Translate "bezüglich der rahmengröße" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "bezüglich der rahmengröße" from German to French

Translations of bezüglich der rahmengröße

"bezüglich der rahmengröße" in German can be translated into the following French words/phrases:

bezüglich a afin afin de ainsi ainsi que au aussi autre aux avec avez avoir avons c cas ce cette chaque comme comment concernant contre dans dans la dans le dans les de de l' de la de l’ des deux dont du elle en en ce qui concerne en ligne encore ensemble entre est et et de faire façon grâce à ils jour la le les leur leurs lien liées liés lorsque mais même ne notre nous obtenir ont ou par par le par rapport part pas personnel plus plus de pour pour le professionnels propos qu que qui relatives s sans se sera ses si sont sur sur la sur le sur les tous tous les tout toute toutes toutes les travail un une utilisation utiliser via vos votre vous vous avez à à la également être
der a a été ainsi ainsi que après au aussi autre autres aux avant avec bien c ce ce qui cela ces cette chaque chez choix ci client comme contenu cours dans dans la dans le dans les de de l' de la de leur de l’ depuis des deux doit données du d’une elle employés en ensemble entre est et et de et le faire fois grâce grâce à il il est informations jour l la laquelle le le plus les leur leurs lors l’ensemble mais meilleurs mettre même n ne niveau nom nombre non nos notre nous ont ou par par le part partie pas pendant peut plus pour premier produits près qu que qui s sa sans se sera service ses si soit son sont sous sur sur la sur le sur les sécurité temps tout toute très type un une une fois unique utilisation vers vie vos votre vous y y compris à à la également été être

Translation of German to French of bezüglich der rahmengröße

German
French

DE Bezüglich der Rahmengröße finden Sie nachstehend eine Tabelle, in der die Größen der Rahmen im Vergleich zu den auf der Website angebotenen Formaten zusammengefasst sind:

FR Concernant la taille des cadres, vous trouverez ci-dessous un tableau récapitulatif des tailles de cadres par rapport aux formats proposés sur le site :

German French
finden trouverez
tabelle tableau
rahmen cadres
vergleich par rapport
angebotenen proposés
zusammengefasst rapport
nachstehend dessous
größen tailles
website site
formaten formats
zu ci-dessous
bezüglich de

DE Bezüglich der Rahmengröße finden Sie nachstehend eine Tabelle, in der die Größen der Rahmen im Vergleich zu den auf der Website angebotenen Formaten zusammengefasst sind:

FR Concernant la taille des cadres, vous trouverez ci-dessous un tableau récapitulatif des tailles de cadres par rapport aux formats proposés sur le site :

German French
finden trouverez
tabelle tableau
rahmen cadres
vergleich par rapport
angebotenen proposés
zusammengefasst rapport
nachstehend dessous
größen tailles
website site
formaten formats
zu ci-dessous
bezüglich de

DE Bezüglich der Rahmengröße finden Sie nachstehend eine Tabelle, in der die Größen der Rahmen im Vergleich zu den auf der Website angebotenen Formaten zusammengefasst sind:

FR Concernant la taille des cadres, vous trouverez ci-dessous un tableau récapitulatif des tailles de cadres par rapport aux formats proposés sur le site :

German French
finden trouverez
tabelle tableau
rahmen cadres
vergleich par rapport
angebotenen proposés
zusammengefasst rapport
nachstehend dessous
größen tailles
website site
formaten formats
zu ci-dessous
bezüglich de

DE Bezüglich der Rahmengröße finden Sie nachstehend eine Tabelle, in der die Größen der Rahmen im Vergleich zu den auf der Website angebotenen Formaten zusammengefasst sind:

FR Concernant la taille des cadres, vous trouverez ci-dessous un tableau récapitulatif des tailles de cadres par rapport aux formats proposés sur le site :

German French
finden trouverez
tabelle tableau
rahmen cadres
vergleich par rapport
angebotenen proposés
zusammengefasst rapport
nachstehend dessous
größen tailles
website site
formaten formats
zu ci-dessous
bezüglich de

DE Bezüglich der Rahmengröße finden Sie nachstehend eine Tabelle, in der die Größen der Rahmen im Vergleich zu den auf der Website angebotenen Formaten zusammengefasst sind:

FR Concernant la taille des cadres, vous trouverez ci-dessous un tableau récapitulatif des tailles de cadres par rapport aux formats proposés sur le site :

German French
finden trouverez
tabelle tableau
rahmen cadres
vergleich par rapport
angebotenen proposés
zusammengefasst rapport
nachstehend dessous
größen tailles
website site
formaten formats
zu ci-dessous
bezüglich de

DE Wenn die Bedingungen bezüglich Werbeaktionen von Lyst zu den für die Aktion geltenden spezifischen Bedingungen bezüglich Werbeaktionen in Widerspruch stehen, sind die spezifischen Bedingungen bezüglich Werbeaktionen maßgeblich.

FR En cas de conflit entre les présentes Conditions relatives aux Promotions de Lyst et les conditions particulières des promotions, ces dernières l’emportent.

German French
werbeaktionen promotions
bedingungen conditions
in en
zu aux

DE Wenn die Bedingungen bezüglich Werbeaktionen von Lyst zu den für die Aktion geltenden spezifischen Bedingungen bezüglich Werbeaktionen in Widerspruch stehen, sind die spezifischen Bedingungen bezüglich Werbeaktionen maßgeblich.

FR En cas de conflit entre les présentes Conditions relatives aux Promotions de Lyst et les conditions particulières des promotions, ces dernières l’emportent.

German French
werbeaktionen promotions
bedingungen conditions
in en
zu aux

DE Das Anpassen der Schriftgrößen ist schön und gut, aber Gestalter wünschen sich mehr Möglichkeiten zum Festlegen des Textflusses bei Änderungen von Länge oder Rahmengröße

FR La mise à l’échelle de la taille de la police est formidable, mais les graphistes souhaitent disposer de plus de choix pour définir l’adaptation du texte lorsque le volume de la copie ou la taille de la trame change

German French
wünschen souhaitent
möglichkeiten choix
festlegen définir
oder ou
ist est
aber mais
gut les
mehr plus

DE Die Anordnung der Carbonfaser garantiert einen steifen und 1050 Gramm leichten Rahmen bei Rahmengröße MD.

FR La disposition des fibres de carbone assure un cadre rigide et léger de 1 050 grammes en taille MD.

German French
anordnung disposition
gramm grammes
leichten léger
rahmen cadre
und et
einen un
der de

DE Rahmen: Um die Rahmengröße festzulegen und ihre Farbe in der Palette auszuwählen.

FR Bordure pour modifier la Taille de la bordure de la forme en faisant glisser le curseur et choisir la Couleur de la bordure dans la palette.

German French
palette palette
auszuwählen choisir
rahmen bordure
und et
farbe couleur
in en
um pour

DE Die Kettenstrebenlängen des Nomad wachsen mit der Rahmengröße. So erhält jeder Fahrer die gleiche ausgewogene Geometrie.

FR La longueur de bases du Nomad est proportionnelle à la taille du cadre, pour que chaque pilote, quelle que soit sa taille, obtienne le même équilibre sur le vélo.

German French
fahrer pilote
wachsen est
gleiche le même
so même
die à

DE Der Sitzwinkel wird mit zunehmender Rahmengröße steiler, sodass die Balance in jeder Größe passt.

FR L'angle devient plus droit lorsqu'on monte en taille, ce qui assure à chaque pilote, quelle que soit sa taille d'être parfaitement positionné.

German French
größe taille
jeder chaque
sodass que
die à
in en

DE Die Kettenstrebenlängen des Megatowers wachsen mit der Rahmengröße. So erhält jeder Fahrer die gleiche ausgewogene Geometrie.

FR La longueur de bases du Megatower est proportionnelle à la taille du cadre, pour que chaque pilote, quelle que soit sa taille, obtienne le même équilibre sur le vélo.

German French
fahrer pilote
wachsen est
gleiche le même
so même
die à

DE Die Kettenstrebenlängen des Bronsons wachsen mit der Rahmengröße. So erhält jeder Fahrer die gleiche ausgewogene Geometrie.

FR La longueur des bases du Bronson est proportionnelle à la taille du cadre pour faire en sorte que chaque pilote, quelle que soit sa taille, retrouve une géométrie similaire et le même équilibre sur le vélo.

German French
fahrer pilote
geometrie géométrie
wachsen est
die à
gleiche le même

DE Es werden unterschiedliche Kettenstrebenlängen abhängig von der Rahmengröße angegeben. Kann ich verschiedene Hinterbauten kaufen und so die Geometrie an meinem Bike verändern?

FR La longueur de bases est différente selon les tailles, puis-je acheter un bras arrière différent pour changer la longueur de mon vélo ?

German French
bike vélo
kaufen acheter
ändern changer
ich je
kann puis-je
unterschiedliche un

DE Die Kettenstrebenlängen des Blurs wachsen mit der Rahmengröße. So erhält jeder Fahrer die gleiche ausgewogene Geometrie.

FR La longueur des bases du Blur est proportionnelle à la taille du cadre pour faire en sorte que chaque pilote, quelle que soit sa taille, retrouve une géométrie similaire et le même équilibre sur le vélo.

German French
fahrer pilote
geometrie géométrie
wachsen est
die à
gleiche le même

DE Das Anpassen der Schriftgrößen ist schön und gut, aber Gestalter wünschen sich mehr Möglichkeiten zum Festlegen des Textflusses bei Änderungen von Länge oder Rahmengröße

FR La mise à l’échelle de la taille de la police est formidable, mais les graphistes souhaitent disposer de plus de choix pour définir l’adaptation du texte lorsque le volume de la copie ou la taille de la trame change

DE Sein charakteristisch geschwungenes Unterrohr hat uns folgende Entwicklung ermöglicht: einen niedrigen Überstand, eine Trail-Geometrie für Federwege von 140 und 160 mm sowie eine Rahmengröße S ohne Abstriche.

FR Les limites de performance, les sensations de pilotage et le niveau d’autonomie sont encore repoussés pour cette nouveauté, et positionnent ce vélo électrique comme une référence pour les e-riders les plus exigeants.

German French
s s
e électrique
und et
von de

DE Mit BH Bikes Size Fit können Sie Ihre ideale Rahmengröße basierend auf Ihren Körpermaßen bestimmen.Alle Daten müssen korrekt für das richtige Ergebnis ausgefüllt werden.

FR Le BH Bikes Size Fit vous permet de déterminer votre cadre de taille idéale en fonction de vos mensurations.Toutes les données doivent être remplies correctement pour résultat correct.

German French
size taille
fit fit
ideale idéale
bestimmen déterminer
bh bh
ergebnis résultat
korrekt correctement
daten données
richtige correct
alle toutes
werden être

DE Die Schlüsselpunkte für die Entwicklung waren: maximale Leichtigkeit des Rahmens - Ultimate Evo, 840 Gramm Gewicht in Rahmengröße M, Erhöhung des Reach um bis zu 20 mm, sehr kurze hintere Kettenstreben - 420 mm - und ein Lenkwinkel von 68º

FR Les clés du développement ont résidé dans la légèreté maximale du cadre (Ultimate Evo, 840 grammes en taille M), dans un reach augmenté jusqu’a 20 mm, dans des haubans très courts (420 mm) et dans un angle de chasse de 68°

German French
entwicklung développement
maximale maximale
rahmens cadre
gramm grammes
kurze courts
leichtigkeit légèreté
mm mm
und et
sehr très
m m
in en
von de

DE Wenn Du einen verhältnismäßig kurzen Oberkörper und lange Beine hast, würden wir zur kleineren Rahmengröße raten

FR Si vous avez de longues jambes et un torse plus court que la plupart des personnes de votre taille, vous privilégierez surement un vélo plus petit que la taille recommandée

German French
beine jambes
und et
einen un
zur de
kleineren plus petit
wenn si
kurzen court

DE Die Rahmengrößen M-XL haben drei Trinkflaschen-Aufnahemen - zwei im Hauptrahmen und eine unter dem Unterrohr. Rahmengröße S hat nicht die Aufnahme unter dem Unterrohr, aber die anderen beiden.

FR Sur les tailles M, L et XL, il y a trois emplacements de porte-bidons, deux à l'intérieur du triangle avant et un sous le tube inférieur. La taille S n'a pas celui sous le tube inférieur, mais propose les deux autres.

German French
s s
anderen autres
und et
beiden les deux
im lintérieur
die à
nicht pas
aber mais
drei trois
unter de

DE Jahr: 1954/1986 Medium: Acryl an Bord, verso signiert, datiert und betitelt Größe: 101,6 cm x 167,64 cm Rahmengröße: 43 x 69 Zoll

FR Année: 1954/1986 Médium: Acrylique à bord, signé, daté et titré au marqueur verso Taille: 40 po x 66 po (101,6 cm x 167,64 cm) Taille du cadre: 43 x 69 pouces

German French
jahr année
acryl acrylique
größe taille
x x
zoll pouces
bord bord
und et
cm cm
an à

DE Unsere Standard-Rahmengröße für individuelle Etiketten beträgt 2,5 mm (1/10 Zoll); muss jedoch mindestens 1,6 mm (1/16 Zoll) betragen. Wenn Sie einen kleineren Rand als die Standar…

FR Notre taille de bordure standard pour les étiquettes personnalisées est de 2,5 mm (1/10 pouce) ; cependant, nous pouvons aller jusqu'à 1,5 mm (1/16 pouce). Si vous souhaitez que vo…

DE Unsere Standard-Rahmengröße für individuelle Etiketten beträgt 2,5 mm (1/10 Zoll); muss jedoch mindestens 1,6 mm (1/16 Zoll) betragen

FR Notre taille de bordure standard pour les étiquettes personnalisées est de 2,5 mm (1/10 pouce) ; cependant, nous pouvons aller jusqu'à 1,5 mm (1/16 pouce)

DE Passen Sie den Drehwinkel, die Rahmengröße und die gleichmäßige Übergangsgeschwindigkeit an.

FR Ajustez l'angle de rotation, la taille du cadre et la vitesse de transition en douceur.

DE Für alle Anfragen bezüglich der Ausübung der oben genannten Rechte und für alle anderen Fragen bezüglich der Verarbeitung personenbezogener Daten durch Mood Media können Sie eine E-Mail an die folgenden Adressen senden:

FR Pour toute demande relative à l?exercice des droits susmentionnés et pour toute autre question concernant le traitement des données personnelles par Mood Media, vous pouvez envoyer un courriel aux adresses suivantes :

German French
rechte droits
media media
anderen autre
mail courriel
daten données
adressen adresses
und et
verarbeitung traitement
folgenden suivantes
bezüglich des
senden envoyer
die à
eine un

DE Die EFSA stellt wissenschaftliche Beratung bezüglich der mit der Tiergesundheit verbundenen Aspekte nicht lebensmittelbedingter Zoonosen und in bestimmten Fällen bezüglich der möglichen Auswirkung auf die öffentliche Gesundheit bereit

FR L’EFSA délivre des avis scientifiques sur les aspects des zoonoses d’origine non alimentaire liés à la santé des animaux et, dans certains cas, sur leur impact possible pour la santé publique

DE Sollten Sie noch Fragen bezüglich der Verwendung der Keeper-Kennzeichen oder bezüglich dieser Branding-Richtlinien haben, bitten wir Sie uns zu kontaktieren.

FR Pour toute question relative à l'utilisation des marques de Keeper Marks ou des présentes directives sur l'image de marque, veuillez nous contacter.

German French
kontaktieren contacter
verwendung lutilisation
richtlinien directives
oder ou
bitten veuillez
zu à
noch pour
branding marque
bezüglich de
wir nous

DE Sollten Sie noch Fragen bezüglich der Verwendung der Keeper-Kennzeichen oder bezüglich dieser Branding-Richtlinien haben, bitten wir Sie uns zu kontaktieren.

FR Pour toute question relative à l'utilisation des marques de Keeper Marks ou des présentes directives sur l'image de marque, veuillez nous contacter.

German French
kontaktieren contacter
verwendung lutilisation
richtlinien directives
oder ou
bitten veuillez
zu à
noch pour
branding marque
bezüglich de
wir nous

DE Wir erheben Marketing- und Kommunikationsdaten, beispielsweise über Ihre Präferenzen bezüglich des Erhalts von Marketingmitteilungen von uns und unseren Drittparteien sowie Ihre Präferenzen bezüglich der Kommunikation mit uns

FR Nous collecterons des données de marketing et de communication, notamment : vos préférences de réception d’offres marketing de notre part et de tiers, ainsi que vos préférences en matière de communication

German French
marketing marketing
kommunikation communication
und et
wir nous
präferenzen en
bezüglich de

DE Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit nehmen, uns Ihre Meinung bezüglich Avid.com mitzuteilen. Verwenden Sie das nachfolgende Formular, um Feedback zu senden oder Probleme bezüglich der Website zu melden.

FR Merci de prendre le temps de nous partager vos commentaires concernant Avid.com. Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour envoyer des commentaires ou pour signaler tout problème concernant le site Web.

German French
mitzuteilen partager
probleme problème
melden signaler
verwenden utiliser
feedback commentaires
oder ou
formular formulaire
website site
zeit temps
bezüglich de
senden envoyer

DE Wir erheben Marketing- und Kommunikationsdaten, beispielsweise über Ihre Präferenzen bezüglich des Erhalts von Marketingmitteilungen von uns und unseren Drittparteien sowie Ihre Präferenzen bezüglich der Kommunikation mit uns

FR Nous collecterons des données de marketing et de communication, notamment : vos préférences de réception d’offres marketing de notre part et de tiers, ainsi que vos préférences en matière de communication

German French
marketing marketing
kommunikation communication
und et
wir nous
präferenzen en
bezüglich de

DE Expertise bezüglich Intrusion-Prevention-Systemen: Das Monitoring des Netzwerkverkehrs bezüglich Bedrohungen wäre ohne geeignete Tools nicht möglich. Ihr SOC-Personal muss sich gut mit deren richtiger Anwendung auskennen.

FR Expertise en système de prévention des intrusions : il serait impossible de rechercher les menaces sur le réseau sans outils. Votre SOC doit en maîtriser parfaitement tous les rouages.

German French
expertise expertise
bedrohungen menaces
prevention prévention
tools outils
ohne sans
wäre serait
muss doit
gut les
anwendung système

DE Jede Reklamation bezüglich der Angaben in der Produktbeschreibung oder der Lieferung der Produkte wird an den benannten Verkäufer weitergeleitet, der somit die volle und alleinige Verantwortung übernimmt.

FR Toute plainte relative aux commentaires figurant sur le descriptif des Produits ou aux livraisons des Produits sera redirigée vers le Vendeur désigné, qui assumera l'entière et seule responsabilité à ce titre.

German French
lieferung livraisons
verkäufer vendeur
weitergeleitet redirigé
verantwortung responsabilité
oder ou
und et
produkte produits
die à
in titre
den le
volle toute

DE Alle rechtlichen Aussagen bezüglich der Informationen und der Nutzung der Website unterliegen den geltenden Gesetzen der Republik Nauru.

FR Toute déclaration juridique concernant le matériel et l'utilisation du site web est régie par la législation en vigueur de la République de Nauru.

German French
rechtlichen juridique
republik république
informationen matériel
geltenden en vigueur
und et
nutzung lutilisation
website site
bezüglich de
alle toute

DE Unsere Kunden treffen informierte Entscheidungen bezüglich ihrer App-Strategien, die sie bei der taktischen Planung, beim Business Development und bei der Überwachung der Konkurrenz unterstützen. Und all dies erfolgt anhand der Tools von App Annie

FR Nos clients prennent des décisions stratégiques éclairées pour leurs apps, pour accompagner la planification, le développement commercial ou le suivi concurrentiel - le tout grâce à App Annie

German French
kunden clients
entscheidungen décisions
business commercial
annie annie
unterstützen accompagner
planung planification
app app
development développement
tools apps
unsere nos
und prennent
die à
anhand des

DE Der Zeitpunkt der Aktivierung ist nicht identisch mit dem Zeitpunkt der Versendung der Bestätigungs-E-Mail bezüglich deiner Vermittlung

FR La date d’activation nest pas identique à la date d’envoi de l’e-mail de confirmation concernant votre recommandation

German French
identisch identique
bestätigungs confirmation
zeitpunkt date
nicht pas
bezüglich de

DE Über die Plattform markierte bzw. gebuchte Tätigkeiten, Daten der Markierung bzw. der Buchung und Daten bezüglich der Ausübung der Tätigkeit;

FR Activités marquées / réservées par l'intermédiaire de la plateforme, date du marquage ou de la réservation et date de réalisation de l'activité ;

German French
markierung marquage
buchung réservation
plattform plateforme
tätigkeit activité
und et
daten activités
bezüglich de

DE Alle rechtlichen Aussagen bezüglich der Informationen und der Nutzung der Website unterliegen den geltenden Gesetzen der Republik Nauru.

FR Toute déclaration juridique concernant le matériel et l'utilisation du site web est régie par la législation en vigueur de la République de Nauru.

German French
rechtlichen juridique
republik république
informationen matériel
geltenden en vigueur
und et
nutzung lutilisation
website site
bezüglich de
alle toute

DE Außerdem enthält der Entwurf der neuen Pflanzenschutzregelung Elemente bezüglich der natürlichen Umwelt sowie der Auswirkungen von Schadorganismen auf einheimische Pflanzen, biologische Vielfalt und Ökosystemleistungen.

FR De plus, le projet de nouveau régime phytosanitaire, comprend des éléments concernant l'environnement naturel et les effets qu'ont les agents pathogènes sur les plantes indigènes, la biodiversité et les services écosystémiques.

DE Atlassian folgt bei der Offenlegung und der Bearbeitung von Anfragen bezüglich Schwachstellen einem koordinierten Prozess, um unsere Kunden zu schützen, und erwartet dasselbe von jedem, der uns eine potenzielle Schwachstelle meldet.

FR Atlassian suit un processus coordonné de divulgation des vulnérabilités et exige, pour la protection de ses clients, que toute personne signalant une vulnérabilité en fasse de même.

German French
atlassian atlassian
offenlegung divulgation
kunden clients
schützen protection
schwachstellen vulnérabilités
schwachstelle vulnérabilité
prozess processus
und et
einem un
folgt suit
bezüglich de

DE Daher konzentriert sich der folgende Abschnitt darauf, einige der sehr grundlegenden Fragen oder Bedenken zu beantworten, die Sie möglicherweise bezüglich der Konsole haben.

FR En tant que telle, la section ci-dessous se concentrera sur la réponse à certaines des questions ou préoccupations très basiques que vous pourriez avoir à propos de la console.

German French
abschnitt section
bedenken préoccupations
beantworten réponse
konsole console
oder ou
sehr très
fragen questions
zu à
bezüglich de
darauf sur
daher que

DE Mailchimp stellt Tools bereit, die dich bei der Einhaltung der Regelungen bezüglich Einwilligung und den Rechten der Betroffenen unterstützen

FR Mailchimp propose des outils liés au consentement et aux droits des personnes concernées pour soutenir vos efforts de conformité au RGPD

German French
mailchimp mailchimp
tools outils
einwilligung consentement
rechten droits
betroffenen concerné
unterstützen soutenir
einhaltung conformité
und et
bezüglich de

DE Der Promo-Code ist abgelaufen oder die Buchung kommt im Rahmen der Bedingungen der spezifischen Werbeaktion (die Einschränkungen bezüglich Zeit, Ort oder Mindestumsatz beinhalten können) nicht infrage.

FR Le code promotionnel a expiré ou la réservation n'est pas éligible selon les conditions de la promotion concernée (qui peut inclure des restrictions de durée, d'emplacement ou des seuils de dépenses minimales).

German French
buchung réservation
zeit durée
beinhalten inclure
code code
abgelaufen expiré
einschränkungen restrictions
promo promotionnel
oder ou
die nest
bedingungen conditions
nicht pas
ist peut
kommt qui

DE Bezüglich der Integration unserer Produkte sowie der Unterstützung Ihrer Betriebsabläufe arbeitet ZoneAlarm mit den besten Partnern in der Sicherheitsbranche zusammen

FR ZoneAlarm collabore avec les meilleurs partenaires du secteur de la sécurité pour intégrer nos produits et soutenir vos opérations

German French
integration intégrer
betriebsabläufe opérations
partnern partenaires
produkte les
besten meilleurs

DE Die JAMS-Ordnungen bezüglich der Schlichtung sind unter http://www.jamsadr.com/ einsehbar oder können bei der JAMS in den USA unter der Telefonnummer (800) 352-5267 angefordert werden

FR Les Règles de JAMS régissant l'arbitrage sont disponibles sur : http://www.jamsadr.com/ ou par téléphone via JAMS, au (800) 352-5267

German French
http http
telefonnummer téléphone
oder ou
bezüglich de

DE Bei der Analyse der Leistung unserer Produkte können Daten bezüglich Ihrer Nutzung des M-Files-Produkts gesammelt werden, um die Nutzung des M-Files-Produkts auf der Ebene Ihres Unternehmens zu bewerten

FR En analysant les performances de nos produits, des données relatives à votre utilisation du produit M-Files peuvent être collectées pour évaluer l?utilisation du produit M-Files au niveau de votre organisation

German French
ebene niveau
unternehmens organisation
nutzung utilisation
bewerten évaluer
leistung performances
daten données
analyse analysant
gesammelt collecté
werden être
auf relatives
produkts produit
produkte les
zu à
um pour
des du

DE Hat der für die Verarbeitung Verantwortliche selbst Zugang zu den personenbezogenen Daten, so hat er selbst allen Anfragen der betroffenen Person bezüglich der personenbezogenen Daten nachzukommen

FR Si le responsable du traitement a lui-même accès aux données à caractère personnel, il doit répondre lui-même à toutes les demandes de la personne concernée concernant les données à caractère personnel

German French
verarbeitung traitement
verantwortliche responsable
zugang accès
daten données
er il
betroffenen concernée
anfragen demandes
person personne
zu à
personenbezogenen personnel
hat a
selbst même

DE Ihre einzige Abhilfe gegenüber Webfleet Solutions bezüglich der Verwendung der Webfleet Solutions-Webseiten besteht darin, die Nutzung der Webfleet Solutions-Webseiten einzu­stellen.

FR Votre seul recours contre Webfleet Solutions concernant l'utilisation des Sites Internet de Webfleet Solutions est de cesser d'utiliser les Sites Internet de Webfleet Solutions.

German French
webfleet webfleet
solutions solutions
besteht est
gegen contre
webseiten sites
über concernant
verwendung lutilisation
bezüglich de

Showing 50 of 50 translations