Translate "abs" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "abs" from German to Spanish

Translations of abs

"abs" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:

abs a como de la de los del el en en el es la las los más para por que según sobre una y

Translation of German to Spanish of abs

German
Spanish

DE die Verarbeitung auf einer Einwilligung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO oder auf einem Vertrag gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe b DS-GVO beruht und

ES el tratamiento se base en un consentimiento según el artículo 6, apartado 1, letra a del RGPD o el artículo 9, apartado 2, letra a del RGPD o en un contrato según el artículo 6, apartado 1, letra b del RGPD y

GermanSpanish
verarbeitungtratamiento
einwilligungconsentimiento
vertragcontrato
undy
aa
odero
bb
buchstabeletra
einemun

DE Alle diese verschiedenen Treiber sitzen in ihren eigenen starren, modularen Gehäusen aus PC ABS, einer Kombination aus Polycarbonat und Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS).

ES Todos estos controladores se encuentran dentro de sus propios gabinetes rígidos y modulares, hechos de PC ABS, una combinación de policarbonato y acrilonitrilo butadieno estireno (ABS).

GermanSpanish
treibercontroladores
modularenmodulares
kombinationcombinación
absabs
alletodos
indentro
undy
einerde

DE Die betroffene Person widerruft ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.

ES El interesado revoca su consentimiento, en el que se basó el procesamiento de conformidad con el artículo 6, párrafo 1, letra a, del RGPD o el artículo 9, párrafo 2, letra a, del RGPD, y no existe otra base legal para el procesamiento.

GermanSpanish
verarbeitungprocesamiento
rechtsgrundlagebase legal
aa
undy
einwilligungconsentimiento
buchstabeletra
anderweitigenotra
odero

DE Alle diese verschiedenen Treiber sitzen in ihren eigenen starren, modularen Gehäusen aus PC ABS, einer Kombination aus Polycarbonat und Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS).

ES Todos estos controladores se encuentran dentro de sus propios gabinetes rígidos y modulares, hechos de PC ABS, una combinación de policarbonato y acrilonitrilo butadieno estireno (ABS).

GermanSpanish
treibercontroladores
modularenmodulares
kombinationcombinación
absabs
alletodos
indentro
undy
einerde

DE Sie widerrufen Ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 DS-GVO Buchstabe a oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.

ES Revoca usted su consentimiento sobre el que se basaba el tratamiento según el artículo 6, apartado 1, letra a del RGPD o el artículo 9, apartado 2, letra a del RGPD y no existe ningún fundamento legal de otro tipo para el tratamiento.

GermanSpanish
verarbeitungtratamiento
aa
undy
einwilligungconsentimiento
buchstabeletra
arttipo
odero

DE Der Markt für europäische ABS lässt sich grob in die vier nachfolgenden Kategorien unterteilen, wobei bestimmte Teilbereiche dieser Kategorien wie Auto- und Kreditkarten-ABS wichtige eigenständige Produkte darstellen.

ES El mercado europeo de ABS está dividido en cuatro áreas, aunque algunos subconjuntos de estos sectores se consideran productos distintos importantes, como los ABS de automóviles y ABS de tarjetas de crédito.

GermanSpanish
europäischeeuropeo
wichtigeimportantes
kreditkartentarjetas
absabs
undy
marktmercado
inen
bestimmtealgunos
vierde
wiecomo

DE All diese verschiedenen Treiber sitzen in ihren eigenen starren, modularen Gehäusen, die aus PC ABS, einer Kombination aus Polycarbonat und Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS), gefertigt sind.

ES Todos estos transductores se encuentran dentro de sus propias carcasas rígidas y modulares, fabricadas en PC ABS, una combinación de policarbonato y acrilonitrilo butadieno estireno (ABS).

GermanSpanish
modularenmodulares
kombinationcombinación
absabs
undy
inen
einerde

DE Laut §5 Abs.1 des Österreichischen E-Commerce-Gesetzes sind wir zur Veröffentlichung dieser Informationen verpflichtet.

ES Según lo dispuesto en el título 5, sección 1 de la ley austriaca sobre comercio electrónico, tenemos que publicar esta información (enlace en alemán).

GermanSpanish
veröffentlichungpublicar
informationeninformación
commercecomercio
eelectrónico
verpflichtetel
desla
lautsegún

DE In diesem Fall erfolgt die Verarbeitung aufgrund unserer überwiegenden oben genannten berechtigten Interessen (Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO).

ES En este caso, el tratamiento se realiza sobre la base de nuestros intereses legítimos predominantes mencionados anteriormente (artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD).

GermanSpanish
verarbeitungtratamiento
genanntenmencionados
interessenintereses
artart
ff
dsgvorgpd
inen
aufgrundde
fallel

DE Die Verarbeitung deiner Daten zu diesen Zwecken erfolgt, um dir die Funktionen im Rahmen deines Nutzungsvertrages zur Verfügung stellen zu können (Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO).

ES Tus datos se tratan para estos fines con el objetivo de poder proporcionarte las funciones dentro del marco de tu contrato de usuario (artículo 6, apartado 1, letra b) del RGPD).

GermanSpanish
zweckenfines
rahmenmarco
könnenpoder
artart
bb
dsgvorgpd
verarbeitungtratan
datendatos
funktionenfunciones
deinertu
deinesel
imdentro

DE Die Verwendung von Google Analytics erfolgt auf Grundlage deiner Einwilligung (Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO).

ES El uso de Google Analytics se basa en tu consentimiento (artículo 6, apartado 1 del RGPD).

GermanSpanish
analyticsanalytics
grundlagebasa
einwilligungconsentimiento
artart
dsgvorgpd
deinertu
googlegoogle
vonde

DE Die Verwendung von Google Optimize erfolgt auf Grundlage deiner Einwilligung (Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO).

ES El uso de Google Optimize se basa en tu consentimiento (artículo 6, apartado 1 del RGPD).

GermanSpanish
grundlagebasa
einwilligungconsentimiento
artart
dsgvorgpd
deinertu
googlegoogle
vonde

DE Die über das Vertragsverhältnis hinausgehende Speicherung erfolgt auf Grundlage unserer vorgenannten berechtigten Interessen nach Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.

ES El almacenamiento más allá de la relación contractual se realiza sobre la base de nuestros intereses legítimos antes mencionados, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra f) del RGPD.

GermanSpanish
speicherungalmacenamiento
grundlagebase
interessenintereses
artart
ff
dsgvorgpd

DE Das Zubehör für Ravioli und Raviolini wird aus ABS-Walzen hergestellt.

ES Los accesorios Ravioli y Raviolini han sido realizados con rodillos de ABS.

GermanSpanish
zubehöraccesorios
absabs
undy
hergestelltsido
fürde

DE Der X5 ist in der Lage, Teile zu drucken, die 10-mal stabiler sind als Teile aus ABS – der X5 bringt Verstärkung mit kontinuierlicher Glasfaser auf eine industrielle Druckplattform.

ES La X5, capaz de imprimir piezas diez veces más resistentes que con ABS, proporciona reforzamiento de fibra continua de vidrio a una plataforma de impresión comercial.

GermanSpanish
teilepiezas
absabs
mitcon
malveces
diela
druckenimprimir
zua
eineplataforma
istmás

DE Mit 3D-Druck gefertigte und durch Glasfaser verstärkte Teile sind bis zu 10-mal stabiler als Teile aus ABS und können deshalb zumindest teilweise Komponenten aus bearbeitetem Aluminium ersetzen.

ES Imprima piezas reforzadas con fibra de vidrio diez veces más resistentes que con ABS, capaces de sustituir algunas piezas de aluminio mecanizado.

GermanSpanish
aluminiumaluminio
ersetzensustituir
malveces
absabs
teilepiezas
könnencapaces
deshalbque
mitde
alsmás

DE Kostengünstig und dabei bis zu 11-mal fester als ABS: Glasfaser ist die perfekte Endlosfaser für den Einstieg in den 3D-Druck von Funktionsteilen.

ES La fibra de vidrio resulta económica y 11 veces más rígida que el ABS, por lo que es la fibra continua de nivel básico perfecta para imprimir piezas funcionales en 3D.

GermanSpanish
perfekteperfecta
kostengünstigeconómica
malveces
druckimprimir
absabs
undy
inen
istes

DE Der Onyx Pro druckt Teile, die bis zu 10-mal stabiler sind als Teile aus ABS. Verstärkt mit Endlosglasfaser – und das zu einem unschlagbaren Preis.

ES La Onyx Pro, capaz de imprimir en 3D piezas reforzadas con fibra de vidrio diez veces más resistentes que con ABS, aprovecha la potencia del reforzamiento de fibra continua a un precio competitivo.

GermanSpanish
teilepiezas
absabs
preisprecio
propro
malveces
diela
mitcon
zua
derdel
alsmás

DE Drucken Sie mit Endlosfaser verstärkte Teile, die 10-mal stabiler sind, als Teile aus ABS – dazu extrem haltbar und in der Lage, einige Bauteile aus bearbeitetem Aluminium zu ersetzen.

ES Imprima piezas reforzadas con fibra continua de vidrio diez veces más resistentes que con ABS, extremadamente duraderas y capaces de sustituir algunas piezas de aluminio mecanizado.

GermanSpanish
druckenimprima
malveces
absabs
extremextremadamente
ersetzensustituir
aluminiumaluminio
teilepiezas
undy
mitcon
einigealgunas
diede
alsmás

DE Ihren Feldtest absolviert die Durst P5 TEX iSUB gerade bei der italienischen ABS Group, die eine langjährige Partnerschaft mit der Durst Group pflegt und seit vielen Jahren mit einer Rhotex 500 und Rhotex 325 arbeitet

ES La Durst P5 TEX iSUB se encuentra actualmente en fase de pruebas en el grupo italiano ABS, que tiene una larga colaboración con el grupo Durst y ha estado trabajando con un Rhotex 500 y un Rhotex 325 durante muchos años

GermanSpanish
partnerschaftcolaboración
absabs
undy
jahrenaños
seitde
arbeitettrabajando

DE In Verbindung mit der Durst P5 TEX iSUB profitiert die ABS Group von der Flexibilität und der signifikanten Prozessbeschleunigung

ES Junto con la Durst P5 TEX iSUB, el Grupo ABS se beneficia de la flexibilidad y de la importante aceleración del proceso

GermanSpanish
absabs
undy
flexibilitätflexibilidad

DE NFC Disc aus ABS, sehr widerstandsfähig und langlebig. Es ist wasserdicht, anti-metallisch und klebend, mit eingebettetem NTAG213-Chip, universell kompatibel.

ES Etiquetas NFC hechas de ABS, para uso industrial, antimetal, a prueba de agua, adhesivas y con un agujero central para fijarse mejor. Diámetro 29 mm.

GermanSpanish
nfcnfc
absabs
undy
mitde

DE Runde NFC-Tags aus ABS mit 3 mm Loch. Langlebig und wasserdicht (Schutzart IP66) können Sie sie an die Wand hängen. Universelle Kompatibilität. Nützlich für den industriellen Einsatz.

ES Etiquetas NFC hechas de plástico ABS, de 30 mm de diámetro con un agujero en el centro para ser clavado. Duraderas y totalmente impermeables, IP66.

GermanSpanish
lochagujero
langlebigduraderas
wasserdichtimpermeables
tagsetiquetas
nfcnfc
mmmm
absabs
undy
könnenser
ausel

DE Strapazierfähige NFC Tags, im plastischem Material realisiert, PVC, PET, PA9, ABS usw. Diese Tags sind besonders widerstandsfähig dauerhaft und undurchlässig und sie sind auch für eine industrielle Benutzung empfohlen.

ES Etiquetas NFC hechas de plástico, PVC, ABS, Forex. Estas etiquetas son impermeables y particularmente durables, para uso industrial.

GermanSpanish
nfcnfc
tagsetiquetas
besondersparticularmente
industrielleindustrial
benutzunguso
materialplástico
absabs
undy
sindson
fürde

DE NFC-Schlüsselanhänger aus ABS, wasserdicht und langlebig, mit eingebettetem NFC-Chip

ES Llavero de plástico con anillo de acero, impermeable y resistente

GermanSpanish
wasserdichtimpermeable
langlebigresistente
schlüsselanhängerllavero
undy
mitde

DE NFC-Schlüsselanhänger aus strapazierfähigem ABS-Kunststoff, wasserdicht, IP66-zertifiziert. Individuell bedruckbar in Farbe mit speziellem Epoxidharz-Finish.

ES Llavero de plástico ABS durable, impermeable, durable, elegante y certificado IP66. Personalizable con gráficos a todo color, con acabado especial en epoxi anti-amarilleo.

GermanSpanish
wasserdichtimpermeable
farbecolor
schlüsselanhängerllavero
kunststoffplástico
absabs
zertifiziertcertificado
epoxidharzepoxi
inen
mitde

DE Die Veröffentlichung dieser Erklärung entspricht § 54 Abs. 1 des Gesetzes über moderne Sklaverei 2015 (Modern Slavery Act 2015) und spiegelt unsere Politik in Bezug auf Sklaverei und Menschenhandel wider.

ES Esta declaración se realiza de conformidad con la sección 54 (1) de Modern Slavery Act 2015 y constituye nuestra Política de anti esclavitud y trata de personas.

GermanSpanish
erklärungdeclaración
modernmodern
politikpolítica
menschenhandeltrata de personas
actact
undy
sklavereiesclavitud
überde

DE Pasta Fresca ist aus ABS und Polycarbonat für Lebensmittel. Um zu gewährleisten, dass keine gesundheitsschädlichen Metallstäube vorhanden sind, sind die Walzen der Zubehörteile aus einer eloxierten Aluminiumlegierung und die Schaber aus Polymerharz.

ES Pasta Fresca es de ABS y policarbonato para alimentos. Para garantizar la ausencia de polvo metálico nocivo para la salud, los rodillos de los accesorios son de aleación de aluminio anodizado y los peines y raspadores de resina polimérica.

GermanSpanish
gewährleistengarantizar
absabs
undy
lebensmittelalimentos
istes
aluminiumlegierungaleación de aluminio
sindson

DE Sechs Eingriffsstufen kombiniert mit dem bestehenden eABS und dem Bosch ABS

ES Seis niveles de control que se combinan con las funciones eABS y Bosch ABS ya existentes

GermanSpanish
kombiniertcombinan
boschbosch
absabs
undy
bestehendenexistentes
sechsde

DE Verantwortlich für den Inhalt nach § 55 Abs. 2 RStV

ES Responsable del contenido de acuerdo con el art. 55, párrafo 2 del Acuerdo Federal de Radiodifusión de Alemania (RstV)

GermanSpanish
verantwortlichresponsable
inhaltcontenido

DE DAls Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich

ES Como proveedor de servicios, somos responsables del contenido de nuestro sitio web de acuerdo con el artículo 7.1 de la Ley alemana de Telecomunicaciones (TMG)

GermanSpanish
inhaltecontenido
verantwortlichresponsables

DE Lese hierzu Abs. 5.1 weiter unten, um mehr über die besonderen Maßnahmen zur Datensicherheit zu erfahren, die wir ergreifen, damit wir den Schutz deiner sensiblen Gesundheitsdaten gewährleisten können.

ES Para leer sobre las medidas especiales de seguridad de los datos que tomamos para garantizar que tus datos confidenciales de salud estén protegidos, consulta la sección 5.1 de esta Política de Privacidad.

GermanSpanish
besonderenespeciales
maßnahmenmedidas
leseleer
datensicherheitseguridad de los datos
gewährleistengarantizar
schutzprivacidad
zusobre
weiterpara

DE , dann könnte eine Rezession bevorstehen. Es sagt nichts aus, wenn der Markt einen schlechten Tag hat. Große Aufs und Abs der Märkte sind aber eine rote Fahne, die auf eine Rezession hindeutet.

ES es probable que vaya a descender. No te dejes engañar si el mercado asciende por un día. Los grandes altibajos en los mercados son señales de advertencia de un descenso general.

GermanSpanish
tagdía
marktmercado
großegrandes
märktemercados
undvaya
nichtsno
könnteprobable
wennsi
sindson

DE VERANTWORTLICH FÜR DEN INHALT NACH § 55 ABS. 2 RSTV

ES RESPONSABLE DEL CONTENIDO SEGÚN EL PÁRRAFO 55. 2 RSTV

GermanSpanish
verantwortlichresponsable
inhaltcontenido

DE Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich

ES Como proveedor de servicios, somos responsables de nuestros propios contenidos en estas páginas de acuerdo con el § 7 párrafo 1 TMG (Ley alemana de telemedios) y las leyes generales

GermanSpanish
inhaltecontenidos
allgemeinengenerales
verantwortlichresponsables
seitenpáginas

DE ABS East-Zusammenfassung: 5 wichtige Informationen zur LIBOR-Umstellung

ES Resumen de la ABS East: 5 conclusiones sobre la Transición de LIBOR

GermanSpanish
zusammenfassungresumen
absabs
umstellungtransición
zurde

DE Modell: X5 Material: Abs,Metall Anwendungsbereiche: Zuhause Eingangsspannung: 5V Wattage: 10W Verfügbare Lichtfarben: Lila

ES Modelo: X5 Material: ABS,Metal Ámbito de aplicación: Hogar Voltaje de Entrada: 5V Vataje: 10W Disponibles Color de la luz: Púrpura

GermanSpanish
modellmodelo
materialmaterial
metallmetal
zuhausehogar
verfügbaredisponibles
absabs
lilapúrpura

DE Marke: Oclean Modell: Z1 Material: Abs RPM: 40000 IP-Bewertung: IPX7 Eingangsspannung (V): 5V Eingangsstrom: 1A Ladezeit: 2 Stunden

ES Marca: Oclean Modelo: Z1 Materials : ABS RPM: 40000 Clasificación del IP: IPX7 Voltaje de entrada (V): 5V Corriente de entrada: 1A Tiempo de carga: 2 horas

GermanSpanish
markemarca
modellmodelo
rpmrpm
vv
ladezeittiempo de carga
absabs
bewertungclasificación
ipip
stundenhoras

DE Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten unter Verwendung von Cookies zu Analysezwecken ist bei Vorliegen einer diesbezüglichen Einwilligung des Nutzers Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO.

ES La base legal para el procesamiento de datos personales utilizando cookies con fines de análisis es el Artículo 6 (1) lit. un GDPR.

GermanSpanish
rechtsgrundlagebase legal
verarbeitungprocesamiento
datendatos
cookiescookies
artart
dsgvogdpr
einwilligunglegal
verwendungcon
istes
aun

DE Die personenbezogenen Daten wurden in Bezug auf angebotene Dienste der Informationsgesellschaft gemäß Art. 8 Abs. 1 DS-GVO erhoben.

ES Los datos personales se recopilaron en relación con los servicios de la sociedad de la información ofrecidos de conformidad con el artículo 8, apartado 1, del RGPD.

GermanSpanish
bezugrelación
artart
datendatos
inen
diensteservicios de

DE Die betroffene Person hat Widerspruch gegen die Verarbeitung gem. Art. 21 Abs. 1 DS-GVO eingelegt und es steht noch nicht fest, ob die berechtigten Gründe des Verantwortlichen gegenüber denen der betroffenen Person überwiegen.

ES El interesado tiene una objeción al procesamiento según. Art. 21 párr. 1 del RGPD y aún no se ha determinado si las razones legítimas del responsable superan a las del interesado.

GermanSpanish
verarbeitungprocesamiento
gründerazones
verantwortlichenresponsable
betroffeneninteresado
obsi
undy
personuna
nichtno
gegenübera
hatha
derel

DE Angaben nach § 25 Abs 2 Mediengesetz

ES Información de acuerdo con art. 25 inciso 2 de la Ley de Medios suiza

GermanSpanish
angabeninformación
nachde

DE Offenlegung nach § 25 Abs 4 Mediengesetz

ES Divulgación de acuerdo con el art. 25 inciso 4 de la Ley de Medios suiza

GermanSpanish
offenlegungdivulgación
nachde

DE Microban® kann in eine Vielzahl von thermo- und duroplastischen Polymeren eingebunden werden, darunter – um nur einige zu nennen – Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS), Polypropylen (PP) und Polystyrol (PS).

ES Microban® puede integrarse en una gran cantidad de polímeros termoplásticos y termoestables incluidos acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), polipropileno (PP) y poliestireno (PS) por nombrar algunos.

GermanSpanish
undy
absabs
polypropylenpolipropileno
pppp
nennennombrar
inen
vonde
kannpuede
einigealgunos
eineuna

DE (4) Wenn der Kunde einer Änderung nicht zustimmt, kann er diesen Vertrag gemäß § 8 Abs. 3 dieses Vertrages kündigen

ES (4) Si el Cliente no está de acuerdo con alguna revisión, el Cliente puede rescindir este Acuerdo de acuerdo con la Sección 8 (3) de este Acuerdo.

GermanSpanish
wennsi
nichtno
kannpuede

DE Faustachse, hinten rechts, für Scheibenbremsen und ABS

ES Eje de cubo trasero derecho para frenos de disco y ABS

GermanSpanish
hintentrasero
absabs
undy

DE Faustachse, hinten links, für Scheibenbremsen und ABS

ES Eje de cubo trasero izquierdo para frenos de disco y ABS

GermanSpanish
hintentrasero
absabs
undy

DE für 2-Mengen- und Start & Stopp-Betätigung für pneumatisches Ablaufventil AV1 waagerechte Montage 156 x 197 mm aus ABS GROHE StarLight® Oberfläche GROHE EcoJoy® Wasserspar-Technologie

ES Dual Flush Accionamiento neumático Instalación horizontal 156 x 197 mm de ABS, GROHE StarLight® acabado cromado Tecnología GROHE EcoJoy® ahorro de agua con el máximo bienestar

GermanSpanish
montageinstalación
xx
mmmm
technologietecnología
absabs
fürde
undcon
ausel

DE Ein exklusiver Ring aus Multi-Impact ABS garantiert die Absorption der Stöße in strategischen Bereichen, die bei einem Sturz besonders dem Aufprall ausgesetzt sind

ES Un exclusivo anillo de ABS de impacto múltiple garantiza la absorción de los choques en las zonas más sensibles sometidas a impacto en caso de caída

GermanSpanish
ringanillo
garantiertgarantiza
bereichenzonas
sturzcaída
impactimpacto
multimúltiple
absabs
inen

DE Der Ring aus ABS Armoring® bietet zusätzlichen Schutz in den bei einem Sturz besonders aufprallgefährdeten Bereichen

ES El anillo de ABS Armoring® ofrece una protección adicional en las zonas más sometidas a impacto en caso de caída

GermanSpanish
ringanillo
schutzprotección
sturzcaída
bereichenzonas
absabs
bietetofrece
zusätzlichenmás
inen

Showing 50 of 50 translations