DE 33.2 Auftraggeber. Wenn Ihr Zoom Konto eine „Rechnung an”/„Verkauft an”-Adresse in Indien aufweist, ist der Auftraggeber gemäß dieser Vereinbarung ZVC India Pvt. Ltd., ein mit Zoom verbundenes Unternehmen.
"auftraggeber" in German can be translated into the following French words/phrases:
auftraggeber | client clients |
DE 33.2 Auftraggeber. Wenn Ihr Zoom Konto eine „Rechnung an”/„Verkauft an”-Adresse in Indien aufweist, ist der Auftraggeber gemäß dieser Vereinbarung ZVC India Pvt. Ltd., ein mit Zoom verbundenes Unternehmen.
FR 33.2 Entité contractante. Si votre compte Zoom reflète une adresse de facturation/vente en Inde, l’entité contractante visée par le présent Accord sera la société affiliée de Zoom, ZVC India Pvt. Ltd.
DE Ich finanziere einen guten Anteil meiner Reisekosten via 99designs und freue mich sehr darüber. So muss ich mir auch über die Kundenakquise keine Gedanken machen und kann mich voll und ganz auf meine Auftraggeber konzentrieren."
FR Je finance une bonne partie de mes voyages grâce à 99designs, et j'en suis vraiment reconnaissant. En plus, je n'ai pas à me soucier d'acquérir de nouveaux clients, et je peux donc me concentrer entièrement aux projets que l'on me confie."
German | French |
---|---|
designs | projets |
auftraggeber | clients |
konzentrieren | concentrer |
guten | bonne |
anteil | partie |
und | et |
ich | je |
die | à |
meine | mes |
keine | pas |
voll | entièrement |
via | de |
darüber | en |
kann | que |
ganz | une |
DE Auftraggeber mit einer klaren Vorstellung von Stil und künstlerischer Leitung ihrer Projekte.
FR Les personnes ayant une idée claire du style et de la direction artistique de leur projet.
German | French |
---|---|
klaren | claire |
vorstellung | idée |
stil | style |
künstlerischer | artistique |
projekte | projet |
und | et |
mit | ayant |
ihrer | de |
DE Auftraggeber, die unterschiedliche Ideen, Styles und Konzepte ausprobieren wollen. Wir empfehlen dieses Vorgehen neben anderen Kategorien vor allem für Logodesigns. Alles beginnt mit dem Design, das Sie benötigen.
FR Les personnes qui souhaitent explorer différentes idées, styles et concepts. Nous recommandons vivement cela pour la création de Logo en particulier. Cela commence avec le design dont vous avez besoin.
German | French |
---|---|
beginnt | commence |
ideen | idées |
styles | styles |
design | design |
und | et |
konzepte | concepts |
benötigen | besoin |
vor allem | particulier |
wir | nous |
neben | de |
German | French |
---|---|
betrug | fraude |
und | et |
kunden | clients |
wir | nous |
German | French |
---|---|
geschwindigkeit | vitesse |
neue | nouveau |
website | site |
bearbeiten | éditer |
intuitiv | intuitive |
sinne | un |
und | et |
kann | pouvez |
unglaublich | incroyable |
die | à |
ist | est |
DE Unser Angebot gilt ausschliesslich für gewerbliche Endkunden und öffentliche Auftraggeber.
FR Notre offre est exclusivement destinée aux clients professionnels et publics.
German | French |
---|---|
angebot | offre |
ausschliesslich | exclusivement |
öffentliche | publics |
auftraggeber | clients |
und | et |
unser | notre |
DE Vorbei die Zeiten, als Auftraggeber ihrem Webdesigner ihre persönlichen Logindaten mitteilen mussten
FR L’époque où les donneurs d’ordre devaient communiquer leurs identifiants de connexion personnels à leur web designer est révolue
German | French |
---|---|
zeiten | époque |
mitteilen | communiquer |
vorbei | est |
die | à |
persönlichen | personnels |
ihre | de |
ihrem | leur |
DE Wir in der Beschaffung unterstützen unsere Vertriebsorganisation bei Angeboten an unsere Kunden oder Auftraggeber oder potentielle Kunden
FR Nous, à l'approvisionnement, devons aider notre force de vente dans le développement d'offres commerciales pour nos clients ou prospects
German | French |
---|---|
unterstützen | aider |
oder | ou |
in | dans |
wir | nous |
unsere | nos |
der | de |
DE 1.2 Projekt-Postinggebühren - Der Auftraggeber hat Anspruch auf und kann eine volle Rückerstattung seiner Projekt-Posting- und Upgrade-Gebühren (abzüglich der geltenden Transaktionsgebühren) in Bezug auf ein Projekt beantragen, wenn:
FR 1.2 Frais de publication du Projet - le Client peut demander un remboursement complet de ses Frais de publication de Projet et de ses Frais de mise à niveau (à l'exclusion des frais de transaction applicables) à l'égard d'un Projet si :
German | French |
---|---|
auftraggeber | client |
volle | complet |
rückerstattung | remboursement |
geltenden | applicables |
projekt | projet |
gebühren | frais |
und | et |
kann | peut |
wenn | si |
beantragen | demander |
der | de |
DE 1.3 Ausnahmen - Ungeachtet der vorher aufgeführten Bedingungen hat der Auftraggeber keinen Anspruch auf und wird keine Rückerstattung erhalten, wenn:
FR 1.3 Exceptions - Nonobstant les stipulations ci-dessus, le Client n'a droit à aucun remboursement lorsque :
German | French |
---|---|
ausnahmen | exceptions |
auftraggeber | client |
anspruch | droit |
rückerstattung | remboursement |
wenn | lorsque |
der | le |
keine | aucun |
und | les |
DE (b) der Auftraggeber bereits ein gewinnendes Werk ausgewählt hat.
FR (b) le Client a déjà sélectionné une Œuvre gagnante.
German | French |
---|---|
b | b |
auftraggeber | client |
ausgewählt | sélectionné |
bereits | déjà |
der | le |
hat | a |
DE (a) das Ein Designer/Kreativen-Projekt rückerstattbar ist und der Auftraggeber die Zahlung an den ausgewählten/ernannten Designer/Creative nicht genehmigt hat.
FR (a) le projet à Concepteur/Créatif unique est remboursable et le Client n'a pas approuvé le paiement au Concepteur/Créatif sélectionné/désigné ;
German | French |
---|---|
auftraggeber | client |
zahlung | paiement |
projekt | projet |
genehmigt | approuvé |
ausgewählten | sélectionné |
designer | concepteur |
und | et |
ist | est |
nicht | pas |
kreativen | créatif |
die | à |
den | le |
DE Wir sind voll und ganz dem Erfolg unserer Auftraggeber verpflichtet. Ihre Partnerschaft ist der Anstoß zu unseren größten Innovationen.
FR Nous sommes très impliqués dans la réussite de nos clients, et ce partenariat est la source de nos plus grandes innovations.
German | French |
---|---|
erfolg | réussite |
auftraggeber | clients |
partnerschaft | partenariat |
innovationen | innovations |
größten | grandes |
und | et |
ist | est |
voll | plus |
wir | nous |
ganz | dans |
unserer | de |
wir sind | sommes |
DE Das britische Kommunikationsunternehmen Communisis setzt auf Forcepoint, um personenbezogene Endkundendaten seiner Auftraggeber aus der Finanz-, Versicherungs- und Versorgungsbranche sowie Behörden zu schützen
FR L’entreprise en communication britannique Communisis s’appuie sur Forcepoint pour protéger les données à caractère personnel pour le compte de ses clients des secteurs de la finance, des assurances, des services et du gouvernement
German | French |
---|---|
britische | britannique |
finanz | finance |
auftraggeber | clients |
schützen | protéger |
und | et |
zu | à |
personenbezogene | personnel |
behörden | services |
German | French |
---|---|
auftraggeber | clients |
zugriff | portail |
und | et |
innen | avec |
ihre | vos |
zu | à |
DE In enger Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber wurde entschieden, den Bau sofort fortzusetzen, nachdem die Arbeiten an der Abwasserleitung und die Asphaltierung beendet waren
FR La construction fut programmée en concertation avec le client directement après les travaux d’égouttage et d’asphaltage
German | French |
---|---|
auftraggeber | client |
bau | construction |
arbeiten | travaux |
in | en |
und | et |
nachdem | après |
mit | directement |
DE Sind Sie Lieferant, Auftragnehmer oder Anbieter? Um sich bei Avetta anzumelden und weiterhin für Ihren Auftraggeber zu arbeiten, registrieren Sie sich bitte hier.
FR Vous êtes fournisseur, entrepreneur ou sous-traitant ? Inscrivez-vous auprès d'Avetta et continuez à travailler pour votre client recruteur.
German | French |
---|---|
auftragnehmer | entrepreneur |
auftraggeber | client |
arbeiten | travailler |
anbieter | fournisseur |
und | et |
oder | ou |
zu | à |
registrieren | inscrivez |
sind | êtes |
DE Swisscom ist mit über 6'000 Lieferpartnern und einem Bestellvolumen von jährlich über drei Milliarden Franken ein wichtiger Auftraggeber in der Schweiz
FR Avec plus de 6000 fournisseurs et un volume de commandes s'élevant chaque année à plus de 3 milliards de francs, Swisscom est un donneur d'ordre important en Suisse
German | French |
---|---|
swisscom | swisscom |
milliarden | milliards |
franken | francs |
wichtiger | important |
schweiz | suisse |
und | et |
ist | est |
in | en |
einem | un |
DE Deshalb spielen für Swisscom als verantwortungsvoller Auftraggeber der Dialog mit Lieferanten und die gemeinsame Zukunftsgestaltung eine zentrale Rolle
FR Assumant ce rôle de façon responsable, Swisscom compte beaucoup sur le dialogue avec ses fournisseurs et sur la possibilité de bâtir avec eux un avenir commun
German | French |
---|---|
swisscom | swisscom |
dialog | dialogue |
lieferanten | fournisseurs |
rolle | rôle |
und | et |
die | possibilité |
German | French |
---|---|
lieferanten | fournisseurs |
software | logiciel |
color | color |
und | et |
in | dans |
German | French |
---|---|
auftraggeber | clients |
verschiedene | différentes |
verwenden | utiliser |
muster | modèles |
und | et |
somit | ainsi |
zu | argent |
produzieren | production |
wird | devient |
ihre | de |
möglichkeit | possibilité |
DE Die Kosten der Überprüfung hat der Auftraggeber vorzustrecken
FR Les coûts de cette vérification seront avancés par le client
German | French |
---|---|
kosten | coûts |
auftraggeber | client |
der | de |
DE Von allem, was ausschließlich dem Auftraggeber zuzuschreiben ist.
FR De tout ce qui est exclusivement attribuable au client.
German | French |
---|---|
ausschließlich | exclusivement |
auftraggeber | client |
ist | est |
was | qui |
FR MOVAVI ne crée, approuve ou sponsorise pas ces ressources de tierces parties, et si vous téléchargez des ressources de tierces parties que nous indexons ou soutenons, vous le faites entièrement à vos propres risques
German | French |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | téléchargez |
vollständig | entièrement |
gefahr | risques |
oder | ou |
und | et |
wenn | si |
nicht | pas |
diese | ces |
DE Sie können Ihr Projekt dem Auftraggeber oder Kunden präsentieren, jedes Detail auf dessen Wunsch ändern und alle möglichen Optionen in Echtzeit bewerten.
FR Vous pouvez présenter votre projet à la maîtrise d'ouvrage ou à votre client, modifier chaque détail à sa demande et évaluer toutes les options possibles en temps réel.
German | French |
---|---|
projekt | projet |
präsentieren | présenter |
detail | détail |
wunsch | demande |
ändern | modifier |
optionen | options |
echtzeit | temps réel |
bewerten | évaluer |
oder | ou |
und | et |
kunden | client |
möglichen | possibles |
alle | toutes |
in | en |
auf | à |
dem | la |
sie | vous |
ihr | votre |
DE Der Wechsel in die Cloud ist eine Gratwanderung, bietet aber Vorteile für Auftraggeber und Endkunden gleichermaßen
FR Passer au cloud nécessite un certain sens de l’équilibre, mais présente aussi de grands avantages, tant pour les clients que pour les consommateurs finaux
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
auftraggeber | clients |
vorteile | avantages |
bietet | présente |
und | passer |
aber | mais |
ist | sens |
DE Auch die Auftraggeber und ihre Endkunden treiben diesen Wandel voran
FR Ces clients et leurs clients finaux sont également les moteurs de cette évolution
German | French |
---|---|
auftraggeber | clients |
endkunden | clients finaux |
wandel | évolution |
und | et |
auch | également |
ihre | de |
DE Ihr Auftraggeber fordert eine lückenlose Dokumentation der Temperaturkurven über den Transport.
FR Un rapport prouvant la température enregistrée durant le transport vous permet de rassurer tout de suite vos clients.
German | French |
---|---|
auftraggeber | clients |
transport | transport |
ihr | de |
DE Selbst wenn ein Zwischenfall bei einem Auftragnehmer auftritt, wird letztlich der Auftraggeber dafür zur Rechenschaft gezogen
FR Même lorsqu’un incident se produit sous la surveillance d’un sous-traitant, c’est l’entreprise qui recrute qui au final est mise sur le devant de la scène
German | French |
---|---|
auftritt | se produit |
letztlich | final |
wenn | lorsquun |
DE “Wir sind unheimlich stolz darauf, dem Auftraggeber eine nachhaltige, perfekt passende Lösung anbieten zu können
FR « Nous sommes extrêmement fiers de fournir aux autorités une solution durable et parfaitement adaptée
German | French |
---|---|
stolz | fiers |
anbieten | fournir |
lösung | solution |
nachhaltige | durable |
perfekt | parfaitement |
wir | nous |
zu | aux |
eine | une |
sind | sommes |
DE Ein Auftraggeber veröffentlicht einen Job, auf welchen sich die Nutzer der Plattform dann bewerben und entweder einen Stundensatz oder einen Gesamtpreis für das gesamte Projekt anbieten können
FR Le client publie une offre d’emploi, pour laquelle il reçoitplusieurs propositions indiquant soit un taux horaire, soit un montant total pour le projet en question
German | French |
---|---|
veröffentlicht | publie |
anbieten | offre |
auftraggeber | client |
projekt | projet |
für | pour |
gesamte | total |
einen | un |
auf | en |
DE Nach Prüfung der Bewerber wird der Auftraggeber dann eines der Angebote auswählen und einen Vertrag mit dem jeweiligen Freelancer eingehen.
FR Après examen des candidats, le client envoie une offre au(x) freelance(s) de son choix et un contrat est ouvert.
German | French |
---|---|
prüfung | examen |
bewerber | candidats |
auftraggeber | client |
angebote | offre |
auswählen | choix |
vertrag | contrat |
und | et |
einen | un |
DE Viele Auftraggeber geben einfach ?fünf Sterne?, ohne auf weitere Details einzugehen, aber auf diesen Plattformen sind ausführliche und positive Bewertungen der Schlüssel zu langfristigem Erfolg.
FR Toutefois, sur ces plates-formes, les évaluations sont essentielles et peuvent être extrêmement utiles.
German | French |
---|---|
plattformen | plates-formes |
bewertungen | évaluations |
schlüssel | essentielles |
und | et |
aber | toutefois |
diesen | les |
auf | sur |
DE Bevor die Arbeit tatsächlich beginnen kann, müssen sich der Auftraggeber und der Freelancer auf einen Vergütungssatz und eine Struktur einigen
FR Avant que le travail ne puisse vraiment commencer, il faut que le client et l’indépendant se mettent d’accord sur un montant et sur une structure
German | French |
---|---|
tatsächlich | vraiment |
beginnen | commencer |
auftraggeber | client |
struktur | structure |
und | et |
arbeit | travail |
auf | sur |
einen | un |
bevor | avant |
eine | une |
DE Wir setzen auf eine agile Softwareentwicklung und arbeiten eng mit Ihnen dem Auftraggeber zusammen
FR Nous nous concentrons sur le développement agile de logiciels et travaillons en étroite collaboration avec vous
German | French |
---|---|
agile | agile |
arbeiten | travaillons |
eng | étroite |
und | et |
zusammen | de |
wir | nous |
DE Ich finanziere einen guten Anteil meiner Reisekosten via 99designs und freue mich sehr darüber. So muss ich mir auch über die Kundenakquise keine Gedanken machen und kann mich voll und ganz auf meine Auftraggeber konzentrieren."
FR Je finance une bonne partie de mes voyages grâce à 99designs, et j'en suis vraiment reconnaissant. En plus, je n'ai pas à me soucier d'acquérir de nouveaux clients, et je peux donc me concentrer entièrement aux projets que l'on me confie."
German | French |
---|---|
designs | projets |
auftraggeber | clients |
konzentrieren | concentrer |
guten | bonne |
anteil | partie |
und | et |
ich | je |
die | à |
meine | mes |
keine | pas |
voll | entièrement |
via | de |
darüber | en |
kann | que |
ganz | une |
DE Wir sind voll und ganz dem Erfolg unserer Auftraggeber verpflichtet. Ihre Partnerschaft ist der Anstoß zu unseren größten Innovationen.
FR Nous sommes très impliqués dans la réussite de nos clients, et ce partenariat est la source de nos plus grandes innovations.
German | French |
---|---|
erfolg | réussite |
auftraggeber | clients |
partnerschaft | partenariat |
innovationen | innovations |
größten | grandes |
und | et |
ist | est |
voll | plus |
wir | nous |
ganz | dans |
unserer | de |
wir sind | sommes |
FR MOVAVI ne crée, approuve ou sponsorise pas ces ressources de tierces parties, et si vous téléchargez des ressources de tierces parties que nous indexons ou soutenons, vous le faites entièrement à vos propres risques
German | French |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | téléchargez |
vollständig | entièrement |
gefahr | risques |
oder | ou |
und | et |
wenn | si |
nicht | pas |
diese | ces |
FR MOVAVI ne crée, approuve ou sponsorise pas ces ressources de tierces parties, et si vous téléchargez des ressources de tierces parties que nous indexons ou soutenons, vous le faites entièrement à vos propres risques
German | French |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | téléchargez |
vollständig | entièrement |
gefahr | risques |
oder | ou |
und | et |
wenn | si |
nicht | pas |
diese | ces |
FR MOVAVI ne crée, approuve ou sponsorise pas ces ressources de tierces parties, et si vous téléchargez des ressources de tierces parties que nous indexons ou soutenons, vous le faites entièrement à vos propres risques
German | French |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | téléchargez |
vollständig | entièrement |
gefahr | risques |
oder | ou |
und | et |
wenn | si |
nicht | pas |
diese | ces |
DE Das britische Kommunikationsunternehmen Communisis setzt auf Forcepoint, um personenbezogene Endkundendaten seiner Auftraggeber aus der Finanz-, Versicherungs- und Versorgungsbranche sowie Behörden zu schützen
FR L’entreprise en communication britannique Communisis s’appuie sur Forcepoint pour protéger les données à caractère personnel pour le compte de ses clients des secteurs de la finance, des assurances, des services et du gouvernement
German | French |
---|---|
britische | britannique |
finanz | finance |
auftraggeber | clients |
schützen | protéger |
und | et |
zu | à |
personenbezogene | personnel |
behörden | services |
DE Der Wechsel in die Cloud ist eine Gratwanderung, bietet aber Vorteile für Auftraggeber und Endkunden gleichermaßen
FR Passer au cloud nécessite un certain sens de l’équilibre, mais présente aussi de grands avantages, tant pour les clients que pour les consommateurs finaux
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
auftraggeber | clients |
vorteile | avantages |
bietet | présente |
und | passer |
aber | mais |
ist | sens |
DE Auch die Auftraggeber und ihre Endkunden treiben diesen Wandel voran
FR Ces clients et leurs clients finaux sont également les moteurs de cette évolution
German | French |
---|---|
auftraggeber | clients |
endkunden | clients finaux |
wandel | évolution |
und | et |
auch | également |
ihre | de |
DE Unser Angebot gilt ausschliesslich für gewerbliche Endkunden und Öffentliche Auftraggeber.
FR Notre offre est exclusivement destinée aux clients professionnels et publics.
German | French |
---|---|
angebot | offre |
ausschliesslich | exclusivement |
auftraggeber | clients |
und | et |
unser | notre |
DE “Wir sind unheimlich stolz darauf, dem Auftraggeber eine nachhaltige, perfekt passende Lösung anbieten zu können
FR « Nous sommes extrêmement fiers de fournir aux autorités une solution durable et parfaitement adaptée
German | French |
---|---|
stolz | fiers |
anbieten | fournir |
lösung | solution |
nachhaltige | durable |
perfekt | parfaitement |
wir | nous |
zu | aux |
eine | une |
sind | sommes |
DE Ich finanziere einen guten Anteil meiner Reisekosten via 99designs und freue mich sehr darüber. So muss ich mir auch über die Kundenakquise keine Gedanken machen und kann mich voll und ganz auf meine Auftraggeber konzentrieren."
FR Je finance une bonne partie de mes voyages grâce à 99designs, et j'en suis vraiment reconnaissant. En plus, je n'ai pas à me soucier d'acquérir de nouveaux clients, et je peux donc me concentrer entièrement aux projets que l'on me confie."
German | French |
---|---|
designs | projets |
auftraggeber | clients |
konzentrieren | concentrer |
guten | bonne |
anteil | partie |
und | et |
ich | je |
die | à |
meine | mes |
keine | pas |
voll | entièrement |
via | de |
darüber | en |
kann | que |
ganz | une |
DE "Vertragspartei" ist eine Organisation oder Einzelperson, die ein Auftraggeber in einem Vertrag mit OneSpan ist
FR La « partie contractuelle » est une organisation ou une personne qui est un mandant dans un contrat avec OneSpan
German | French |
---|---|
organisation | organisation |
onespan | onespan |
oder | ou |
vertrag | contrat |
ist | est |
in | dans |
mit | avec |
einzelperson | personne |
einem | un |
die | la |
eine | une |
DE Wir in der Beschaffung unterstützen unsere Vertriebsorganisation bei Angeboten an unsere Kunden oder Auftraggeber oder potentielle Kunden
FR Nous, à l'approvisionnement, devons aider notre force de vente dans le développement d'offres commerciales pour nos clients ou prospects
German | French |
---|---|
unterstützen | aider |
oder | ou |
in | dans |
wir | nous |
unsere | nos |
der | de |
German | French |
---|---|
lieferanten | fournisseurs |
software | logiciel |
color | color |
und | et |
in | dans |
Showing 50 of 50 translations