Translate "da die weiterleitung" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "da die weiterleitung" from German to French

Translations of da die weiterleitung

"da die weiterleitung" in German can be translated into the following French words/phrases:

die a a été afin afin de aide ainsi ainsi que améliorer application applications après au aucune augmenter aussi autre autres aux avec avez avoir avons besoin bien bon c car ce ce que ce qui cela celle ces cet cette ceux ceux qui chaque choix ci client comme comment compte contenu contient cours création créer dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ depuis des dessous deux différents doit doivent données dont du d’un d’une elle elles en encore ensemble entre est et et de faire fait fois forme fournir grâce grâce à haut il ils ils ont informations jour l la la personne la plupart la première laquelle le le plus le temps les lesquelles leur leurs lorsque lui mais meilleurs mettre mieux même n ne niveau nombre non nos notre nous nous avons nécessaire on ont ou outils par par le partie pas personne personnel personnes peut peuvent plupart plus plusieurs pour pour le pouvez premier première prendre processus produit produits qu qualité que questions qui qui sont ressources répondre réseau résultats s sa sans se sera seront service services ses seule seulement si soit solutions son sont souhaitez sous spécifiques sur sur la sur le sur les sécurité taille tant temps tous tous les tout toute toutes toutes les travail trois très type un une unique utilisation utiliser vers via vidéo vie vos votre vous vous avez vous avez besoin y à à la également équipe été être
weiterleitung dans la ligne par redirection rediriger routage transfert une vers

Translation of German to French of da die weiterleitung

German
French

DE Nachfolgend ein weiteres Beispiel für die Weiterleitung eines untergeordneten Teils zur Startseite (diese Direktive funktioniert im Gegensatz zu einer permanenten Weiterleitung mit "deep link") :

FR Ci-après un autre exemple de redirection d'une sous-partie vers la page d'accueil (cette directive à l'avantage de fonctionner avec les "deep link" contrairement à une redirection permanente) :

German French
weiterleitung redirection
teils partie
startseite page
permanenten permanente
link link
deep deep
weiteres un autre
nachfolgend après
beispiel exemple
zu à
zur de

DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.

FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.

German French
relevant pertinente
meta meta
versuchen essayez
strategie stratégie
seo référencement
weitere plus
weiterleitungen redirections
weiterleitung redirection
die nest
oder ou
nicht pas

DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet

FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante

German French
weiterleitung redirection
neuere nouvelle
bestehenden existante
sendet envoyant
b b
c c
und et
a une
nun maintenant
seite page
zusätzlich plus
an a
sie ayez
erstellen créer

DE Eine 307-Weiterleitung ist eine weitere vorübergehende Weiterleitung, die jedoch für Ihre SEO-Strategie nicht relevant ist, ebenso wenig wie Meta Refresh. Versuchen Sie also, sich an 301- oder 302-Weiterleitungen zu halten.

FR Une redirection 307 est une autre redirection temporaire, mais elle n'est pas pertinente pour votre stratégie de référencement, pas plus que Meta Refresh. Essayez donc de vous en tenir aux redirections 301 ou 302.

DE Nehmen wir nun an, Sie haben eine Weiterleitung zwischen Seite A und Seite B und beschließen, eine Seite C zu erstellen, die eine neuere URL-Weiterleitung zusätzlich zur bestehenden sendet

FR Supposons maintenant que vous ayez une redirection entre la page A et la page B et que vous décidiez de créer une page C en envoyant une nouvelle redirection d'URL en plus de celle existante

DE Weiterleitung oder maskierte Weiterleitung zur Domain hinzufügen

FR Ajouter le transfert ou le transfert masqué à votre domaine

German French
weiterleitung transfert
domain domaine
hinzufügen ajouter
oder ou
zur le

DE Die IP-Adresse wird auch als Netzwerk-Ebene oder die Ebene bezeichnet, die für die Weiterleitung von Datenpaketen über verschiedene Router verantwortlich ist

FR Elle établit et termine une connexion entre deux dispositifs physiquement connectés pour que le transfert de données puisse avoir lieu

German French
weiterleitung transfert
netzwerk dispositifs
ist puisse
wird le
von de

DE Einige Kundenanfragen erfordern möglicherweise die Zusammenarbeit mehrerer Teams oder Agenten. Nutzen Sie die Weiterleitung mit Vermittlung oder die Konferenzfunktionen, um die richtigen Supportagenten einzubinden.

FR Certaines demandes clients peuvent impliquer plusieurs équipes/agents. Utilisez le transfert à chaud ou la téléconférence pour faire intervenir les bons agents de support. 

German French
möglicherweise peuvent
agenten agents
weiterleitung transfert
teams équipes
nutzen utilisez
oder ou
die à
um pour
einige les
mit de

DE Durch die Verwendung einer 301-Weiterleitung können Sie sicherstellen, dass die Besucher Ihrer Website und die Suchmaschinenspider auf die richtige Seite geleitet werden.

FR L?utilisation d?une redirection 301 vous aidera à vous assurer que les visiteurs de votre site et les moteurs de recherche sont dirigés vers la bonne page.

German French
besucher visiteurs
geleitet dirigé
weiterleitung redirection
sicherstellen assurer
website site
und et
verwendung utilisation
seite page
ihrer de
die à

DE Die IP-Adresse wird auch als Netzwerk-Ebene oder die Ebene bezeichnet, die für die Weiterleitung von Datenpaketen über verschiedene Router verantwortlich ist

FR Elle établit et termine une connexion entre deux dispositifs physiquement connectés pour que le transfert de données puisse avoir lieu

German French
weiterleitung transfert
netzwerk dispositifs
ist puisse
wird le
von de

DE Sie sollten diese Weiterleitung verwenden, wenn die Seite, auf die Sie umleiten, die endgültige Version ist, die Sie in den Suchmaschinen anzeigen möchten

FR Vous voulez utiliser celle-ci lorsque la page vers laquelle vous redirigez est la version finale que vous souhaitez afficher sur les moteurs de recherche

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen

FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

German French
deaktivieren désactiver
weiterleitung transfert
ipads ipad
macs mac
verwenden utiliser
und et
oder ou
senden envoyer
aktivieren activer
texte textes
die nimporte
von de
möchten souhaitez
jedem les
empfangen le

DE Mit der reinen Weiterleitung ist die Arbeit von TaskRouter noch lange nicht getan. Definieren Sie Eskalationslogiken, um die Mitarbeiteranzahl schrittweise zu erweitern, denen die jeweiligen Tasks zugewiesen werden.

FR TaskRouter ne se contente pas de router et d'oublier. Vous pouvez définir une logique d'escalade pour développer progressivement l'ensemble des agents pouvant être affectés à chaque tâche.

German French
definieren définir
schrittweise progressivement
erweitern développer
zugewiesen affecté
arbeit tâche
nicht pas
ist pouvant
zu à
werden être
um pour

DE Nachverfolgung der auf Spendesk hochgeladenen Belege über die mobile App, die Desktop-App und die E-Mail-Weiterleitung.

FR Suivre les reçus téléchargés sur Spendesk via une application mobile, une application de bureau et le transfert d’e-mails.

German French
nachverfolgung suivre
hochgeladenen téléchargé
belege reçus
mobile mobile
app application
desktop bureau
weiterleitung transfert
und et

DE Beispiele hierfür sind die Bereitstellung der Namen und Bilder, die mit anderen Benutzern verknüpft sind, oder die Weiterleitung von Referenz- oder Marketingmaterial an Freunden.

FR Par exemple, vous pouvez nous fournir les noms et les images que vous associez aux utilisateurs de votre compte ou transmettre des références ou du matériel marketing à un ami.

German French
bereitstellung fournir
namen noms
bilder images
benutzern utilisateurs
freunden ami
referenz références
oder ou
und et
beispiele un
die à

DE Im Grunde fügen Sie also eine Weiterleitung in Ihren Webserver ein, um die neue URL anzugeben , die die alte ersetzen wird

FR En gros, vous ajoutez une redirection dans votre serveur Web pour indiquer la nouvelle URL qui remplacera l'ancienne

German French
fügen ajoutez
weiterleitung redirection
neue nouvelle
url url
anzugeben indiquer
webserver serveur web
eine une
in en
um pour
sie vous
die la

DE Nachverfolgung der auf Spendesk hochgeladenen Belege über die mobile App, die Desktop-App und die E-Mail-Weiterleitung.

FR Suivre les reçus téléchargés sur Spendesk via une application mobile, une application de bureau et le transfert d’e-mails.

German French
nachverfolgung suivre
hochgeladenen téléchargé
belege reçus
mobile mobile
app application
desktop bureau
weiterleitung transfert
und et

DE Geben Sie die alte URL und die neue URL ein, aktivieren Sie die Weiterleitung und klicken Sie dann auf Speichern.

FR Saisissez l'ancienne URL et la nouvelle URL, Activez la redirection, puis cliquez sur Enregistrer.

German French
url url
neue nouvelle
weiterleitung redirection
ein saisissez
und et
speichern enregistrer
klicken cliquez
aktivieren sie activez

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, für die Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können auf jedem dieser iPads oder Macs Texte senden und empfangen

FR Activer ou désactiver les périphériques sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de message texte; vous pourrez envoyer et recevoir des textes sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

German French
deaktivieren désactiver
weiterleitung transfert
ipads ipad
macs mac
verwenden utiliser
und et
oder ou
senden envoyer
aktivieren activer
texte textes
die nimporte
von de
möchten souhaitez
jedem les
empfangen le

DE Im Grunde fügen Sie also eine Weiterleitung in Ihren Webserver ein, um die neue URL anzugeben , die die alte ersetzen wird

FR En gros, vous ajoutez une redirection dans votre serveur Web pour indiquer la nouvelle URL qui remplacera l'ancienne

DE Bei der Weiterleitung von Bildern, haben wir häufig die Warnung erhalten, dass die Dateigröße überschritten wurde."

FR D’autre part, lorsque nous souhaitions envoyer une image par email, un message d’erreur concernant la taille limite d’envoi de fichier apparaissait."

German French
bildern image
warnung message
dateigröße taille
wir nous

DE Das Team ist für alle Sicherheitsrichtlinien und -prozesse, die Implementierung dieser Richtlinien und für die Weiterleitung von Informationen an Red Hat® Kunden und den Austausch mit ihnen zuständig.

FR Elle est responsable de l'ensemble des politiques et processus de sécurité, de leur mise en œuvre, ainsi que de l'information et de la sensibilisation des clients de Red Hat®.

German French
red red
kunden clients
richtlinien politiques
und et
prozesse processus
zuständig responsable de
ist est
mit mise

DE Aktivieren oder deaktivieren Sie die Geräte, auf denen Sie die Weiterleitung von Textnachrichten verwenden möchten. Sie können Texte auf jedem dieser iPads oder Macs senden und empfangen

FR Activez ou désactivez les appareils sur lesquels vous souhaitez utiliser le transfert de SMS; vous pourrez envoyer et recevoir des SMS sur n'importe lequel de ces iPad ou Mac

German French
deaktivieren désactivez
geräte appareils
weiterleitung transfert
ipads ipad
macs mac
senden envoyer
verwenden utiliser
und et
oder ou
von de
aktivieren activez
die nimporte
möchten souhaitez
jedem les
empfangen le

DE Die intelligente Lead-Weiterleitung und das Lead-Scoring von Pega ermöglichen Ihren Teams, sich zum richtigen Zeitpunkt auf die richtigen Leads zu konzentrieren.

FR Les fonctionnalités d'attribution et de scoring des prospects aident les équipes à suivre les prospects les plus porteurs aux moments les plus opportuns.

German French
leads prospects
scoring scoring
teams équipes
und et
zu à

DE Teil dieser Initiative ist eine Investition in Self-Service und die intelligentere Weiterleitung von Tickets direkt an die richtigen Teams

FR Cela inclut des investissements dans le self-service et un routage plus intelligent des tickets pour quils aillent directement aux équipes capables de les résoudre

German French
investition investissements
weiterleitung routage
tickets tickets
direkt directement
teams équipes
und et
intelligentere plus intelligent
in dans
von de

DE Der Browser konvertiert alle derartigen Versuche in HTTPS-Anforderungen und ignoriert die Weiterleitung, die von Hackern für solche Angriffe missbraucht werden kann

FR Le navigateur convertit automatiquement toutes ces tentatives en requêtes HTTPS et ignore la redirection que peuvent exploiter les pirates

German French
browser navigateur
versuche tentatives
weiterleitung redirection
hackern les pirates
anforderungen requêtes
https https
alle toutes
und et
in en
die convertit
solche les

DE Wenn die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie zum Öffnen von Tableau Desktop. Füllen Sie das Registrierungsformular für die Testversion aus und klicken Sie zu dessen Weiterleitung, um Ihre kostenlose Testversion zu aktivieren.

FR Une fois l'installation terminée, cliquez sur Tableau Desktop pour l'ouvrir. Remplissez le formulaire d'inscription à la version d'évaluation, puis envoyez-le pour activer votre essai gratuit.

German French
installation linstallation
tableau tableau
desktop desktop
füllen remplissez
testversion essai
kostenlose gratuit
registrierungsformular formulaire
abgeschlossen terminé
aktivieren activer
klicken cliquez
für pour
zu à
und puis
ihre votre

DE Sie verdienen mindesten 15% und bis zu 50 % Provision für jede Weiterleitung die zum Kauf eines Intego Produktes führt. Die Prozente sind abhängig von der Leistung.

FR Vous gagnerez de 15% à 50% en commissions pour chaque référence qui achète un produit Intego. Le taux dépend de la performance.

German French
verdienen gagnerez
provision commissions
abhängig dépend
kauf achète
leistung performance
zu à
jede chaque

DE Nachdem Sie Ihre Umleitung eingerichtet haben, können Sie die URL mit dem Format /alte-url?format=rss direkt aufrufen, da die Weiterleitung ordnungsgemäß funktioniert.

FR Une fois la configuration de votre redirection terminée, vous pouvez accéder directement à l’URL avec le format /old-url?format=rss. La redirection fonctionnera correctement.

German French
eingerichtet configuration
url url
format format
rss rss
ordnungsgemäß correctement
funktioniert fonctionnera
direkt directement
die à
umleitung redirection

DE Wenn die Blogbeiträge auf Ihrem vorherigen Host auf .html mit der URL-Struktur https://mybusiness.com/post-title.html enden, sieht die Weiterleitung folgendermaßen aus:

FR Si les billets de blog sur votre hôte précédent se terminaient par .html, avec la structure URL https://mybusiness.com/post-title.html, la redirection ressemblera à ceci :

German French
vorherigen précédent
host hôte
html html
https https
weiterleitung redirection
struktur structure
url url
wenn si
die à

DE Diese passenden Domains eignen sich ideal für die Weiterleitung deiner Social-Media-Profile oder die Erstellung spezifischer Landing-Pages.Sie wären perfekt mit

FR Ces domaines sont parfaits pour une redirection vers vos profils sociaux ou pour créer des pages de destination spécifiques.Ils fonctionneraient parfaitement avec

German French
domains domaines
weiterleitung redirection
erstellung créer
profile profils
social sociaux
pages pages
perfekt parfaitement
eignen sont
oder ou
diese ces

DE Eine Variante des oben dargelegten dritten Falls (Weiterleitung über via .htaccess) ermöglicht Ihnen die Festlegung der Seite, die umgeleitet werden muss. Beispiel:

FR Une variante du 3e cas présenté ci-dessus (redirection via .htaccess) vous permet de cibler la page qui doit être redirigée. Exemple:

German French
variante une variante
weiterleitung redirection
ermöglicht permet
umgeleitet redirigé
seite page
muss doit
werden être
beispiel exemple

DE WhatsApp beschränkt die Weiterleitung von Nachrichten, um die Verbreitung gefälschter Nachrichten zu stoppen

FR WhatsApp limite les messages transmis pour arrêter la propagation de fausses nouvelles

German French
whatsapp whatsapp
verbreitung propagation
nachrichten messages
von de

DE Das Samsung Galaxy Buds Live hat einen ehrgeizigen Feature-Bogen gestartet und bietet diese aktive Geräuschunterdrückung sowie die Option für die Weiterleitung von Umgebungsgeräuschen über den Abschnitt "Labs" der Galaxy Wearable-App.

FR Le Samsung Galaxy Buds Live sest lancé dans un arc de fonctionnalités ambitieux, offrant cette suppression active du bruit, ainsi que loption de transmission du son ambiant via la section «Labs» de lapplication Galaxy Wearable.

German French
live live
ehrgeizigen ambitieux
aktive active
option loption
labs labs
gestartet lancé
bogen arc
app lapplication
feature fonctionnalités
abschnitt section
samsung samsung
galaxy galaxy
einen un
und que

DE MasterControl automatisiert die Weiterleitung, das Tracking und die Nachbearbeitung im Rahmen Ihrer ISO-Schulungen, um sicherzustellen, dass Ihnen auf Ihrem Weg zur ISO-Zertifizierung auch nichts entgeht.

FR MasterControl automatise le routage et le suivi de vos formations ISO afin de veiller à ce que rien ne vous échappe sur la voie de votre certification ISO.

German French
mastercontrol mastercontrol
automatisiert automatise
weiterleitung routage
schulungen formations
iso iso
zertifizierung certification
und et
um afin
die à
nichts ne
tracking le suivi
ihrer de

DE Verwenden Sie die 302 nur, wenn Sie sicher sind, dass Sie die Originalseite in naher Zukunft wieder anzeigen können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ist es besser, eine permanente 301-Weiterleitung zu setzen, da Sie so doppelten Inhalt vermeiden.

FR N'utilisez la redirection 302 que si vous êtes sûr de pouvoir réafficher la page originale dans un avenir proche. Si vous n'êtes pas sûr, il est préférable de définir une redirection permanente 301, car cela évitera le contenu dupliqué.

German French
anzeigen afficher
permanente permanente
weiterleitung redirection
besser préférable
sicher sûr
zukunft avenir
wenn si
in dans
es il
nicht pas
ist est
nur un
da car
doppelten de

DE Solange Sie also völlig sicher sind, dass Sie die ursprüngliche Seite in Zukunft anzeigen werden, ist es ratsam, die 307 temporäre Weiterleitung zu verwenden.

FR Ainsi, tant que vous êtes totalement sûr d'afficher la page d'origine à l'avenir, il est conseillé d'utiliser la redirection temporaire 307.

German French
völlig totalement
sicher sûr
ursprüngliche dorigine
temporäre temporaire
weiterleitung redirection
anzeigen dafficher
ratsam conseillé
verwenden dutiliser
seite page
es il
solange tant que
ist est
zu à
sind êtes

DE Dieser letzte Punkt ist grundlegend, denn wenn Sie keine Weiterleitung zuweisen, können die Robots beim nächsten Versuch, die URLs zu verfolgen, auf den Fehler 404 stoßen.

FR Ce dernier point est fondamental car si vous n'attribuez pas de redirection, les robots peuvent rencontrer l'erreur 404 la prochaine fois qu'ils essaieront de suivre les URL.

German French
letzte dernier
grundlegend fondamental
weiterleitung redirection
robots robots
urls url
verfolgen suivre
punkt point
nächsten prochaine
wenn si
ist est
keine pas
zu car

DE Wenn aus irgendeinem Grund eine URL mit einem Großbuchstaben erstellt wird, sollten Sie die bevorzugte URL durch eine 301-Weiterleitung angeben. Und wenn dies nicht möglich ist, implementieren Sie ein kanonisches Tag, um die kanonische URL anzugeben.

FR Si, pour une raison quelconque, une URL est créée avec une majuscule, vous devez indiquer l'URL préférée par une redirection 301. Et si cela n'est pas possible, mettez en place une balise canonique pour indiquer l'URL canonique.

German French
url url
tag balise
weiterleitung redirection
erstellt créé
und et
grund raison
die nest
wenn si
nicht pas
möglich possible
ist est
mit avec
sie vous
um pour
irgendeinem une
sollten devez
bevorzugte préféré

DE Automatische Weiterleitung von Besuchern. Die Besucher Ihrer Website werden je nach Spracheinstellung automatisch auf die jeweils richtige Sprachversion der Seite weitergeleitet.

FR Redirection automatique des visiteurs. Vos visiteurs sont automatiquement redirigés vers la bonne page dans leur langue en fonction de leurs paramètres linguistiques

German French
weiterleitung redirection
weitergeleitet redirigé
automatisch automatiquement
richtige bonne
seite page
besucher visiteurs
automatische automatique
ihrer de

DE Sie automatisieren komplexe Geschäftsprozesse wie die Weiterleitung von Leads oder die Genehmigung von Angeboten.

FR automatiser les processus commerciaux complexes tels que le routage des leads ou l?approbation des devis ;

German French
automatisieren automatiser
komplexe complexes
geschäftsprozesse processus
weiterleitung routage
oder ou
genehmigung approbation
die les

DE Die Software funktioniert in jedem Netzwerk und ermöglicht die Weiterleitung des USB-Geräteports an jeden vernetzten Computer

FR Le logiciel fonctionne sur tout type de réseau et permet de rediriger vers n'importe quel ordinateur du réseau un port USB auquel est connecté un périphérique

German French
ermöglicht permet
weiterleitung rediriger
computer ordinateur
usb usb
funktioniert fonctionne
netzwerk réseau
und et
software logiciel
die nimporte
jedem le

DE Automatisieren Sie die Erfassung und Weiterleitung von Content mit KI und Analytics, um die betriebliche Effizienz zu steigern und Risiken zu reduzieren.

FR Automatisez la capture et le routage de vos contenus avec l'IA et l'analytics pour accroître votre efficacité opérationnelle et diminuer les risques

German French
automatisieren automatisez
erfassung capture
weiterleitung routage
content contenus
betriebliche opérationnelle
steigern accroître
risiken risques
reduzieren diminuer
effizienz efficacité
und et

DE Um angesichts des massiven Fachkräftemangels zu verhindern, dass die Mitbewerber diesem Kreditkartenriesen den Rang ablaufen, setzte Hays ein 48-Stunden SLA zur Erstellung von Verträgen und deren Weiterleitung an die Bewerber um

FR Face à une pénurie de main d'oeuvre, Hays a défini un indicateur de service minimum (SLA) de 48 heures pour créer et proposer des contrats aux candidats

German French
sla sla
verträgen contrats
bewerber candidats
stunden heures
und et
zu à
um pour
an a

DE Wenn Sie die Formulare in eine Website oder in eine Applikation einbetten, können Sie eine Funktion für die Weiterleitung von Daten in Ihre Datenbank einrichten.

FR Une fois que les formulaires intégrés dans le site Web l'application, vous pouvez créer des fonctionnalités pour acheminer les données recueillies directement dans votre base de données.

German French
einrichten créer
funktion fonctionnalité
formulare formulaires
in dans
website site
daten données
datenbank base de données

DE Ist die Weiterleitung durch Ihren Browser unterbunden, dann bleibt die Seite ?stehen?

FR Si la redirection est empêchée par votre navigateur, la page se fige

German French
weiterleitung redirection
browser navigateur
seite page
ihren votre
bleibt est

DE Durch die Überprüfung des korrekten BIC-Codes in Kombination mit einer gültigen International Bank Account Number IBAN können Sie eine effektive Weiterleitung der Zahlung an die Empfängerbank sicherstellen

FR En vérifiant le bon code BIC en combinaison avec un IBAN valide, vous pouvez assurer un acheminement efficace du paiement à la banque destinataire

German French
korrekten bon
kombination combinaison
gültigen valide
bank banque
iban iban
effektive efficace
zahlung paiement
sicherstellen assurer
codes code
mit avec
die à
in en
eine un
sie vous
der la

DE Sie automatisieren komplexe Geschäftsprozesse wie die Weiterleitung von Leads oder die Genehmigung von Angeboten.

FR automatiser les processus commerciaux complexes tels que le routage des leads ou l?approbation des devis ;

German French
automatisieren automatiser
komplexe complexes
geschäftsprozesse processus
weiterleitung routage
oder ou
genehmigung approbation
die les

DE Automatisieren Sie die Erfassung und Weiterleitung von Content mit KI und Analytics, um die betriebliche Effizienz zu steigern und Risiken zu reduzieren.

FR Automatisez la capture et le routage de vos contenus avec l'IA et l'analytics pour accroître votre efficacité opérationnelle et diminuer les risques

German French
automatisieren automatisez
erfassung capture
weiterleitung routage
content contenus
betriebliche opérationnelle
steigern accroître
risiken risques
reduzieren diminuer
effizienz efficacité
und et

DE Anschliessend zeigen wir die Installation der WordPress-Erweiterung Really Simple SSL zur automatischen Weiterleitung von Besuchern auf die HTTPS-Version Ihrer Website.

FR Ensuite, nous verrons comment installer l?extension WordPress Really Simple SSL pour rediriger automatiquement vos visiteurs sur la version https de votre site.

German French
simple simple
ssl ssl
automatischen automatiquement
weiterleitung rediriger
besuchern visiteurs
erweiterung extension
wordpress wordpress
https https
anschliessend ensuite
installation installer
website site
version version
wir nous
ihrer de

Showing 50 of 50 translations