DE *Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass es während der Aktionszeiträume zu Lieferverzögerungen kommen kann. **Wir möchten darauf hinweisen, dass in diesem Fall die Versandkosten dem Kunden in Rechnung gestellt werden.
"darauf hinweisen" in German can be translated into the following French words/phrases:
DE *Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass es während der Aktionszeiträume zu Lieferverzögerungen kommen kann. **Wir möchten darauf hinweisen, dass in diesem Fall die Versandkosten dem Kunden in Rechnung gestellt werden.
FR * Nous tenons à vous informer que la livraison peut avoir du retard pendant les périodes promotionnelles. ** Nous tenons à préciser que, dans ce cas, les frais d'envoi seront à la charge du client.
German | French |
---|---|
versandkosten | livraison |
kunden | client |
kann | peut |
diesem | ce |
wir | nous |
zu | à |
sie | vous |
der | la |
DE Dieser Beitrag wird sich nur auf Mikrofone konzentrieren, die keine Adapter benötigen, um die Dinge einfach zu halten, aber ich wollte darauf hinweisen, dass es viele Möglichkeiten gibt, die Audioqualität zu verbessern.
FR Ce billet se concentre sur les microphones qui n'ont pas besoin d'adaptateur pour que les choses restent simples, mais je voulais souligner qu'il existe de nombreuses options pour améliorer la qualité audio.
German | French |
---|---|
mikrofone | microphones |
benötigen | besoin |
wollte | voulais |
viele | nombreuses |
verbessern | améliorer |
konzentrieren | concentre |
halten | restent |
dinge | choses |
ich | je |
möglichkeiten | options |
aber | mais |
keine | pas |
darauf | sur |
DE Formulierungen wie „DRINGEND?, „WICHTIG? oder „LETZTE MAHNUNG? können darauf hinweisen, dass Sie es mit einer Phishing-Mail zu tun haben.
FR Des mots comme « URGENT », « IMPORTANT » ou « AVIS FINAL » peuvent indiquer que vous avez affaire à un courriel d’hameçonnage.
DE Dennoch gibt es oft Anzeichen, die die Alarmglocken schrillen lassen sollten und darauf hinweisen, dass man es mit einem Kriminellen zu tun haben könnte
FR Il existe toutefois des signes courants qui devraient mettre la puce à l’oreille de la victime et lui indiquent qu’elle a affaire à un criminel
German | French |
---|---|
anzeichen | signes |
hinweisen | indiquent |
und | et |
mit | de |
zu | à |
man | la |
einem | un |
DE Oben haben wir die verräterischen Anzeichen beschrieben, die darauf hinweisen, dass Sie es möglicherweise mit einem WhatsApp-Betrüger zu tun haben
FR Nous vous avons décrit ci-dessus les signes indicateurs que vous avez potentiellement affaire à un fraudeur sur WhatsApp
German | French |
---|---|
anzeichen | signes |
beschrieben | décrit |
möglicherweise | potentiellement |
betrüger | fraudeur |
einem | un |
wir | nous |
darauf | sur |
sie | vous |
zu | à |
tun | que |
DE Sie können jederzeit Adapter bekommen, aber ich wollte Sie nur darauf hinweisen, dass die Anschlüsse unterschiedlich sind.
FR Vous pouvez toujours vous procurer des adaptateurs, mais je voulais juste que vous sachiez que les connexions varient.
German | French |
---|---|
adapter | adaptateurs |
wollte | voulais |
anschlüsse | connexions |
unterschiedlich | varient |
ich | je |
jederzeit | toujours |
aber | mais |
darauf | que |
sie | vous |
die | les |
DE Die gute Nachricht ist, dass Apple Sie ausdrücklich darauf hinweisen wird, wenn Sie etwas falsch eingereicht haben.
FR La bonne nouvelle, c'est qu'Apple vous fera savoir spécifiquement si un élément que vous avez soumis est incorrect.
German | French |
---|---|
nachricht | nouvelle |
falsch | incorrect |
eingereicht | soumis |
ist | est |
wenn | si |
etwas | un |
darauf | que |
DE Da man sie oft im Vergleich sieht, sollte ich auch darauf hinweisen, dass die
FR Comme vous les voyez souvent comparés, je dois également souligner que la
German | French |
---|---|
oft | souvent |
sieht | voyez |
ich | je |
auch | également |
da | comme |
sie | vous |
darauf | que |
DE Benutzer*innen sollten, wo dies angemessen ist, Quellenangaben machen, aber wenn es jemand nicht macht und damit keinen Schaden anrichtet, musst du nicht extra darauf hinweisen – und wenn doch, bleib dabei höflich und mach keine große Sache daraus
FR Les utilisateurs doivent savoir reconnaître les qualités des autres, mais si quelqu'un ne le fait pas et ne cause pas de mal, veuillez vous abstenir de le souligner ou le préciser poliment et en rester là
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
jemand | quelquun |
und | et |
wenn | si |
nicht | ne |
sollten | doivent |
aber | mais |
ist | fait |
keine | pas |
du | vous |
DE Sicherheitsbewertungen von Websites, die die Suchergebnisse kategorisieren und darauf hinweisen, wie sicher oder potenziell schädlich ein Weblink ist.
FR les évaluations de sécurité (ou réputation), qui classent les résultats de recherche par catégories et indiquent dans quelle mesure leurs liens vers les sites Web sont fiables.
German | French |
---|---|
hinweisen | indiquent |
suchergebnisse | résultats de recherche |
oder | ou |
und | et |
websites | sites |
von | de |
sicher | sécurité |
DE Ich möchte auch darauf hinweisen, dass Audio-Technica ein Standard AT2020 Modell herstellt, das sowohl eine XLR-Verbindung als auch eine USBi-Version mit Apple Lightning (iPhone/iPad) Anschluss verwendet.
FR Je tiens également à souligner qu'Audio-Technica fabrique un modèle standard AT2020 qui utilise une connexion XLR ainsi qu'une version USBi qui comprend une connexion Apple Lightning (iPhone/iPad).
German | French |
---|---|
ich | je |
herstellt | fabrique |
apple | apple |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
xlr | xlr |
version | version |
standard | standard |
modell | modèle |
verbindung | connexion |
auch | également |
eine | quune |
verwendet | utilise |
sowohl | une |
das | le |
DE Erzielen Sie eine 100-prozentige Einarbeitungsquote. Gibt es noch unerledigte Einarbeitungsaufgaben? Mit nur einem Klick können Sie Ihre Mitarbeiter darauf hinweisen, diese zu erledigen.
FR Atteignez un taux d'intégration de 100 %. Certaines tâches ne sont pas terminées ? Envoyez des rappels à vos nouveaux employés pour qu'ils s'en occupent.
German | French |
---|---|
erledigen | tâches |
mitarbeiter | employés |
zu | à |
einem | un |
DE Sie können zum Beispiel darauf hinweisen, dass eine Nachricht von außerhalb des Unternehmens stammt und damit potenziell von einem Impostor oder einer imitierten Domäne kommen könnte
FR Ils peuvent être avertis si le message émane d'un expéditeur externe, potentiellement un imposteur ou un usurpateur de domaine
German | French |
---|---|
außerhalb | externe |
potenziell | potentiellement |
nachricht | message |
oder | ou |
einem | un |
domäne | domaine |
damit | de |
DE Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir Ihrer Aufforderung zur Löschung dieser Informationen nicht nachkommen müssen, wenn diese Informationen erforderlich sind, damit wir Folgendes tun können:
FR Veuillez noter que nous ne sommes pas tenus de donner suite à votre demande de suppression de ces informations si celles-ci sont nécessaires pour que nous puissions :
German | French |
---|---|
löschung | suppression |
informationen | informations |
erforderlich | nécessaires |
folgendes | veuillez |
aufforderung | demande |
wenn | si |
können | puissions |
nicht | pas |
diese | ces |
wir | nous |
DE Die verbesserten Sicherheitsaspekte sind unterschiedlich. Insbesondere möchten wir darauf hinweisen, dass das Bewertungssicherheitsniveau des EV2-Chips auf dem EAL5+ -Niveau liegt, während das des EV1 auf dem EAL4+ -Niveau liegt.
FR Les aspects de sécurité améliorés sont plusieurs. Notamment, nous tenons à souligner que le niveau d'assurance d'évaluation de la puce EV2 est du niveau EAL5+, tandis que celui de l'EV1 est du niveau EAL4+.
German | French |
---|---|
verbesserten | amélioré |
insbesondere | notamment |
niveau | niveau |
unterschiedlich | plusieurs |
die | à |
darauf | que |
wir | nous |
DE Schritt 5: Geben Sie den Nameserver ein, den Sie erstellen möchten, die IP-Adresse, die Sie darauf hinweisen möchten, und klicken Sie auf Änderungen speichern
FR Étape 5: Tapez le serveur de noms que vous souhaitez créer, l'adresse IP que vous souhaitez le pointer sur et cliquez sur Enregistrer les modifications.
German | French |
---|---|
speichern | enregistrer |
ip | ip |
und | et |
geben | de |
klicken | cliquez |
erstellen | créer |
möchten | souhaitez |
DE Benutzer*innen sollten, wo dies angemessen ist, Quellenangaben machen, aber wenn es jemand nicht macht und damit keinen Schaden anrichtet, musst du nicht extra darauf hinweisen – und wenn doch, bleib dabei höflich und mach keine große Sache daraus
FR Les utilisateurs doivent savoir reconnaître les qualités des autres, mais si quelqu'un ne le fait pas et ne cause pas de mal, veuillez vous abstenir de le souligner ou le préciser poliment et en rester là
German | French |
---|---|
benutzer | utilisateurs |
jemand | quelquun |
und | et |
wenn | si |
nicht | ne |
sollten | doivent |
aber | mais |
ist | fait |
keine | pas |
du | vous |
DE Um unsere Liste der GreenGeeks-Vorteile abzuschließen, möchten wir noch darauf hinweisen, dass GreenGeeks nach wie vor in Privatbesitz ist.
FR Pour terminer notre liste de bons points de GreenGeeks, nous voulions souligner qu?il s?agit d?une entreprise indépendante.
German | French |
---|---|
liste | liste |
abzuschließen | terminer |
darauf | pour |
wir | nous |
DE Wir möchten darauf hinweisen, dass wir von Zeit zu Zeit ein potenziell schädliches Softwareprogramm übersehen können
FR Il convient de souligner qu'il peut nous arriver de ne pas détecter un logiciel potentiellement malveillant
German | French |
---|---|
potenziell | potentiellement |
von | de |
wir | nous |
DE darauf hinweisen, dass auch viele einmal an die Rechtmäßigkeit der Sklaverei geglaubt haben.
FR Par exemple, vous pourriez indiquer que pendant une période, la plupart des gens pensaient que l’esclavage était quelque chose d’acceptable.
German | French |
---|---|
hinweisen | indiquer |
haben | était |
viele | des |
darauf | que |
der | la |
einmal | une |
DE Achte auf deine Sinne. Hast du das Gefühl, dass etwas nicht stimmt? Hast du ein ungutes Gefühl in Bauch oder Brust? Das könnte darauf hinweisen, dass eine Grenze überprüft werden sollte.
FR Faites attention à vos sens. Sentez-vous que quelque chose ne va pas ? Ressentez-vous quelque chose de désagréable au niveau de votre estomac ou de votre poitrine ? Cela pourrait signifier que vous devez mettre en place une limite.
German | French |
---|---|
brust | poitrine |
grenze | limite |
oder | ou |
könnte | pourrait |
nicht | pas |
in | en |
darauf | que |
deine | vos |
DE Dies kann den Benutzer entweder darauf hinweisen, dass eine Kachel gefunden wurde, oder dem Finder Kontaktdetails bereitstellen.
FR Cela peut soit alerter lutilisateur quune vignette a été trouvée, soit fournir des coordonnées au chercheur.
German | French |
---|---|
kontaktdetails | coordonnées |
bereitstellen | fournir |
eine | quune |
gefunden | trouvé |
wurde | été |
kann | peut |
dies | cela |
entweder | des |
darauf | au |
DE Wir gehen raus, als wir reinkamen: indem wir darauf hinweisen, dass Sie die Qual der Wahl haben, wenn es um Produkte dieser Art geht.
FR Nous sortons comme nous sommes entrés: en vous signalant que vous avez lembarras du choix sur les produits de ce type.
German | French |
---|---|
wahl | choix |
darauf | sur |
produkte | les |
wir | nous |
DE Peloton hat kürzlich einige Unternehmen übernommen, die möglicherweise darauf hinweisen, was es für zukünftige Produkte plant.
FR Peloton a récemment acquis des sociétés qui pourraient indiquer ce quil prévoit pour ses futurs produits.
German | French |
---|---|
peloton | peloton |
kürzlich | récemment |
übernommen | acquis |
möglicherweise | pourraient |
hinweisen | indiquer |
zukünftige | futurs |
unternehmen | société |
es | quil |
hat | a |
produkte | produits |
einige | des |
für | pour |
DE Wenn wir eines der folgenden Anzeichen bemerken, könnte dies darauf hinweisen, dass wir auf einen Rückfall zusteuern:
FR Si nous remarquons l'un des signes suivants, cela pourrait indiquer que nous nous dirigeons vers une rechute :
German | French |
---|---|
anzeichen | signes |
hinweisen | indiquer |
rückfall | rechute |
wenn | si |
folgenden | suivants |
könnte | pourrait |
wir | nous |
dies | cela |
darauf | que |
DE Abschließend möchten wir dich noch darauf hinweisen, dass wir alles daran setzen, unsere negativen Einflüsse auf die Umwelt möglichst gering zu halten
FR Enfin, nous travaillons sans relâche en tant que société pour minimiser notre impact environnemental et incitons fortement nos employés, clients, fournisseurs à faire de même à titre individuel
German | French |
---|---|
abschließend | enfin |
umwelt | environnemental |
darauf | et |
zu | à |
wir | nous |
setzen | pour |
unsere | nos |
alles | de |
DE Das ist unsere gebührende Sorgfalt, wenn wir darauf hinweisen, dass 120 Hz nicht immer das sind, worauf es ankommt
FR Cest notre diligence raisonnable en soulignant que 120Hz nest pas toujours ce quil est censé être
German | French |
---|---|
sorgfalt | diligence |
nicht | pas |
immer | toujours |
ist | est |
unsere | notre |
darauf | que |
DE Ihr könnt es zwar kostenlos erhalten, wenn ihr eure Website an Cloudflare anschließt, doch es dürfte darauf hinweisen, dass Scala Server-Boxen mit modernen Geräten ausgestattet sind.
FR Même si vous pouvez l?obtenir gratuitement en connectant votre site à Cloudflare, cela semble montrer que Scala utilise des équipements plus récents dans ses boîtes de serveurs.
German | French |
---|---|
kostenlos | gratuitement |
website | site |
cloudflare | cloudflare |
scala | scala |
geräten | équipements |
boxen | boîtes |
server | serveurs |
könnt | pouvez |
wenn | si |
ihr | de |
es | cela |
zwar | même |
erhalten | obtenir |
an | à |
darauf | dans |
DE Es könnte darauf hinweisen, wie Finnland als Gesellschaft Elternschaft und Familien beurteilt und unterstützt.
FR Il y a peut-être là une indication sur le regard porté collectivement en Finlande sur les parents et les familles et sur le soutien qu’ils reçoivent.
German | French |
---|---|
finnland | finlande |
unterstützt | soutien |
familien | familles |
es | il |
und | et |
DE (Wenn wir nun ganz genau sein wollten, müßten wir darauf hinweisen, daß Rot, Grün und Blau direkt durch ihre Zapfen vermittelt werden, während das Gelb als gemischtes Signal aus dem Empfang von lang- und mittelwelligem Licht zustande kommt
FR (Si l’on voulait être tout à fait précis, il faudrait dire que le rouge, le vert et le bleu sont transmis directement par leurs cônes, tandis que le jaune, signal mélangé, naît de la réception conjointe de lumières à ondes courtes et moyennes
German | French |
---|---|
direkt | directement |
signal | signal |
empfang | réception |
licht | lumières |
wenn | si |
genau | précis |
und | et |
gelb | jaune |
grün | vert |
blau | bleu |
werden | être |
DE Sollten Sie davon betroffen sein, werden wir Sie beim Ausfüllen des Kontoeröffnungsantrags darauf hinweisen
FR Le cas échéant, vous en serez informé lorsque vous remplirez le formulaire d'ouverture de compte
German | French |
---|---|
ausfüllen | formulaire |
sollten | le |
davon | de |
DE Eine weite Schlaufe kann darauf hinweisen, dass die Person offen für neue Menschen und Erfahrungen ist.
FR Une boucle large peut vous indiquer que la personne est plus ouverte aux nouvelles expériences et rencontres.
German | French |
---|---|
weite | large |
hinweisen | indiquer |
offen | ouverte |
neue | nouvelles |
erfahrungen | expériences |
und | et |
kann | peut |
person | personne |
ist | est |
German | French |
---|---|
möchten | souhaitons |
hinweisen | indiquer |
edge | edge |
gepostet | posté |
kommentare | commentaires |
vor | avant |
veröffentlichung | publication |
und | et |
alle | tous |
your | your |
wir | nous |
die | à |
jedoch | cependant |
sie | seront |
DE Diejenigen, die eine Vorliebe für den Vergleich von technischen Daten haben, werden schnell darauf hinweisen, dass dies nicht so schnell ist wie beim Tesla Model 3 mit Ludicrous-Modus
FR Ceux qui ont un penchant pour la comparaison des spécifications nhésiteront pas à souligner que ce nest pas aussi rapide que le Tesla Model 3 avec le mode Ludicrous
German | French |
---|---|
schnell | rapide |
tesla | tesla |
daten | spécifications |
model | model |
modus | mode |
nicht | pas |
die | nest |
vergleich | comparaison |
mit | avec |
so | aussi |
haben | ont |
eine | un |
für | pour |
DE Unser Held Samus reist zum Planeten ZDR, nachdem Berichte darauf hinweisen, dass die Bösewichte von Fusion - der X-Parasit - dort wieder auftauchen
FR Notre héros Samus se rend sur la planète ZDR après que des rapports indiquent que les méchants de Fusion - le parasite X - y réapparaissent
German | French |
---|---|
held | héros |
berichte | rapports |
hinweisen | indiquent |
fusion | fusion |
auftauchen | apparaissent |
samus | samus |
x | x |
planeten | planète |
darauf | sur |
DE Wir werden Sie darauf hinweisen, wenn dies der Fall ist, wenn Sie Ihre Zustimmung zurückziehen;
FR Nous vous informerons si tel est le cas au moment où vous retirerez votre consentement ;
German | French |
---|---|
zustimmung | consentement |
ist | est |
wir | nous |
fall | le |
wenn | si |
darauf | au |
sie | vous |
ihre | votre |
DE Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die Kosten für den Abholservice des Rücksendepakets 15€ betragen, ausgenommen eBikes, deren Rücksendekosten 49€ und die Anfrage ausschließlich über den Customere Care erfolgen muss.
FR Nous tenons à vous informer que le coût du service de collecte des colis pour les retours est de 15€, hors vélos électriques dont le coût de retour est de 49 € et la demande doit être faite exclusivement via le service client.
DE Wir möchten Sie jedoch darauf hinweisen, dass Ecolog zu keiner Teilnahme an einem Verbraucherschlichtungsverfahren (nach VSBG) verpflichtet ist und Ihnen die Teilnahme an einem solchen Verfahren leider auch nicht anbietet.
FR Nous tenons cependant à vous informer qu’Ecolog n’est pas tenue de participer à une procédure de médiation des litiges de la consommation et ne vous propose pas non plus d’y prendre part.
German | French |
---|---|
teilnahme | participer |
anbietet | propose |
verfahren | procédure |
und | et |
die | nest |
nicht | pas |
zu | à |
jedoch | cependant |
keiner | ne |
verpflichtet | une |
wir | nous |
ihnen | de |
DE Sie können zum Beispiel darauf hinweisen, dass eine Nachricht von außerhalb des Unternehmens stammt und damit potenziell von einem Impostor oder einer imitierten Domäne kommen könnte
FR Ils peuvent être avertis si le message émane d'un expéditeur externe, potentiellement un imposteur ou un usurpateur de domaine
German | French |
---|---|
außerhalb | externe |
potenziell | potentiellement |
nachricht | message |
oder | ou |
einem | un |
domäne | domaine |
damit | de |
DE Dieser Beitrag wird sich nur auf Mikrofone konzentrieren, die keine Adapter benötigen, um die Dinge einfach zu halten, aber ich wollte darauf hinweisen, dass es viele Möglichkeiten gibt, die Audioqualität zu verbessern.
FR Ce billet se concentre sur les microphones qui n'ont pas besoin d'adaptateur pour que les choses restent simples, mais je voulais souligner qu'il existe de nombreuses options pour améliorer la qualité audio.
German | French |
---|---|
mikrofone | microphones |
benötigen | besoin |
wollte | voulais |
viele | nombreuses |
verbessern | améliorer |
konzentrieren | concentre |
halten | restent |
dinge | choses |
ich | je |
möglichkeiten | options |
aber | mais |
keine | pas |
darauf | sur |
DE Die gute Nachricht ist, dass Apple Sie ausdrücklich darauf hinweisen wird, wenn Sie etwas falsch eingereicht haben.
FR La bonne nouvelle, c'est qu'Apple vous fera savoir spécifiquement si un élément que vous avez soumis est incorrect.
German | French |
---|---|
nachricht | nouvelle |
falsch | incorrect |
eingereicht | soumis |
ist | est |
wenn | si |
etwas | un |
darauf | que |
DE Unser Held Samus reist zum Planeten ZDR, nachdem Berichte darauf hinweisen, dass die Bösewichte von Fusion - der X-Parasit - dort wieder auftauchen
FR Notre héros Samus se rend sur la planète ZDR après que des rapports indiquent que les méchants de Fusion - le parasite X - y réapparaissent
German | French |
---|---|
held | héros |
berichte | rapports |
hinweisen | indiquent |
fusion | fusion |
auftauchen | apparaissent |
samus | samus |
x | x |
planeten | planète |
darauf | sur |
DE Aber - wie die Apple Watch - verfügt sie über eine integrierte EKG-Funktion, die darauf ausgelegt ist, auf Unregelmäßigkeiten zu achten, die auf gesundheitliche Probleme hinweisen könnten
FR Mais - comme Apple Watch - il dispose dune fonction ECG intégrée conçue pour détecter les irrégularités pouvant indiquer des problèmes de santé
German | French |
---|---|
apple | apple |
watch | watch |
hinweisen | indiquer |
ekg | ecg |
funktion | fonction |
zu | conçue |
aber | mais |
darauf | pour |
über | de |
probleme | problèmes |
DE Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir Ihrer Aufforderung zur Löschung dieser Informationen nicht nachkommen müssen, wenn diese Informationen erforderlich sind, damit wir Folgendes tun können:
FR Veuillez noter que nous ne sommes pas tenus de donner suite à votre demande de suppression de ces informations si celles-ci sont nécessaires pour que nous puissions :
German | French |
---|---|
löschung | suppression |
informationen | informations |
erforderlich | nécessaires |
folgendes | veuillez |
aufforderung | demande |
wenn | si |
können | puissions |
nicht | pas |
diese | ces |
wir | nous |
DE Die verbesserten Sicherheitsaspekte sind unterschiedlich. Insbesondere möchten wir darauf hinweisen, dass das Bewertungssicherheitsniveau des EV2-Chips auf dem EAL5+ -Niveau liegt, während das des EV1 auf dem EAL4+ -Niveau liegt.
FR Les aspects de sécurité améliorés sont plusieurs. Notamment, nous tenons à souligner que le niveau d'assurance d'évaluation de la puce EV2 est du niveau EAL5+, tandis que celui de l'EV1 est du niveau EAL4+.
German | French |
---|---|
verbesserten | amélioré |
insbesondere | notamment |
niveau | niveau |
unterschiedlich | plusieurs |
die | à |
darauf | que |
wir | nous |
DE Um unsere Liste der GreenGeeks-Vorteile abzuschließen, möchten wir noch darauf hinweisen, dass GreenGeeks nach wie vor in Privatbesitz ist.
FR Pour terminer notre liste de bons points de GreenGeeks, nous voulions souligner qu?il s?agit d?une entreprise indépendante.
German | French |
---|---|
liste | liste |
abzuschließen | terminer |
darauf | pour |
wir | nous |
DE Ihr könnt es zwar kostenlos erhalten, wenn ihr eure Website an Cloudflare anschließt, doch es dürfte darauf hinweisen, dass Scala Server-Boxen mit modernen Geräten ausgestattet sind.
FR Même si vous pouvez l?obtenir gratuitement en connectant votre site à Cloudflare, cela semble montrer que Scala utilise des équipements plus récents dans ses boîtes de serveurs.
German | French |
---|---|
kostenlos | gratuitement |
website | site |
cloudflare | cloudflare |
scala | scala |
geräten | équipements |
boxen | boîtes |
server | serveurs |
könnt | pouvez |
wenn | si |
ihr | de |
es | cela |
zwar | même |
erhalten | obtenir |
an | à |
darauf | dans |
DE Reakiro, ein europäischer Marktführer in dem Bereich, möchte Sportler darauf hinweisen, wie wertvoll CBD im Bereich Sport sein kann
FR Reakiro, un leader Européen dans le domaine, souhaite partager avec les athlètes de quelle manière le CBD pourrait se révéler très utile dans le sport
German | French |
---|---|
europäischer | européen |
bereich | domaine |
wertvoll | utile |
cbd | cbd |
reakiro | reakiro |
sport | sport |
im | dans le |
sportler | athlètes |
in | en |
darauf | dans |
möchte | souhaite |
DE Als Hersteller möchten wir darauf hinweisen, dass kein CBD-Produkt nachweislich ein bestimmtes Leiden vollständig heilen kann und nicht damit geworben werden sollte
FR En tant que fabricant, nous voulons affirmer qu'il n'est aucunement prouvé qu'un produit à base de CBD puisse guérir complètement un problème médical particulier et qu'il ne doit pas être fait de publicité annonçant le contraire
German | French |
---|---|
hersteller | fabricant |
vollständig | complètement |
heilen | guérir |
nachweislich | prouvé |
cbd | cbd |
produkt | produit |
und | et |
nicht | pas |
damit | de |
werden | être |
als | tant |
wir | nous |
bestimmtes | un |
sollte | le |
DE Sie kann zwischen Menschen, Tieren und Fahrzeugen unterscheiden und Sie auf Ihrem Telefon darauf hinweisen.
FR Il peut faire la différence entre les personnes, les animaux et les véhicules et vous en avertir sur votre téléphone.
German | French |
---|---|
tieren | animaux |
unterscheiden | différence |
kann | peut |
telefon | téléphone |
menschen | personnes |
zwischen | entre |
und | et |
sie | vous |
fahrzeugen | les |
ihrem | en |
Showing 50 of 50 translations