

FR Une chose à noter est que la densité de pixels reste la même à 300 ppi. Cela signifie que les deux appareils devraient avoir la même netteté lorsque vous lisez.

German French
beachten noter
geräte appareils
bedeutet signifie
sollten devraient
lesen lisez
zu à
beide les
gleich une

DE Das kompakte Gehäuse sieht gleich aus, die Form der Knospen sieht gleich aus, zusammen mit den gleichen Steuertasten.

FR Le boîtier compact a le même aspect, la forme des boutons est la même, ainsi que les mêmes boutons de commande.

German French
kompakte compact
gehäuse boîtier
knospen boutons
form forme
sieht a
zusammen de

DE Natürlich werden diese beiden gleich aussehen, wenn sie nicht gleich sind, da sie das Hauptthema der Seite angeben müssen.

FR Bien entendu, ces deux éléments vont se ressembler s'ils ne sont pas identiques car ils doivent indiquer le sujet principal de la page.

German French
angeben indiquer
natürlich bien
da car
seite page
werden vont
nicht pas
diese ces
gleich identiques
der de

DE Dieser Fehler tritt meist auf, weil die Operatoren <= (kleiner oder gleich) und >= (größer oder gleich) verkehrt herum getippt werden.

FR Cette erreur est le plus souvent causée par une faute de frappe dans les opérateurs <= (inférieur ou égal à) et >= (supérieur ou égal à).

German French
fehler erreur
kleiner inférieur
lt lt
und et
oder ou
meist plus
gleich égal
herum dans
die à
größer le
operatoren opérateurs

DE Wenn Sie auf der Seite der Hauptproduktseite auf eine der aufgeführten Produkte klicken, führt Sie auf eine ähnliche Seite, wenn nicht gleich, wenn nicht gleich, wie die Seite zum Hinzufügen eines neuen Produkts

FR Sur la page Produits principale, si vous cliquez sur l'un des produits répertoriés, il vous conduira à une page similaire, sinon la même, que la page pour ajouter un nouveau produit

German French
hinzufügen ajouter
neuen nouveau
ähnliche similaire
seite page
klicken cliquez
produkte produits
die à
sie vous
der la
eine une

DE Das kompakte Gehäuse sieht gleich aus, die Form der Knospen sieht gleich aus, zusammen mit den gleichen Steuertasten.

FR Le boîtier compact a le même aspect, la forme des boutons est la même, ainsi que les mêmes boutons de commande.

German French
kompakte compact
gehäuse boîtier
knospen boutons
form forme
sieht a
zusammen de

DE Natürlich werden diese beiden gleich aussehen, wenn sie nicht gleich sind, da sie das Hauptthema der Seite angeben müssen.

FR Bien entendu, ces deux éléments vont se ressembler s'ils ne sont pas identiques car ils doivent indiquer le sujet principal de la page.

DE Dieser Fehler tritt meist auf, weil die Operatoren <= (kleiner oder gleich) und >= (größer oder gleich) verkehrt herum getippt werden.

FR Cette erreur est le plus souvent causée par une faute de frappe dans les opérateurs <= (inférieur ou égal à) et >= (supérieur ou égal à).

DE Der Lowry Beer Garden und Rocket Ice Cream befinden sich gleich nebenan, und gleich die Straße abwärts erhalten Sie über Holzfeuer gebackene Bagels und mexikanisches Essen nach Baja-Art.

FR Le Lowry Beer Garden et Rocket Ice Cream se trouvent juste à côté, et au bout de la rue, vous trouverez des bagels cuits au feu de bois et des plats mexicains de style Baja.

DE Anzahl der einzufügenden Elemente. Muss größer oder gleich 0 und kleiner oder gleich 2147483647 sein.

FR Nombre d'éléments à insérer. Doit être supérieur ou égal à zéro, et inférieur ou égal à 2147483647.

DE Sie sind fast gleich (und waren vor einiger Zeit sogar gleich!), haben die gleichen Verzeichnisstrukturen und die gleiche Syntax und die gleiche Leistung.

FR Elles sont presque identiques (et il y a un certain temps, elles étaient identiques !), ont les mêmes structures de répertoire et la même syntaxe, et les mêmes performances.

DE Gleich und gleich gesellt sich gern. Ein Sprichwort, das oft zutrifft, wenn es ums Geschäft geht. Auch im tschechischen Liberec, wo Unternehmen dank eines Clusters stärker werden.

FR La pose d'un implant électronique sur la moelle épinière, associée à un entraînement physique soutenu, a permis à un homme paralysé de marcher à nouveau, pour la première fois.

DE Unternehmen erhöhen die Produktivität ihrer Mitarbeiter, indem sie den Zugang zu den Arbeitsbereichen von jedem Gerät aus ermöglichen, ganz gleich, wo sich die Mitarbeiter befinden, im Büro oder unterwegs

FR Les organisations augmentent la productivité des employés en autorisant l'accès à des espaces de travail depuis n'importe quel appareil, que les employés se trouvent, au bureau ou en déplacement

German French
erhöhen augmentent
gerät appareil
produktivität productivité
mitarbeiter employés
wo que
oder ou
unternehmen organisations
befinden trouvent
büro bureau
zu à
jedem les
ihrer de
ganz des

DE Entwickeln Ihrer Mitarbeiter von dem Tag an, an dem sie durch die Tür treten – ganz gleich, ob es sich um einen neuen oder langjährigen Mitarbeiter handelt – und schaffen Sie eine Kultur der Veränderung

FR Faites évoluer vos collaborateurs dès le jour ils vous rejoignent, qu'ils soient jeunes diplômés ou cadres supérieurs, et créez une culture propice à la transformation

German French
mitarbeiter collaborateurs
kultur culture
oder ou
und et
entwickeln évoluer
schaffen créez
die la
eine une

DE Gießen Sie den Usurpator oder den Benutzer des SheerID, den Mitarbeiter des SheerID, den Mitarbeiter des Unternehmens oder den Mitarbeiter des Berechtigten (und den Benutzer ohne Limiter, und verwenden Sie die Adressen der Mitarbeiter) qui précède).

FR Pour usurper ou tenter d'usurper l'identité de SheerID, d'un employé de SheerID, d'un autre utilisateur ou de toute autre personne ou entité (y compris, sans s'y limiter, en utilisant des adresses électroniques associées à ce qui précède).

German French
sheerid sheerid
adressen adresses
benutzer utilisateur
mitarbeiter employé
oder ou
ohne sans
die à
qui qui
des en
und des
verwenden utilisant
der de

DE Gießen Sie den Usurpator oder den Benutzer des SheerID, den Mitarbeiter des SheerID, den Mitarbeiter des Unternehmens oder den Mitarbeiter des Berechtigten (und den Benutzer ohne Limiter, und verwenden Sie die Adressen der Mitarbeiter) qui précède).

FR Pour usurper ou tenter d'usurper l'identité de SheerID, d'un employé de SheerID, d'un autre utilisateur ou de toute autre personne ou entité (y compris, sans s'y limiter, en utilisant des adresses électroniques associées à ce qui précède).

German French
sheerid sheerid
adressen adresses
benutzer utilisateur
mitarbeiter employé
oder ou
ohne sans
die à
qui qui
des en
und des
verwenden utilisant
der de

DE Remote-Einrichtung. Einfache Verwaltung. Die Geräte müssen nicht einzeln manuell aktiviert werden. Sie brauchen sie nur zu kaufen und Ihre Mitarbeiter können gleich loslegen.

FR Avec la configuration à distance et la gestion simplifiée, plus besoin d'activer manuellement chaque appareil. Équipez simplement vos employés pour les rendre opérationnels.

German French
manuell manuellement
remote distance
mitarbeiter employés
und et
einrichtung configuration
geräte appareil
ihre vos
verwaltung gestion
nicht simplement
zu à
einzeln les

DE Mitarbeiter können RoboForm for Business auf jeder beliebigen Plattform oder mit jedem Browser herunterladen und gleich verwenden.

FR Les employés peuvent télécharger RoboForm for Business et commencer à l'utiliser sur toute plateforme ou navigateur.

German French
business business
plattform plateforme
browser navigateur
herunterladen télécharger
mitarbeiter employés
und et
verwenden lutiliser
oder ou
jedem les
können peuvent

DE A. Ja. Sie können über die Plattform von Global Shares sämtliche Ihrer Beteiligungsprogramme verwalten, gleich ob es sich um einen Plan für Mitarbeiter, für Führungskräfte oder einen langfristigen Anlageplan handelt.

FR R. Oui. Quil s’agisse d’un plan pour tous vos collaborateurs, pour la direction ou un plan d’investissement à long terme, vous pouvez ajouter et gérer tous vos plans d’actionnariat salarié au moyen de la plateforme Global Shares.

German French
global global
verwalten gérer
plattform plateforme
mitarbeiter salarié
oder ou
plan plan
a un
die à
es quil
ja oui
ihrer de

DE ... seitdem Mitarbeiter gleich am ersten Tag voll in die Arbeit einsteigen können, konnten wir in allen Bereichen Produktivitätssteigerungen verzeichnen.

FR ... nos nouvelles recrues sont désormais opérationnelles dès le premier jour, ce qui a fait grimper la productivité à tous les niveaux de l���entreprise.

German French
arbeit fait
die à
allen de
ersten premier

DE Mitarbeiter können RoboForm for Business auf jeder beliebigen Plattform oder mit jedem Browser herunterladen und gleich verwenden.

FR Les employés peuvent télécharger RoboForm for Business et commencer à l'utiliser sur toute plateforme ou navigateur.

German French
business business
plattform plateforme
browser navigateur
herunterladen télécharger
mitarbeiter employés
und et
verwenden lutiliser
oder ou
jedem les
können peuvent

DE ... seitdem Mitarbeiter gleich am ersten Tag voll in die Arbeit einsteigen können, konnten wir in allen Bereichen Produktivitätssteigerungen verzeichnen.

FR ... nos nouvelles recrues sont désormais opérationnelles dès le premier jour, ce qui a fait grimper la productivité à tous les niveaux de l���entreprise.

German French
arbeit fait
die à
allen de
ersten premier

DE Ganz gleich, was die Zukunft für Ihr Unternehmen bringt, Sie können sich darauf verlassen, dass unsere Mitarbeiter Ihr Unternehmen unterstützen.

FR Peu importe ce que vous réserve l?avenir, nous sommes à vos côtés.

DE So sehen die betroffenen Mitarbeiter gleich, dass du bereits an einer Problemlösung arbeitest, bevor sie überhaupt ein Ticket erstellen.

FR Les utilisateurs concernés sauront que vous êtes déjà sur le point de résoudre le problème avant de créer un ticket.

German French
betroffenen concerné
ticket ticket
erstellen créer
bereits déjà
bevor de

DE Daten befreien den Entscheidungsprozess von Emotionen und Schuldzuweisungen und sorgen stattdessen für eine gemeinsame Sprache, die alle Mitarbeiter in jeder Rolle sprechen, gleich wie erfahren oder fachkundig sie sind.

FR Les données permettent d’éliminer les réactions émotionnelles et les accusations mutuelles du processus de prise de décisions, tout en établissant un langage commun pour les compétences, l’expérience et les rôles.

German French
rolle rôles
daten données
in en
von de
stattdessen pour
und et

DE Was muss getan werden, um sicherzustellen, dass das Erlebnis von Contact Center-Mitarbeiter:innen gleich bleibt oder sich verbessert, wenn sie anstatt vor Ort nun remote arbeiten? Dadurch wird das Kundenerlebnis direkt verbessert. 

FR Que faire pour garantir que l'expérience du personnel du centre de contact est identique, voire meilleure, lorsqu'il travaille à distance plutôt que sur site ? En y parvenant, vous améliorez directement l'expérience des clients

German French
contact contact
remote distance
center centre
direkt directement
innen en
gleich identique
sicherzustellen garantir
oder voire
getan est
verbessert meilleure
anstatt que

DE Steigern Sie die Produktivität Ihrer Mitarbeiter, ganz gleich, wo sie sich befinden!

FR Stimulez la productivité de votre personnel, peu importe il se trouve !

German French
produktivität productivité
ihrer de

DE E-Mail- und Cloud-Sicherheit – ganz gleich, wo Ihre Mitarbeiter arbeiten

FR Protégez la messagerie et le cloud partout vos collaborateurs travaillent

German French
sicherheit protégez
cloud cloud
ganz partout
mitarbeiter collaborateurs
arbeiten travaillent
und et
ihre vos
mail messagerie

DE Unsere Integrationsstrategie, alle gleich zu behandeln und dafür zu sorgen, dass sich jeder geschätzt und respektiert fühlt, ist ein wichtiges Mittel, um das Potenzial unserer Mitarbeiter freizusetzen.

FR Notre stratégie d'inclusion est un outil important pour révéler le potentiel de nos employés en les traitant sur un pied d'égalité et en les faisant se sentir valorisés et respectés.

German French
respektiert respectés
potenzial potentiel
mitarbeiter employés
und et
zu faisant
ist est
wichtiges outil
unserer de
unsere nos
um pour

DE Ganz gleich, auf welches Flugzeug Ihre Wahl fällt: Unsere freundlichen Four Seasons Mitarbeiter nehmen Sie bei Ihrer Ankunft in Empfang und begleiten Sie zum Check-in.

FR Quel que soit votre choix, vous serez accueilli(e) par des représentants de Four Seasons et escorté(e) pour vous enregistrer à votre arrivée.

German French
wahl choix
ankunft arrivée
und et
ganz des
sie serez
ihrer de

DE Ganz gleich, ob sie eine Interaktion weiterleiten oder schnell eine Frage stellen müssen, die richtigen Tools machen soziale Erfahrungen für Kunden und Mitarbeiter einfach.

FR Qu?il soit nécessaire de transférer une interaction ou de poser une question rapide, les outils adaptés facilitent l?expérience des clients et des collaborateurs sur les réseaux sociaux.

German French
interaktion interaction
weiterleiten transférer
tools outils
erfahrungen expérience
kunden clients
schnell rapide
mitarbeiter collaborateurs
und et
oder ou
frage question
soziale réseaux sociaux
ganz des

DE Ganz gleich, ob Sie gerade erst anfangen oder nach Sicherheitslücken in Ihrem derzeitigen Cloud-Ansatz suchen: Hier erhalten Sie praktische Tipps, um Ihre Mitarbeiter und Daten effizient und ortsunabhängig zu schützen.

FR Que vous débutiez votre approche cloud ou que vous recherchiez des failles de sécurité dans votre configuration cloud actuelle, profitez de conseils pratiques pour protéger efficacement vos collaborateurs et vos données, qu'ils travaillent.

German French
derzeitigen actuelle
suchen recherchiez
praktische pratiques
tipps conseils
mitarbeiter collaborateurs
daten données
effizient efficacement
ansatz approche
cloud cloud
und et
oder ou
schützen protéger
in dans
ganz des
erst pour
ihre de

DE Ganz gleich, ob Ihre Kunden den Warenkorb unverrichteter Dinge verlassen oder die Produktivität Ihrer Mitarbeiter leidet – Reibung bei der Anmeldung schadet dem Geschäft

FR Quil s’agisse de vos clients qui abandonnent des paniers ou de vos collaborateurs qui perdent en productivité, les frictions de connexion nuisent à votre entreprise

German French
kunden clients
mitarbeiter collaborateurs
produktivität productivité
anmeldung connexion
geschäft entreprise
oder ou
die de
ihre vos

DE Und wir fördern auch die interne Stellenbesetzung, um Ihnen zu helfen, Ihre berufliche Laufbahn bei Quest voranzutreiben, ganz gleich, ob Sie ein normaler Mitarbeiter sind oder Führungsverantwortung haben.

FR Nous encourageons la promotion en interne pour faciliter votre évolution au sein de l’entreprise, que vous soyez contributeur individuel ou responsable d’équipe.

German French
mitarbeiter équipe
fördern encourageons
helfen faciliter
oder ou
sie soyez
wir nous
interne en

DE Es ist sehr einfach zu bedienen und die Ergebnisse waren sowohl messbar als auch erreichbar. Ich habe an 2 Schulungen in 2 verschiedenen Hotels teilgenommen und die Mitarbeiter in beiden Hotels waren gleich am ersten Tag...

FR Il est très facile à utiliser et les résultats étaient à la fois mesurables et réalisables, et j'ai participé à 2 sessions de formation dans 2 hôtels différents, et le personnel des deux hôtels était opé...

German French
bedienen utiliser
verschiedenen différents
hotels hôtels
teilgenommen participé
schulungen formation
und et
einfach facile
es il
sehr très
ergebnisse résultats
ist est
waren étaient
zu à
in dans
tag de
mitarbeiter personnel

DE E-Mail- und Cloud-Sicherheit – ganz gleich, wo Ihre Mitarbeiter arbeiten

FR Protégez la messagerie et le cloud partout vos collaborateurs travaillent

German French
sicherheit protégez
cloud cloud
ganz partout
mitarbeiter collaborateurs
arbeiten travaillent
und et
ihre vos
mail messagerie

DE Auch wenn Ihre Mitarbeiter verstehen, welche Vorteile virtuelle Teambuilding-Aktivitäten bieten, sind sie nicht immer gleich begeistert

FR Connaître les avantages des activités de team building virtuel ne se traduit pas immédiatement par l'envie de participer

German French
verstehen connaître
virtuelle virtuel
gleich immédiatement
aktivitäten activités
vorteile avantages
nicht pas
ihre de

DE Ganz gleich, ob sie eine Interaktion weiterleiten oder schnell eine Frage stellen müssen, die richtigen Tools machen soziale Erfahrungen für Kunden und Mitarbeiter einfach.

FR Qu?il soit nécessaire de transférer une interaction ou de poser une question rapide, les outils adaptés facilitent l?expérience des clients et des collaborateurs sur les réseaux sociaux.

German French
interaktion interaction
weiterleiten transférer
tools outils
erfahrungen expérience
kunden clients
schnell rapide
mitarbeiter collaborateurs
und et
oder ou
frage question
soziale réseaux sociaux
ganz des

DE Unsere Integrationsstrategie, alle gleich zu behandeln und dafür zu sorgen, dass sich jeder geschätzt und respektiert fühlt, ist ein wichtiges Mittel, um das Potenzial unserer Mitarbeiter freizusetzen.

FR Notre stratégie d'inclusion est un outil important pour révéler le potentiel de nos employés en les traitant sur un pied d'égalité et en les faisant se sentir valorisés et respectés.

German French
respektiert respectés
potenzial potentiel
mitarbeiter employés
und et
zu faisant
ist est
wichtiges outil
unserer de
unsere nos
um pour

DE Und wir fördern auch die interne Stellenbesetzung, um Ihnen zu helfen, Ihre berufliche Laufbahn bei Quest voranzutreiben, ganz gleich, ob Sie ein normaler Mitarbeiter sind oder Führungsverantwortung haben.

FR Nous encourageons la promotion en interne pour faciliter votre évolution au sein de l’entreprise, que vous soyez contributeur individuel ou responsable d’équipe.

German French
mitarbeiter équipe
fördern encourageons
helfen faciliter
oder ou
sie soyez
wir nous
interne en

DE Ihr Contact Center hat sich inzwischen verändert. Ganz gleich, ob Sie von zu Hause oder im Büro arbeiten oder eine Kombination aus beiden wählen, Sie benötigen einen ganzheitlichen Überblick über Ihre Mitarbeiter und deren Aktivitäten.

FR Votre centre de contact n?est plus le même. Que vous soyez en télétravail, de retour sur site ou en mode hybride, vous avez besoin d?une vue globale de votre personnel et de ses activités.

German French
contact contact
und et
oder ou
sie soyez
aktivitäten activités
büro travail
center centre
benötigen besoin
ihr de

DE So sehen die betroffenen Mitarbeiter gleich, dass du bereits an einer Problemlösung arbeitest, bevor sie überhaupt ein Ticket erstellen.

FR Les utilisateurs concernés sauront que vous êtes déjà sur le point de résoudre le problème avant de créer un ticket.

German French
betroffenen concerné
ticket ticket
erstellen créer
bereits déjà
bevor de

DE In jedem Unternehmen, das Computer einsetzt, gibt es Methoden, um die IT-Anforderungen der Mitarbeiter oder Kunden zu erfüllen – ganz gleich, ob diese als ITOps (Information Technology Operations) bezeichnet werden oder nicht

FR Toute entreprise qui utilise des ordinateurs a une structure chargée de répondre aux besoins informatiques de ses employés ou de ses clients, quelle l’appelle ITOps, opérations informatiques ou autrement

German French
anforderungen besoins
mitarbeiter employés
kunden clients
operations opérations
unternehmen entreprise
oder ou
computer ordinateurs
die de
erfüllen répondre
zu aux

DE Sorgen Sie für Sicherheit am Arbeitsplatz und vernetzen Sie Ihre Mitarbeiter mit allen Geräten, ganz gleich, wo sie sich befinden.

FR Garantissez à vos employés un lieu de travail sûr et une connexion permanente sur tous les appareils, qu?ils se trouvent.

German French
vernetzen connexion
geräten appareils
arbeitsplatz lieu de travail
mitarbeiter employés
und et
befinden trouvent
allen de
sicherheit sur

DE Ganz gleich, ob Ihre Mitarbeiter im Büro, zu Hause oder aus der Ferne arbeiten, wir machen es Ihnen leicht, die Fähigkeit Ihres Netzwerks zur Bereitstellung von Videos rasch zu verstehen.

FR Que votre personnel travaille sur site, à domicile ou à distance, nous vous aidons à déterminer rapidement la capacité de votre réseau à diffuser des vidéos.

German French
ferne distance
netzwerks réseau
videos vidéos
oder ou
rasch rapidement
fähigkeit capacité
zu à
mitarbeiter personnel
ganz des
wir nous

Showing 50 of 50 translations